Re: asking how to change "and" -> "dan" in bibliography

2011-04-27 Thread Hady Ariwibowo Teguh
Hi Rojas,
Thank you for your reply. Well, i dont know the option that i must change. I 
ever see the same problem of mine in Latex and it works. but i dont know to 
solve it by lyx. I have repaired the Latex Preamble but it fail. I dont know 
how to solve it.
 
Ps. Well, for "and" -> "dan". indonesian adopt it from english :)

TEGUH HADY ARIWIBOWO
CFD Engineer

--- On Wed, 4/27/11, Julio Rojas  wrote:


From: Julio Rojas 
Subject: Re: asking how to change "and" -> "dan" in bibliography
To: "Hady Ariwibowo Teguh" 
Cc: "lyx forum" 
Date: Wednesday, April 27, 2011, 10:29 AM


Hi Teguh. In the bibtex file (the one created with jabref) it isn't possible to 
do so, as the word "and" is a command. I think that if you defined the language 
as "Indonesian" in your document, and there is an indonesian translation in 
babel, it will be automatically switched to "dan".


Best regards.


PS: BTW, how funny that in such differente languages as indonesian and english, 
the word uses the same three letters. :D
-
Julio Rojas
jcredbe...@gmail.com



On Wed, Apr 27, 2011 at 4:23 AM, Hady Ariwibowo Teguh  
wrote:





Dear all,
I wanna make my research proposal by using Lyx 1.6. But, I have a problem about 
to change word ‘and’ to ‘dan’ (Indonesian language of ‘and’) in bibliography 
(I’m using JabRef 2.6). What should I do? Thanks for help.

TEGUH HADY ARIWIBOWO
CFD Engineer


Re: Charactersstickingtooneanother (Memoire class)

2011-04-27 Thread Jim Oldfield


> 
> A peculiar problem: when I set a word in italics, it  tends
> tosticktothenextword, unless I manually place an inter-word  space
> between both. This can be quite time-consuming.
> 


As David says, this is only a display problem in LyX. If you when you preview 
the file as a PDF everything looks OK, eventhewordsstucktogether, then this is 
a 
known bug. It's fixed in LyX 2.0.0, which comes out very soon.

In the meantime, you try other screen fonts (in Tools>Preferences), some of 
which might not suffer so badly from this problem. This won't affect the PDF 
output, which instead uses the font in Document>Settings.

On the other hand, if you see the problem even in the PDF, and you're sure you 
entered spaces, please file a bug.

Jim


Re: Bug with label and multiline

2011-04-27 Thread Diego Queiroz
Thanks for reporting the problem.
I was able to confirm the problem, so I created this ticket for you
http://www.lyx.org/trac/ticket/7511

 Regards,
---
Diego Queiroz


Re: Regex in LyX search?

2011-04-27 Thread Pavel Sanda
Steve Litt wrote:
> This would require a search for a non-space, non-punctuation preceding a 
> doublequote. I know I could do this in Vim, but I feel a little squeamish 
> about doing that because for all I know a nonspace, nonpunct immediately 
> preceding a doublequote might be legitimate in LyX native format.
> 
> So what do you think -- is there a way?

launch lyx 2, open advanced search panel and insert regexp
via context or insert menu.
of you are able to write regexp you need...

pavel


Regex in LyX search?

2011-04-27 Thread Steve Litt
Hi all,

I make a lot of mistakes in dialog where I leave out the period. In other 
words, I wrongly write:

"Excellent" he said.

Instead of:

"Excellent," he said.

This would require a search for a non-space, non-punctuation preceding a 
doublequote. I know I could do this in Vim, but I feel a little squeamish 
about doing that because for all I know a nonspace, nonpunct immediately 
preceding a doublequote might be legitimate in LyX native format.

So what do you think -- is there a way?

Thanks

SteveT

Steve Litt
Recession Relief Package
http://www.recession-relief.US
Twitter: http://www.twitter.com/stevelitt



Bug with label and multiline

2011-04-27 Thread Paul Smith
Dear All,

Please, do the following:

1. open a multiline AMS box;
2. write a equation;
3. insert the label 'eq:01' into your equation;
4. press control+enter;
5. try now to change the label again to 'eq:01'?

