Re: Find and Replace with italic word
Saraswat, Rajil wrote: Hi All, I have a document in which latin characters like i.e. and e.g. are not italicised. Chicago Manual of Style says that these two should _not_ be italicized. (Not that that answers your question.) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations - www.tiros.net
Re: Find and Replace with italic word
Saraswat, Rajil wrote: Hi All, I have a document in which latin characters like i.e. and e.g. are not italicised. Chicago Manual of Style says that these two should _not_ be italicized. (Not that that answers your question.) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations - www.tiros.net
Re: Find and Replace with italic word
Saraswat, Rajil wrote: Hi All, I have a document in which latin characters like i.e. and e.g. are not italicised. Chicago Manual of Style says that these two should _not_ be italicized. (Not that that answers your question.) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations - www.tiros.net
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Marcelo Acuña writes: [ Helga writes:] 0. Backup the .lyx file, in case the process goes wrong. 1. Look at the lyx file, check what an ERT containing ~--- looks like. My example is for lyx 1.4 2. Use a powerful text editor on the .lyx file, tell it to replace every occurence of --- with: \begin_inset ERT status collapsed \begin_layout Standard ~--- \end_layout \end_inset I.e. aaa---bbb should become aaa \begin_inset ERT status collapsed \begin_layout Standard ~--- \end_layout \end_inset bbb Helge, what good text editor ---in Linux--- can I to use for this? Here is the regex that should work with vim (not tested). You would open a copy of the file, type : and then enter this (one line): %s/---/\r\\begin_inset ERT\rstatus Collapsed\r\r\\begin_layout Standard\r~---\r\\end_layout\r\r\\end_inset\r\r/g Then : and sq to save and quit. (BTW, this cut-and-paste solution had been suggested already for this specific problem -- about two weeks ago.) :-) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Helge Hafting writes: [...] I seem to remember you had lots of these? You can fix them all this way: Lyx can't do this with search and replace, but a text editor capable of replacing several lines can do it by working on the .lyx file. It would be so loverly if in LyX one could select an ERT object, paste it into the replace with field of LyX's own search-and-replace function and do this from within LyX. I'm guessing that the only reason this hasn't been built in, yet, is that it must not be so easy to do. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Marcelo Acuña writes: [ Helga writes:] 0. Backup the .lyx file, in case the process goes wrong. 1. Look at the lyx file, check what an ERT containing ~--- looks like. My example is for lyx 1.4 2. Use a powerful text editor on the .lyx file, tell it to replace every occurence of --- with: \begin_inset ERT status collapsed \begin_layout Standard ~--- \end_layout \end_inset I.e. aaa---bbb should become aaa \begin_inset ERT status collapsed \begin_layout Standard ~--- \end_layout \end_inset bbb Helge, what good text editor ---in Linux--- can I to use for this? Here is the regex that should work with vim (not tested). You would open a copy of the file, type : and then enter this (one line): %s/---/\r\\begin_inset ERT\rstatus Collapsed\r\r\\begin_layout Standard\r~---\r\\end_layout\r\r\\end_inset\r\r/g Then : and sq to save and quit. (BTW, this cut-and-paste solution had been suggested already for this specific problem -- about two weeks ago.) :-) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Helge Hafting writes: [...] I seem to remember you had lots of these? You can fix them all this way: Lyx can't do this with search and replace, but a text editor capable of replacing several lines can do it by working on the .lyx file. It would be so loverly if in LyX one could select an ERT object, paste it into the replace with field of LyX's own search-and-replace function and do this from within LyX. I'm guessing that the only reason this hasn't been built in, yet, is that it must not be so easy to do. