Re: LyX banner language

2018-05-14 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 29/04/2018 à 11:27, Jürgen Spitzmüller a écrit : Am Donnerstag, den 26.04.2018, 19:00 -0400 schrieb Scott Kostyshak: I'd suggest that you apply your 11107.diff patch, which replaces hard coded text by translatable one. It allows translators to put whatever appropriate sentence which fits

Re: LyX banner language

2018-04-29 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Donnerstag, den 26.04.2018, 19:00 -0400 schrieb Scott Kostyshak: > > > I'd suggest that you apply your 11107.diff patch, which replaces > hard > > > coded text by translatable one. It allows translators to put > whatever > > > appropriate sentence which fits in with their language, either a > >

Re: LyX banner language

2018-04-27 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 26/04/2018 à 14:41, Jean-Pierre Chrétien a écrit : Le 20/04/2018 à 11:05, Jürgen Spitzmüller a écrit : Am Mittwoch, den 18.04.2018, 18:05 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: What do you think? Frankly, I think neither of this looks really convincing. I do not have a better idea myself, tho

Re: LyX banner language

2018-04-26 Thread Scott Kostyshak
On Thu, Apr 26, 2018 at 06:13:16PM +, Richard Heck wrote: > On 04/26/2018 08:41 AM, Jean-Pierre Chrétien wrote: > > Le 20/04/2018 à 11:05, Jürgen Spitzmüller a écrit : > >> Am Mittwoch, den 18.04.2018, 18:05 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: > >>> What do you think? > >> > >> Frankly, I think

Re: LyX banner language

2018-04-26 Thread Richard Heck
On 04/26/2018 08:41 AM, Jean-Pierre Chrétien wrote: > Le 20/04/2018 à 11:05, Jürgen Spitzmüller a écrit : >> Am Mittwoch, den 18.04.2018, 18:05 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: >>> What do you think? >> >> Frankly, I think neither of this looks really convincing. I do not have >> a better idea m

Re: LyX banner language

2018-04-26 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 20/04/2018 à 11:05, Jürgen Spitzmüller a écrit : Am Mittwoch, den 18.04.2018, 18:05 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: What do you think? Frankly, I think neither of this looks really convincing. I do not have a better idea myself, though. There does not seem much enthusiasm from other d

Re: LyX banner language

2018-04-20 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 20. April 2018 13:28:19 CEST schrieb Jean-Pierre Chrétien : > Le 20/04/2018 à 11:41, Kornel Benko a écrit : > refer the last. > > > But where did you find the Slovak translation? It should be 'vítajte'. > > http://www.freelang.com/expressions/bienvenue.php > > Sure, this site gives

Re: LyX banner language

2018-04-20 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 20/04/2018 à 11:41, Kornel Benko a écrit : refer the last. But where did you find the Slovak translation? It should be 'vítajte'. http://www.freelang.com/expressions/bienvenue.php Sure, this site gives 'vítajte' as second choice. I wrote 'unverified translations' :-) Thanks for the correct

Re: LyX banner language

2018-04-20 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 20. April 2018 11:05:22 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller : > Am Mittwoch, den 18.04.2018, 18:05 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: > > What do you think? > > Frankly, I think neither of this looks really convincing. I do not have > a better idea myself, though. > > Jürgen I prefer t

Re: LyX banner language

2018-04-20 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Mittwoch, den 18.04.2018, 18:05 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: > What do you think? Frankly, I think neither of this looks really convincing. I do not have a better idea myself, though. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 10/04/2018 à 18:55, Jean-Marc Lasgouttes a écrit : Le 10/04/2018 à 17:12, Scott Kostyshak a écrit : We could also consider just omitting "The Document Processor". +1 Excellent idea. But we would have to remove the white area? -1, I think it would make the banner unbalanced. The sentence

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Le 10/04/2018 à 17:12, Scott Kostyshak a écrit : We could also consider just omitting "The Document Processor". +1 Excellent idea. But we would have to remove the white area? JMarc

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Scott Kostyshak
On Tue, Apr 10, 2018 at 09:14:43AM +, Jürgen Spitzmüller wrote: > 2018-04-10 11:10 GMT+02:00 Jean-Marc Lasgouttes : > > > "Le processeur documentaire" sounds very strange to me... We should maybe > > look for something closer to "traitement de texte", like "traitement de > > document". But the

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Pavel Sanda
Jürgen Spitzmüller wrote: > translated to "Das Dokumentverarbeitungsprogramm" (in analogy to "text You made my day :) Pavel

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Jürgen Spitzmüller
2018-04-10 11:10 GMT+02:00 Jean-Marc Lasgouttes : > "Le processeur documentaire" sounds very strange to me... We should maybe > look for something closer to "traitement de texte", like "traitement de > document". But then it would be "le logiciel de traitement de document", > which is quite long :

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 10/04/2018 à 11:10, Jean-Marc Lasgouttes a écrit : "Le processeur documentaire" sounds very strange to me... We should maybe look for something closer to "traitement de texte", like "traitement de document". But then it would be "le logiciel de traitement de document", which is quite long

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Le 10/04/2018 à 10:53, Jean-Pierre Chrétien a écrit : Great work as usual, Jürgen! Attached screenshots allow to compare the old and new texts in C locale, the new test in C locale and the localized test in French UI after remerge and fr.po update. "Le processeur documentaire" sounds very s

Re: LyX banner language

2018-04-10 Thread Jürgen Spitzmüller
2018-04-08 0:25 GMT+02:00 Scott Kostyshak : > I tried also and I think that "The Document Processor" is not stored as > text, but rath as a path. I tried to go to Text > Convert to Text, but > that did not seem to do anything. > > Even if we can translate it, I'm not sure we have a mechanism to sh

Re: LyX banner language

2018-04-09 Thread Scott Kostyshak
On Fri, Apr 06, 2018 at 02:37:25PM +, Jean-Pierre Chrétien wrote: > Dear developers > > I see thet the LyX banner which appears without any document open is in > English. > Is there a mechanism to fetch a banner in the local language? > > If so, I guess it is just an Inkscape job (gave a try

LyX banner language

2018-04-06 Thread Jean-Pierre Chrétien
Dear developers I see thet the LyX banner which appears without any document open is in English. Is there a mechanism to fetch a banner in the local language? If so, I guess it is just an Inkscape job (gave a try, not simple at the first attempt, text seems to be a drawing after degrouping as m