Can you see a suffix to be appended to your new label without your
consent? LyX presumes that the label is duplicated, but it is not in
fact the case, it seems to me.

I am using lyx-2.0.0-0.21.rc3.fc14.x86_64.

Thanks in advance,

Paul


Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread Jürgen Spitzmüller
Jürgen Spitzmüller wrote:
> OK, then let's add some more debug code. Look what the attached reports
> (on  the console).

An additional thought: please post the output when running "lyx -dbg depend" 
and the latex log file. It might be that the bcf file is not tracked.

Jürgen


AW: [LyX 2.0.0rc3] math code: \text{} displayed as arabic symbols

2011-04-27 Thread Jannick Asmus

Pavel Sanda wrote:

Jannick Asmus wrote:

I have just installed LyX 2.0.0RC3 on my WinVista machine and
funnily all \text{...} in math code are displayed in Arabic. I
think my configs are alright.


Here another example where text both in \text{} and in \lebel{} is
displayed in Arabic.

\begin{equation}
\text{Tr}(\Lambda(\varphi))=\det(\varphi+\text{ID}_{V})\,.\label{eq:Trace
of external power}
\end{equation}

Problem does not exists with LyX 1.6.8.


Any help is highly appreciated.


time to create the ticket in bug tracker with example file...
pavel


Done: http://www.lyx.org/trac/ticket/7508

Best wishes,
J. 





Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread Jürgen Spitzmüller
stefano franchi wrote:
> I patched the file and recompiled. But there is no such line in the
> output, either in the console or in the error log

OK, then let's add some more debug code. Look what the attached reports (on 
the console).

Jürgen
Index: src/LaTeX.cpp
===
--- src/LaTeX.cpp	(Revision 38534)
+++ src/LaTeX.cpp	(Arbeitskopie)
@@ -283,6 +283,7 @@
 
 	// run bibtex
 	// if (scanres & UNDEF_CIT || scanres & RERUN || run_bibtex)
+	LYXERR0("run_bibtex: " << run_bibtex);
 	if (scanres & UNDEF_CIT || run_bibtex) {
 		// Here we must scan the .aux file and look for
 		// "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
@@ -587,6 +588,7 @@
 bool LaTeX::runBibTeX(vector const & bibtex_info,
 		  OutputParams const & runparams, bool biber)
 {
+	LYXERR0("runBibTeX -- biber: " << biber);
 	bool result = false;
 	for (vector::const_iterator it = bibtex_info.begin();
 	 it != bibtex_info.end(); ++it) {


Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread stefano franchi
On Wed, Apr 27, 2011 at 11:06 AM, Jürgen Spitzmüller  wrote:
> stefano franchi wrote:
>> Patched as instructed, recompiled, and rerun. Log file is attached. I
>> don't know what was supposed to change, if anything. I didn't see any
>> difference. You guys may be able to spot something interesting.
>
> Please apply the attached patch. Report what LyX reports on the terminal for
> "biliography command" when you process your document.

I patched the file and recompiled. But there is no such line in the
output, either in the console or in the error log


Stefano


Re: Charactersstickingtooneanother (Memoire class)

2011-04-27 Thread David L. Johnson

On 04/27/11 12:17, Frederick Noronha wrote:

Dear all: I'm using Book Memoire class to set books, using Palatino or
Times Roman.

A peculiar problem: when I set a word in italics, it tends
tosticktothenextword, unless I manually place an inter-word space
between both. This can be quite time-consuming.

Could you tell me what's going wrong? I could send you a lyx file if
you'd like to see the problem. FN


I sometimes see that as well, but for me that is only the case within 
LyX itself, not in the printed document.  Check that there really is (or 
isn't) a space between the two words by advancing the cursor across the 
space.  If so, then the issue is that the fonts used by LyX to 
approximate the printed fonts are a little mismatched.   This can depend 
greatly on the OS (I would imagine, though I have only used LyX on linux 
and aix), and on the display fonts chosen.