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Marcelo Acuña writes: [> Helga writes:] > > 0. Backup the .lyx file, in case the process goes > > wrong. > > 1. Look at the lyx file, check what an ERT > > containing > > ~--- looks like. My example is for lyx 1.4 > > 2. Use a powerful text editor on the .lyx file, tell > > it to replace every occurence of --- with: > > \begin_inset ERT > > status collapsed > > > > \begin_layout Standard > > ~--- > > \end_layout > > > > \end_inset > > > > > > I.e. > > aaa---bbb > > should become > > > > aaa > > \begin_inset ERT > > status collapsed > > > > \begin_layout Standard > > ~--- > > \end_layout > > > > \end_inset > > > > bbb > Helge, what good text editor ---in Linux--- can I to > use for this? Here is the regex that should work with vim (not tested). You would open a copy of the file, type ":" and then enter this (one line): %s/---/\r\\begin_inset ERT\rstatus Collapsed\r\r\\begin_layout Standard\r~---\r\\end_layout\r\r\\end_inset\r\r/g Then ":" and "sq" to save and quit. (BTW, this cut-and-paste solution had been suggested already for this specific problem -- about two weeks ago.) :-) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Helge Hafting writes: [...] > I seem to remember you had lots of these? > You can fix them all this way: > Lyx can't do this with search and replace, but > a text editor capable of replacing several lines can > do it by working on the .lyx file. It would be so "loverly" if in LyX one could select an ERT object, paste it into the "replace with" field of LyX's own search-and-replace function and do this from within LyX. I'm guessing that the only reason this hasn't been built in, yet, is that it must not be so easy to do. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Helge Hafting writes: Andre Poenitz wrote: On Mon, Feb 20, 2006 at 02:36:01PM -0800, Rich Shepard wrote: On Mon, 20 Feb 2006, Kevin Pfeiffer wrote: [...] Dear Thread-Contributors, This is all very interesting perhaps, but please, I am subscribed to the list -- you do not need to cc me with replies to this thread (or anything else in the lyx-users list). I'd actually prefer not to get such cc's as it means twice the mail, twice the viewing, and a strange feeling of deja vu. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Helge Hafting writes: Andre Poenitz wrote: On Mon, Feb 20, 2006 at 02:36:01PM -0800, Rich Shepard wrote: On Mon, 20 Feb 2006, Kevin Pfeiffer wrote: [...] Dear Thread-Contributors, This is all very interesting perhaps, but please, I am subscribed to the list -- you do not need to cc me with replies to this thread (or anything else in the lyx-users list). I'd actually prefer not to get such cc's as it means twice the mail, twice the viewing, and a strange feeling of deja vu. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Helge Hafting writes: > Andre Poenitz wrote: > >On Mon, Feb 20, 2006 at 02:36:01PM -0800, Rich Shepard wrote: > >>On Mon, 20 Feb 2006, Kevin Pfeiffer wrote: [...] Dear Thread-Contributors, This is all very interesting perhaps, but please, I am subscribed to the list -- you do not need to cc me with replies to this thread (or anything else in the lyx-users list). I'd actually prefer not to get such cc's as it means twice the mail, twice the viewing, and a strange feeling of deja vu. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: lyx compatibility to MsWord etc
Tom Tom writes: Hi all, I am about to begin to write up my Phd-thesis and would like to do this in lyx. One thing that worries me is that the Profs who will correct it are working in MsWord! Do you mean your readers? I would hope that their changes, comments, etc. are to be made with a red pencil. If you are lucky enough to have someone editing your work, then perhaps you can ask the person to install LyX? -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
color print problem (CMYK converted to RGB)
I just got a call from the printer who wanted to let me know that all the color images in our books were somehow converted from C4 (CMYK) to RGB. They caught this much later than it should have been, but it was caught and they were able to swap out the plates. Here are the steps that were followed: 1. Received TIFF (CMYK) images from printer (verified) 2. TIFF images placed in LyX 3. LaTeX to DVI output (TIFF in tmp file is still CMYK, but not the EPS files) 4. DVI file saved as Postscript 5. Postscript file delivered to printer. I checked the EPS's with Adobe Preflight and it reports that they are in fact RGB color space and not CMYK. Is this a problem with the ImageMagick conversion that LyX calls? Is this a configuration error on my part? Is it a known problem? I would be grateful for any advice or comments. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: replacing with a protected blank
mail.k writes: I have a legal document that I converted from ooo (.odt) to .lyx It has a lot of periods that must be followed by protected blank, for example: [...] How do I search and replace? Do you use the lyx environment, or start a text editor and do it there? Well, if one could search and replace ERTs in LyX, for example, you would have no problem. One way would be to do this in a text editor on a copy of your LyX file. If you are careful and comfortable doing this, the period/space, for example, needs to be replaced with: \SpecialChar ~ But try this on a copy of the file just in case. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: lyx compatibility to MsWord etc
Tom Tom writes: Hi all, I am about to begin to write up my Phd-thesis and would like to do this in lyx. One thing that worries me is that the Profs who will correct it are working in MsWord! Do you mean your readers? I would hope that their changes, comments, etc. are to be made with a red pencil. If you are lucky enough to have someone editing your work, then perhaps you can ask the person to install LyX? -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
color print problem (CMYK converted to RGB)
I just got a call from the printer who wanted to let me know that all the color images in our books were somehow converted from C4 (CMYK) to RGB. They caught this much later than it should have been, but it was caught and they were able to swap out the plates. Here are the steps that were followed: 1. Received TIFF (CMYK) images from printer (verified) 2. TIFF images placed in LyX 3. LaTeX to DVI output (TIFF in tmp file is still CMYK, but not the EPS files) 4. DVI file saved as Postscript 5. Postscript file delivered to printer. I checked the EPS's with Adobe Preflight and it reports that they are in fact RGB color space and not CMYK. Is this a problem with the ImageMagick conversion that LyX calls? Is this a configuration error on my part? Is it a known problem? I would be grateful for any advice or comments. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: replacing with a protected blank
mail.k writes: I have a legal document that I converted from ooo (.odt) to .lyx It has a lot of periods that must be followed by protected blank, for example: [...] How do I search and replace? Do you use the lyx environment, or start a text editor and do it there? Well, if one could search and replace ERTs in LyX, for example, you would have no problem. One way would be to do this in a text editor on a copy of your LyX file. If you are careful and comfortable doing this, the period/space, for example, needs to be replaced with: \SpecialChar ~ But try this on a copy of the file just in case. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: lyx compatibility to MsWord etc
Tom Tom writes: > Hi all, > > I am about to begin to write up my Phd-thesis and > would like to do this in lyx. > One thing that worries me is that the Profs who will > correct it are working in MsWord! Do you mean your readers? I would hope that their changes, comments, etc. are to be made with a red pencil. If you are lucky enough to have someone editing your work, then perhaps you can ask the person to install LyX? -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
color print problem (CMYK converted to RGB)
I just got a call from the printer who wanted to let me know that all the color images in our books were somehow converted from C4 (CMYK) to RGB. They caught this much later than it should have been, but it was caught and they were able to swap out the plates. Here are the steps that were followed: 1. Received TIFF (CMYK) images from printer (verified) 2. TIFF images placed in LyX 3. LaTeX to DVI output (TIFF in tmp file is still CMYK, but not the EPS files) 4. DVI file saved as Postscript 5. Postscript file delivered to printer. I checked the EPS's with Adobe Preflight and it reports that they are in fact RGB color space and not CMYK. Is this a problem with the ImageMagick conversion that LyX calls? Is this a configuration error on my part? Is it a known problem? I would be grateful for any advice or comments. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: replacing with a protected blank
mail.k writes: > I have a legal document that I converted from ooo (.odt) to .lyx > > It has a lot of periods that must be followed by protected blank, for > example: [...] > How do I search and replace? Do you use the lyx environment, or start > a text editor and do it there? Well, if one could search and replace ERTs in LyX, for example, you would have no problem. One way would be to do this in a text editor on a copy of your LyX file. If you are careful and comfortable doing this, the period/space, for example, needs to be replaced with: \SpecialChar ~ But try this on a copy of the file just in case. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: ... how can I get this behavior with any word? Jean-Marc says it's not possible. But then you could do this in one search-and-replace step (replacing your SpecialWord with its ERT-LaTeX equivalent command) in a text editor after your LyX document is ready. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: ... how can I get this behavior with any word? Jean-Marc says it's not possible. But then you could do this in one search-and-replace step (replacing your SpecialWord with its ERT-LaTeX equivalent command) in a text editor after your LyX document is ready. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: > ... how can I get this behavior with "any" word? Jean-Marc says it's not possible. But then you could do this in one search-and-replace step (replacing your SpecialWord with its ERT-LaTeX equivalent command) in a text editor after your LyX document is ready. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: The problem is, I don't have the slightest idea about the way to define this .. preamble, yes, but how exactly? Any pointers? For example... In preamble: \newcommand{\PKflasche}{\textit{Die Flasche}} In text (ERT): \PKflasche{} The rest you can probably find online (here, for example): http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/ -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: Inserting ERT in the text is exactly the opposite of what I want to do. An example of what I am looking for: Open a document in LyX, write e.g. LyX is a kind of LaTeX frontend (upper/lowercase!), and go to the preview ... the two words LyX and LaTeX are displayed in their very particular style, but without any need to have them ERT'd. ... how can I get this behavior with any word? Dafür bin ich nicht zuständig. Good question. Maybe Herbert or someone else can help. -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Marcelo Acuña writes: Jürgen, Kevin, Bruce, excuse me for my english, I need a global setting for avoid that latex hyphenat a comment --- in this manner---. In spanish we can include comments with em dash sticked to the word, but is not wanted that the hy- phen broke dash and word like above. Is wanted that em dash and a word remains sticked ---like this---, ---or like this o- ther---. And I need global setting because I have several hundred of this comments. Did you try any of the three solutions we already offered? In particular \mbox{here is something long that should not be broken} or the \nobreakdash (I think) command that you get when using the amsmath package? Whether there is a global setting for this, I don't know. If there is (?), maybe it should be tied to the language setting. -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: The problem is, I don't have the slightest idea about the way to define this .. preamble, yes, but how exactly? Any pointers? For example... In preamble: \newcommand{\PKflasche}{\textit{Die Flasche}} In text (ERT): \PKflasche{} The rest you can probably find online (here, for example): http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/ -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: Inserting ERT in the text is exactly the opposite of what I want to do. An example of what I am looking for: Open a document in LyX, write e.g. LyX is a kind of LaTeX frontend (upper/lowercase!), and go to the preview ... the two words LyX and LaTeX are displayed in their very particular style, but without any need to have them ERT'd. ... how can I get this behavior with any word? Dafür bin ich nicht zuständig. Good question. Maybe Herbert or someone else can help. -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Marcelo Acuña writes: Jürgen, Kevin, Bruce, excuse me for my english, I need a global setting for avoid that latex hyphenat a comment --- in this manner---. In spanish we can include comments with em dash sticked to the word, but is not wanted that the hy- phen broke dash and word like above. Is wanted that em dash and a word remains sticked ---like this---, ---or like this o- ther---. And I need global setting because I have several hundred of this comments. Did you try any of the three solutions we already offered? In particular \mbox{here is something long that should not be broken} or the \nobreakdash (I think) command that you get when using the amsmath package? Whether there is a global setting for this, I don't know. If there is (?), maybe it should be tied to the language setting. -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: > The problem is, I don't have the slightest idea about the way to > define this .. preamble, yes, but how exactly? Any pointers? For example... In preamble: \newcommand{\PKflasche}{\textit{Die Flasche}} In text (ERT): \PKflasche{} The rest you can probably find online (here, for example): http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/ -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Automatic formatting of a particular word?