--

David L. Johnson

I believe that the motion picture is destined to revolutionize our
educational system and that in a few years it will supplant largely,
if not entirely, the use of textbooks
-- Thomas Edison, 1922


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers (spanish)

2011-04-27 Thread Julio Rojas
Thx for the clarifying notes. Regards.
-
Julio Rojas
jcredbe...@gmail.com


2011/4/27 Ignacio García 

>
>
> 2011/4/27 Pavel Sanda 
>
>> Julio Rojas wrote:
>> > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
>> > couldn't find for spanish:
>> >
>> > "Table" "Cuadro"
>> > "List of Tables" "Índice de Cuadros"
>>
>> this is handled by babel, not by us.
>>
>
> OK. And therefore I have changed "tabla" per  "cuadro" as babel sets
>
>
>>
>> > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
>> > behavior. For:
>> >
>> > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
>> > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux"
>> >
>> > while for:
>> >
>> > "List of Charts" "Lista de diagramas"
>> > "List of Graphs" "Lista de gráficos"
>> > "List of Schemes" "Lista de esquemas"
>> >
>> > Why this oddity?
>>
>> naively, except that all these three items are part of some chemical class
>> i dont see difference. Ignatio probably knows why that.
>>
>
> I have taken this point of view:
> "Índices" are the ordered lists that they can be *inserted* via the *Insert
> menu*,
> and they appear in the output of the document: "general" "de figuras"
> "alfabético" etc.
> This is consistent with the babel translation of list.
>
> "Listas" are the other lists in po files that they can't be inserted in the
> document.
> They are used, e.g., in the Outline.
>
> Therefore, in case of the lists mentioned by Julio, (part of chemical
> class,
> thanks Pavel), probably they are inserted ones.
> (I just know it, I have not used the ACS class, package achemso)
>
>
>>
>> > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they
>> are
>> > in Babel. Am I mistaken?
>>
>
> Where is the mistake? Is there anything unresolved?
>
>>
>> well, decided :)
>> i just advised that we should be compatible with it...
>>
> I agree, too :)
>
> Thanks and regards
> Ignacio García
>
>
>
>> pavel
>>
>
>


Charactersstickingtooneanother (Memoire class)

2011-04-27 Thread Frederick Noronha
Dear all: I'm using Book Memoire class to set books, using Palatino or
Times Roman.

A peculiar problem: when I set a word in italics, it tends
tosticktothenextword, unless I manually place an inter-word space
between both. This can be quite time-consuming.

Could you tell me what's going wrong? I could send you a lyx file if
you'd like to see the problem. FN

FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 (after 2pm)
#784 Nr Lourdes Convent, Saligao 403511 Goa India
http://fn.goa-india.org http://goa1556.goa-india.org


Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread Jürgen Spitzmüller
stefano franchi wrote:
> Patched as instructed, recompiled, and rerun. Log file is attached. I
> don't know what was supposed to change, if anything. I didn't see any
> difference. You guys may be able to spot something interesting.

Please apply the attached patch. Report what LyX reports on the terminal for 
"biliography command" when you process your document.

Jürgen
Index: src/LaTeX.cpp
===
--- src/LaTeX.cpp	(Revision 38534)
+++ src/LaTeX.cpp	(Arbeitskopie)
@@ -603,6 +603,7 @@
 		// onlyFileName() is needed for cygwin
 		tmp += quoteName(onlyFileName(removeExtension(
 it->aux_file.absFileName(;
+		LYXERR0("bibliography command: '" << tmp << "'");
 		Systemcall one;
 		one.startscript(Systemcall::Wait, tmp);
 	}


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers (spanish)

2011-04-27 Thread Ignacio García
2011/4/27 Pavel Sanda 

> Julio Rojas wrote:
> > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
> > couldn't find for spanish:
> >
> > "Table" "Cuadro"
> > "List of Tables" "Índice de Cuadros"
>
> this is handled by babel, not by us.
>

OK. And therefore I have changed "tabla" per  "cuadro" as babel sets


>
> > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
> > behavior. For:
> >
> > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
> > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux"
> >
> > while for:
> >
> > "List of Charts" "Lista de diagramas"
> > "List of Graphs" "Lista de gráficos"
> > "List of Schemes" "Lista de esquemas"
> >
> > Why this oddity?
>
> naively, except that all these three items are part of some chemical class
> i dont see difference. Ignatio probably knows why that.
>

I have taken this point of view:
"Índices" are the ordered lists that they can be *inserted* via the *Insert
menu*,
and they appear in the output of the document: "general" "de figuras"
"alfabético" etc.
This is consistent with the babel translation of list.