Joerg Hau writes: > Inserting ERT in the text is exactly the opposite of what I want to > do. > > An example of what I am looking for: Open a document in LyX, write > e.g. "LyX is a kind of LaTeX frontend" (upper/lowercase!), and go to > the preview ... the two words "LyX" and "LaTeX" are displayed in > their very particular style, but without any need to have them ERT'd. > > ... how can I get this behavior with "any" word? "Dafür bin ich nicht zuständig." Good question. Maybe Herbert or someone else can help. -K -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: --- em dash without hyphenation, global setting
Marcelo Acuña writes: > Jürgen, Kevin, Bruce, excuse > me for my english, I need a > global setting for avoid that > latex hyphenat a comment --- > in this manner---. In spanish > we can include comments with > em dash sticked to the word, > but is not wanted that the hy- > phen broke dash and word like > above. > Is wanted that em dash and a > word remains sticked ---like > this---, ---or like this o- > ther---. And I need global > setting because I have several > hundred of this comments. Did you try any of the three solutions we already offered? In particular \mbox{here is something long that should not be broken} or the \nobreakdash (I think) command that you get when using the amsmath package? Whether there is a global setting for this, I don't know. If there is (?), maybe it should be tied to the language setting. -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Questions about koma script
Rajil Saraswat writes: I am trying to write an article using komascript, and have some questions as to its usage. It will be grateful if somebody can help me. I have attached a minimal lyx file. 1. How do i left align Title, Authors, Address (written in environment date). In short everything should be left aligned or justified. I don't recall the answer, but I would swear that this same question has been asked twice in the last four weeks, so if you are in a hurry, take a look at the archives. 2. How do i rename Figure to Fig.? Using \renewcommand{\figurename}{Fig.} in the preamble does not do I think you'll find that as well (or on the LyX site, maybe?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --without break
Marcelo Acuña writes: Hello, In a line, How I can get that a comment --like this -- no be break by Latex? Marcelo If I understand the question (you don't want LaTeX to break your line at with the dash or the space associated with it)? Here are some ideas... 1. Use package amsmath and the command \nonbreakdash 2. Use a non-breaking space. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Questions about koma script
Rajil Saraswat writes: I am trying to write an article using komascript, and have some questions as to its usage. It will be grateful if somebody can help me. I have attached a minimal lyx file. 1. How do i left align Title, Authors, Address (written in environment date). In short everything should be left aligned or justified. I don't recall the answer, but I would swear that this same question has been asked twice in the last four weeks, so if you are in a hurry, take a look at the archives. 2. How do i rename Figure to Fig.? Using \renewcommand{\figurename}{Fig.} in the preamble does not do I think you'll find that as well (or on the LyX site, maybe?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: --without break
Marcelo Acuña writes: Hello, In a line, How I can get that a comment --like this -- no be break by Latex? Marcelo If I understand the question (you don't want LaTeX to break your line at with the dash or the space associated with it)? Here are some ideas... 1. Use package amsmath and the command \nonbreakdash 2. Use a non-breaking space. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Questions about koma script
Rajil Saraswat writes: >I am trying to write an article using komascript, and have some > questions as to its usage. It will be grateful if somebody can help > me. I have attached a minimal lyx file. > > 1. How do i left align Title, Authors, Address (written in > environment date). In short everything should be left aligned or > justified. I don't recall the answer, but I would swear that this same question has been asked twice in the last four weeks, so if you are in a hurry, take a look at the archives. > 2. How do i rename Figure to Fig.? Using > \renewcommand{\figurename}{Fig.} in the preamble does not do I think you'll find that as well (or on the LyX site, maybe?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: --without break
Marcelo Acuña writes: > Hello, > In a line, How I can get > that a comment --like this > -- no be break by Latex? > Marcelo If I understand the question (you don't want LaTeX to break your line at with the dash or the space associated with it)? Here are some ideas... 1. Use package amsmath and the command \nonbreakdash 2. Use a non-breaking space. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Creating an Index
Jack M. Lyon writes: Helge Hafting wrote: the index is normally _not_ for documenting every occurence of some word. How about creating a real indexing feature for LyX Yes, that would be great! Because we were doing an index of persons and (for better or worse) _wanted_ every mention included, I modified an existing scripts to search through each time and add Idx tags for a list of about 50+ names. In the few cases were we didn't do this, it was, one could say, pure hell, when an index entry needed to be changed; because of sorting criteria, mothers' maiden names, etc., this happened more often than one would imagine. With my indexer, I only needed to update my list; by hand it meant finding and editing/removing/updating every Idx occurrence of each index entry. It's important for the indexer to be able to see and edit all index entries in the same place and at the same time rather than just have them spread througout the document--hence, the table. Something similar to the already existing labels and references (or bibliography) feature would be useful. You create an Index label entry that is added to the Index master list; when you want to add an Idx tag you select your Index label from the list (just like adding a reference to a label). Then if the index entry changes (or is to not be used), you only need to fix this once and not at every appearance. Yes, cool. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Creating an Index
Jack M. Lyon writes: Helge Hafting wrote: the index is normally _not_ for documenting every occurence of some word. How about creating a real indexing feature for LyX Yes, that would be great! Because we were doing an index of persons and (for better or worse) _wanted_ every mention included, I modified an existing scripts to search through each time and add Idx tags for a list of about 50+ names. In the few cases were we didn't do this, it was, one could say, pure hell, when an index entry needed to be changed; because of sorting criteria, mothers' maiden names, etc., this happened more often than one would imagine. With my indexer, I only needed to update my list; by hand it meant finding and editing/removing/updating every Idx occurrence of each index entry. It's important for the indexer to be able to see and edit all index entries in the same place and at the same time rather than just have them spread througout the document--hence, the table. Something similar to the already existing labels and references (or bibliography) feature would be useful. You create an Index label entry that is added to the Index master list; when you want to add an Idx tag you select your Index label from the list (just like adding a reference to a label). Then if the index entry changes (or is to not be used), you only need to fix this once and not at every appearance. Yes, cool. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Creating an Index
Jack M. Lyon writes: > Helge Hafting wrote: > > the index is normally _not_ for documenting > > every occurence of some word. > How about creating a real indexing feature for LyX Yes, that would be great! Because we were doing an "index of persons" and (for better or worse) _wanted_ every mention included, I modified an existing scripts to search through each time and add Idx tags for a list of about 50+ names. In the few cases were we didn't do this, it was, one could say, "pure hell," when an index entry needed to be changed; because of sorting criteria, mothers' maiden names, etc., this happened more often than one would imagine. With my indexer, I only needed to update my list; by hand it meant finding and editing/removing/updating every Idx occurrence of each index entry. > It's important for the indexer to be able to see and edit all index > entries in the same place and at the same time rather than just have > them spread througout the document--hence, the table. Something similar to the already existing labels and references (or bibliography) feature would be useful. You create an Index "label" entry that is added to the Index master list; when you want to add an Idx tag you select your Index label from the list (just like adding a reference to a label). Then if the index entry changes (or is to not be used), you only need to fix this once and not at every appearance. Yes, cool. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: no page nbr. on first page of table of contents?
Juergen Spitzmueller writes: Kevin Pfeiffer wrote: I'm using koma-book and have renewed the commands for \chapterpagestyle and \indexpagestyle to be empty so that no page numbers appear on the first page. But how do I do this for the first page of the TOC and the list of figures? Either use tocloft (\tocloftpagestyle) I now see this on page six of the tocloft docs, but last night it was invisible. But, in any event, trying \tocloftpagestyle{empty} caused the 1st and the last page of the TOC to have no page number. or do something like the following: \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}} \pagestyle{empty} [TOC] \pagestyle{your default pagestyle} These in front of the TOC and LOF: \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}} \addtocontents{lof}{\protect\thispagestyle{empty}} worked perfectly! And should one need a third (last resort) method: last night, after a little careful grepping, I simply ran the Postscript output through the SED editor (500MB, but not a problem) and replaced the two unwanted page numbers with a space. Thanks for your help. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
at the press!