"Listas" are the other lists in po files that they can't be inserted in the
document.
They are used, e.g., in the Outline.

Therefore, in case of the lists mentioned by Julio, (part of chemical class,
thanks Pavel), probably they are inserted ones.
(I just know it, I have not used the ACS class, package achemso)


>
> > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they
> are
> > in Babel. Am I mistaken?
>

Where is the mistake? Is there anything unresolved?

>
> well, decided :)
> i just advised that we should be compatible with it...
>
I agree, too :)

Thanks and regards
Ignacio García



> pavel
>


Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread Jürgen Spitzmüller
Richard Heck wrote:
> Can you try the attached patch? I think we aren't detecting:
> 
> LaTeX.cpp(644): Log line: Package biblatex Warning: Please (re)run Biber 
> on the file:
> LaTeX.cpp(644): Log line: (biblatex)
> Talk-for-publication-proceedings
> LaTeX.cpp(644): Log line: (biblatex)and rerun LaTeX 
> afterwards.
> LaTeX.cpp(644): Log line:
> 
> Probably the patch should be slightly more complex, but Jurgen will know 
> better.

The patch certainly makes sense and should be committed (for 2.0.1 I guess), 
but the question here is why biber is not run *in the first place*.

Jürgen


Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread Richard Heck

On 04/27/2011 10:44 AM, stefano franchi wrote:

What is the output if you run "lyx -dbg latex" and view your document?



Jurgen,

all I can figure out from the output is that Lyx realizes there are
undefined references and runs "bibtex". It may be running biber and
the string may be misleading, I don't know.


It is, I think.


But I don't see any output
either from bibtex or from biber. Then it reruns lualatex.
You may be able to extract more information. I enclose the log to the message.


Can you try the attached patch? I think we aren't detecting:

LaTeX.cpp(644): Log line: Package biblatex Warning: Please (re)run Biber 
on the file:
LaTeX.cpp(644): Log line: (biblatex)
Talk-for-publication-proceedings
LaTeX.cpp(644): Log line: (biblatex)and rerun LaTeX 
afterwards.

LaTeX.cpp(644): Log line:

Probably the patch should be slightly more complex, but Jurgen will know 
better.


rh

Index: src/LaTeX.cpp
===
--- src/LaTeX.cpp   (revision 38514)
+++ src/LaTeX.cpp   (working copy)
@@ -708,6 +708,8 @@
}
} else if (contains(token, "run BibTeX")) {
retval |= UNDEF_CIT;
+   } else if (contains(token, "run Biber")) {
+   retval |= UNDEF_CIT;
} else if (contains(token, "Rerun LaTeX") ||
   contains(token, "Please rerun LaTeX") ||
   contains(token, "Rerun to get")) {


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers (spanish)

2011-04-27 Thread Julio Rojas
Thanks. Sorry for the "decided" ;)
-
Julio Rojas
jcredbe...@gmail.com


On Wed, Apr 27, 2011 at 3:55 PM, Pavel Sanda  wrote:

> Julio Rojas wrote:
> > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
> > couldn't find for spanish:
> >
> > "Table" "Cuadro"
> > "List of Tables" "Índice de Cuadros"
>
> this is handled by babel, not by us.
>
> > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
> > behavior. For:
> >
> > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
> > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux"
> >
> > while for:
> >
> > "List of Charts" "Lista de diagramas"
> > "List of Graphs" "Lista de gráficos"
> > "List of Schemes" "Lista de esquemas"
> >
> > Why this oddity?
>
> naively, except that all these three items are part of some chemical class
> i dont see difference. Ignatio probably knows why that.
>
> > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they
> are
> > in Babel. Am I mistaken?
>
> well, decided :)
> i just advised that we should be compatible with it...
> pavel
>


Re: Self-contained lyx documents

2011-04-27 Thread Richard Heck

On 04/27/2011 09:33 AM, Jim Oldfield wrote:

Please, can't you encapsulate all of the hassle into lyx modules,  and
allow lyx modules that are in the same directory as the lyx file?  Or
better yet: inside the lyx file?


Yes, we have been  working on this. Hopefully, this will be
implemented in LyX  2.1.

And Enrico's solution to this is (will shortly be) available already in 
2.0. You'll find it under File>Export>LyX Archive. I'm not sure if it 
includes used modules and layouts, though, since those do have to be 
installed into the right place.



Niko was asking about two different things:

1. He had to install a LaTeX document class before he could use it with LaTeX
(which LyX uses).


As you say, this is not a LyX issue.


2. He had to install a LyX module before he could use it in a LyX document.

If you want to keep your layout "internal", then this is also already 
possible in 2.0. Look under Document>Settings>Local Layout.


Richard



Re: limit control error

2011-04-27 Thread Richard Heck

On 04/27/2011 02:17 AM, Charles Reichert wrote:

Hello Lyx,
I have a problem, I finally was able to get my n-to-infinity directly 
underneath the word "lim" using Edit>Math>change limit types>Display.
The problem is I cant get it to DVI or PDF because I get the following 
error:  Limit Controls must follow a math operator.
I want my n-to-infinity arrow to be directly underneath the word 
"lim", instead of in-line.
How do I ignore the arrow, unless there is a "preset" limit operator, 
like summation or integral that I don't see.


I'm not sure what you mean by "ignore the arrow", but yes, there is a 
limit operator. It's entered as "\lim", or you can select it from the 
"exp/tan" part of the toolbar.


rh



Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers (spanish)

2011-04-27 Thread Pavel Sanda
Julio Rojas wrote:
> Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
> couldn't find for spanish:
> 
> "Table" "Cuadro"
> "List of Tables" "Índice de Cuadros"

this is handled by babel, not by us.

> Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
> behavior. For:
> 
> "List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
> "List of Tableaux" "Índice de Tableaux"
> 
> while for:
> 
> "List of Charts" "Lista de diagramas"
> "List of Graphs" "Lista de gráficos"
> "List of Schemes" "Lista de esquemas"
> 
> Why this oddity?

naively, except that all these three items are part of some chemical class
i dont see difference. Ignatio probably knows why that.

> PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they are
> in Babel. Am I mistaken?

well, decided :)
i just advised that we should be compatible with it...
pavel


Re: Self-contained lyx documents

2011-04-27 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 27, 2011 at 3:33 PM, Jim Oldfield  wrote:
> 1. He had to install a LaTeX document class before he could use it with LaTeX
> (which LyX uses).
>
[..]
>
> Presumably this feature being worked on only changes point (2)? The first 
> point
> is a LaTeX issue, which LyX has no control over.
>
Well, I *guess* a LyX-only hack would be to put the LaTeX class in
~/.lyx/tex/ and run Reconfigure. LyX already ships several LaTeX
classes in /usr/local/share/lyx-svn/tex/.
Liviu


Re: Single quotes don't pair up

2011-04-27 Thread Jim Oldfield




> From: Jürgen Spitzmüller 
> 
> In input: Alt+" will produce correct single quotation  marks. With LyX 2.0 
and 
> "advanced search/replace", you can directly replace  "'" by real single 
> quotation mark insets.
> 

Fantastic, thanks! This is really useful. You can even make it the default by 
adding to your user.bind file:

\bind "apostrophe" "quote-insert single"


And if you still want access to the normal straight apostrophe:

\bind "C-apostrophe" "self-insert apostrophe"


Jim


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-27 Thread Julio Rojas
Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
couldn't find for spanish:

"Table" "Cuadro"
"List of Tables" "Índice de Cuadros"

Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
behavior. For:

"List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
"List of Tableaux" "Índice de Tableaux"

while for:

"List of Charts" "Lista de diagramas"
"List of Graphs" "Lista de gráficos"
"List of Schemes" "Lista de esquemas"

Why this oddity?

Regards.

PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they are
in Babel. Am I mistaken?
-
Julio Rojas
jcredbe...@gmail.com


On Tue, Apr 26, 2011 at 10:03 PM, Pavel Sanda  wrote:

> Pavel Sanda wrote:
> > i'm waiting for a few last localization contributions but apart
> > from it we are done. either wed or thu evening i'll prepare tarballs.
>
> due to the unexpected number of unannounced last-minute .po updates and
> math
> layout fixes (thanks!) i decided to set down deadline for .po & doc
> contributions to thursday 28, 10pm.
>
> we still miss review of math layout strings for many languages
> which were updated not so long ago - in particular:
>
>
> arabic, chinese, russian, turkish, greek, bokmal, basque, finish.
>
>
> if you are translator or just native speaker randomly reading
> this post, consider helping your language. this is the last chance to
> have proper .tex output for math layouts for next year or two of lyx 2.0...
>
> cf http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg06511.html
> and http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg06489.html
>
> reviewing can take 5 mins and fixing the stuff in corresponding .po
> file 20 mins of your time.
>
> pavel
>


Re: Self-contained lyx documents

2011-04-27 Thread Jim Oldfield




> 
> > Please, can't you encapsulate all of the hassle into lyx modules,  and
> > allow lyx modules that are in the same directory as the lyx file?  Or
> > better yet: inside the lyx file?
> >
> 
> Yes, we have been  working on this. Hopefully, this will be
> implemented in LyX  2.1.
> 


Niko was asking about two different things:

1. He had to install a LaTeX document class before he could use it with LaTeX 
(which LyX uses).

2. He had to install a LyX module before he could use it in a LyX document.  

Presumably this feature being worked on only changes point (2)? The first point 
is a LaTeX issue, which LyX has no control over.

Jim


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-27 Thread dooteo
Hi all,

As I wrote in previous message, I'm updating Basque translation, and
working on Trunk branch.

I have found a serious bug for Basque. Some months ago, I send eu.po for
1.6.9 branch, which contains some terms fixed. But it seems that trunk
have not been feed with 1.6.x PO files, with oldest instead.

Please, could it be posible to wait some days until I'll fix this
problem? I'm not sure to be able to finish translation for tomorrow.

Thanks and best regards,

Dooteo



Re: Self-contained lyx documents

2011-04-27 Thread Vincent van Ravesteijn
> Please, can't you encapsulate all of the hassle into lyx modules, and
> allow lyx modules that are in the same directory as the lyx file? Or
> better yet: inside the lyx file?
>

Yes, we have been working on this. Hopefully, this will be
implemented in LyX 2.1.

Vincent


Self-contained lyx documents

2011-04-27 Thread Niko Schwarz
Hi guys,

I managed to write an article in lyx in sig-alternate style. I had to
copy the class into my tex installation, run texhash, install some
layout into ~/Library/Application Support/LyX-2.0/layouts. And that's
fine. And then my coworker wanted to see what I'd done, so I sent him
the directory. And now he had to repeat all of my steps.

Guys, I don't mind some hassle to use non-standard classes in my
document. But it makes a huge difference to me if the hassle occurs
for me only (that's fine), or for every coworker (that isn't!).

Please, can't you encapsulate all of the hassle into lyx modules, and
allow lyx modules that are in the same directory as the lyx file? Or
better yet: inside the lyx file?

Niko


-- 
http://scg.unibe.ch/staff/Schwarz
twitter.com/nes1983
Tel: +41 078 612 6354


Re: asking how to change "and" -> "dan" in bibliography

2011-04-27 Thread Julio Rojas
Hi Teguh. In the bibtex file (the one created with jabref) it isn't possible
to do so, as the word "and" is a command. I think that if you defined the
language as "Indonesian" in your document, and there is an indonesian
translation in babel, it will be automatically switched to "dan".

Best regards.

PS: BTW, how funny that in such differente languages as indonesian and
english, the word uses the same three letters. :D
-
Julio Rojas
jcredbe...@gmail.com


On Wed, Apr 27, 2011 at 4:23 AM, Hady Ariwibowo Teguh  wrote:

> Dear all,
> I wanna make my research proposal by using Lyx 1.6. But, I have a problem
> about to change word ‘and’ to ‘dan’ (Indonesian language of ‘and’) in
> bibliography (I’m using JabRef 2.6). What should I do? Thanks for help.
>
> TEGUH HADY ARIWIBOWO
> CFD Engineer


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-27 Thread Pavel Sanda
dooteo wrote:
> I'm updating Basque LyX PO file. Once it is done, did you extract Math
> layout PO from it, or must I create/obtain Math Po to fix some terms?

download the current eu.po (http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk/po)

you take the problematic "string" in layouttranslation file and search
for this string (quotes included) in your .po file. then you fix the translation
in msgstr entry (delete line with "fuzzy" string if its there).

once done, send me the eu.po file and i will generate layouttranslation
from it.

if anything is unclear please ask more.
pavel


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-27 Thread dooteo
Hi Pavel,


Jatorrizko mezua: ar., 2011-04-26 22:03 +0200, egilea: Pavel Sanda
> Pavel Sanda wrote:
> > i'm waiting for a few last localization contributions but apart
> > from it we are done. either wed or thu evening i'll prepare tarballs.
> 
> due to the unexpected number of unannounced last-minute .po updates and math
> layout fixes (thanks!) i decided to set down deadline for .po & doc
> contributions to thursday 28, 10pm.
> 
> we still miss review of math layout strings for many languages
> which were updated not so long ago - in particular:
> 
> 
> arabic, chinese, russian, turkish, greek, bokmal, basque, finish.
> 
> 
> if you are translator or just native speaker randomly reading
> this post, consider helping your language. this is the last chance to
> have proper .tex output for math layouts for next year or two of lyx 2.0...
> 
> cf http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg06511.html
> and http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg06489.html
> 
> reviewing can take 5 mins and fixing the stuff in corresponding .po
> file 20 mins of your time.

I'm updating Basque LyX PO file. Once it is done, did you extract Math
layout PO from it, or must I create/obtain Math Po to fix some terms?

Thanks and best regards,

Dooteo




Re: [LyX 2.0.0rc3] math code: \text{} displayed as arabic symbols

2011-04-27 Thread Pavel Sanda
Jannick Asmus wrote:
>> I have just installed LyX 2.0.0RC3 on my WinVista machine and funnily
>> all \text{...} in math code are displayed in Arabic. I think my
>> configs are alright.
>
> Here another example where text both in \text{} and in \lebel{} is 
> displayed in Arabic.
>
> \begin{equation}
> \text{Tr}(\Lambda(\varphi))=\det(\varphi+\text{ID}_{V})\,.\label{eq:Trace 
> of external power}
> \end{equation}
>
> Problem does not exists with LyX 1.6.8.
>
>> Any help is highly appreciated.

time to create the ticket in bug tracker with example file...
pavel


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-27 Thread Liviu Andronic
Pavel

On Wed, Apr 27, 2011 at 3:37 AM, Marius Ionescu  wrote:
> changes. I think it is a good idea to apply your patch to replace the
> characters you mentioned in a different email using the correct encoding.
>
I think we have a go for the ro.po that I sent yesterday. Also, it was
some late night editing so I wanted to double-check that I didn't do
something particularly stupid, and it seems OK.
Liviu


Re: Single quotes don't pair up

2011-04-27 Thread Jürgen Spitzmüller
David L. Johnson wrote:
> or me, with English defaults, also `this' gave correct single quotes, 
> and ``that'' gave correct double quotes, while "the other" did not give 
> correct double quotes.  That last usage did, at one time, give correct 
> quotes in LyX, but I think there was some reason why that behavior was 
> changed.  I don't use quotes that often (when you plagiarize, you 
> plagiarize, and don't use quotes to give away what you did), so did not 
> pay too much attention.  The way I did those quotes seems easier than 
> the Alt- stuff, although it is kind of texish.

In many context, the output is equivalent. However, LyX's quote inset takes 
care of some things. It assures that the quote is not mistaken as a shortcut 
(as in ?`). And it takes care that single quotes (as opposed to apostrophes) 
are not passed to the spell checker.

However, I use myself now csquotes and »« as active character exclusively. It 
is very neat once you got used to it.

Jürgen


Re: biber processing in lyx 2

2011-04-27 Thread Jürgen Spitzmüller
Pavel Sanda wrote:
> > I have tested biber support only with rather recent releases of biber.
> 
> should we write some version to release notes?

ATM I don't know what to write there. Stefano's problem does not look version 
dependent.

Jürgen