Dear LyXers, The last MB of the two 222-MB (compressed) postscript files was just uploaded to the printer's server and my double-book (English/German) LyX project is done. We got proofs back this week, made some minor corrections to the master LyX files (version nos. 162 and 169 respectively) and I uploaded the PS output this evening. Each is about 400 pages, with roughly 95 illustrations, toc, lof, and index. The files were edited by two people using LyX 1.3.5 on a Mac and a Linux-PC. We used the following packages: KOMA-Script Book amsmath, crop, soul, ellipsis, scrpage2, babel, tocloft, and subfigure. And your help. Many thanks to all of you! -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: no page nbr. on first page of table of contents?
Juergen Spitzmueller writes: Kevin Pfeiffer wrote: I'm using koma-book and have renewed the commands for \chapterpagestyle and \indexpagestyle to be empty so that no page numbers appear on the first page. But how do I do this for the first page of the TOC and the list of figures? Either use tocloft (\tocloftpagestyle) I now see this on page six of the tocloft docs, but last night it was invisible. But, in any event, trying \tocloftpagestyle{empty} caused the 1st and the last page of the TOC to have no page number. or do something like the following: \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}} \pagestyle{empty} [TOC] \pagestyle{your default pagestyle} These in front of the TOC and LOF: \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}} \addtocontents{lof}{\protect\thispagestyle{empty}} worked perfectly! And should one need a third (last resort) method: last night, after a little careful grepping, I simply ran the Postscript output through the SED editor (500MB, but not a problem) and replaced the two unwanted page numbers with a space. Thanks for your help. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
at the press!
Dear LyXers, The last MB of the two 222-MB (compressed) postscript files was just uploaded to the printer's server and my double-book (English/German) LyX project is done. We got proofs back this week, made some minor corrections to the master LyX files (version nos. 162 and 169 respectively) and I uploaded the PS output this evening. Each is about 400 pages, with roughly 95 illustrations, toc, lof, and index. The files were edited by two people using LyX 1.3.5 on a Mac and a Linux-PC. We used the following packages: KOMA-Script Book amsmath, crop, soul, ellipsis, scrpage2, babel, tocloft, and subfigure. And your help. Many thanks to all of you! -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: no page nbr. on first page of table of contents?
Juergen Spitzmueller writes: > Kevin Pfeiffer wrote: > > I'm using koma-book and have renewed the commands for > > \chapterpagestyle and \indexpagestyle to be empty so that no page > > numbers appear on the first page. But how do I do this for the > > first page of the TOC and the list of figures? > Either use tocloft (\tocloftpagestyle) I now see this on page six of the tocloft docs, but last night it was "invisible". But, in any event, trying \tocloftpagestyle{empty} caused the 1st and the last page of the TOC to have no page number. > or do something like the following: > \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}} > \pagestyle{empty} > [TOC] > \pagestyle{} These in front of the TOC and LOF: \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}} \addtocontents{lof}{\protect\thispagestyle{empty}} worked perfectly! And should one need a third (last resort) method: last night, after a little careful grepping, I simply ran the Postscript output through the SED editor (500MB, but not a problem) and replaced the two unwanted page numbers with a space. Thanks for your help. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
at the press!
Dear LyXers, The last MB of the two 222-MB (compressed) postscript files was just uploaded to the printer's server and my double-book (English/German) LyX project is done. We got proofs back this week, made some minor corrections to the master LyX files (version nos. 162 and 169 respectively) and I uploaded the PS output this evening. Each is about 400 pages, with roughly 95 illustrations, toc, lof, and index. The files were edited by two people using LyX 1.3.5 on a Mac and a Linux-PC. We used the following packages: KOMA-Script Book amsmath, crop, soul, ellipsis, scrpage2, babel, tocloft, and subfigure. And your help. Many thanks to all of you! -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: True type 1 fonts in pdf
Myriam Abramson writes: Sorry if that's well known already but I am getting confused by different answers I read on this issue. I have LyX 1.3.5. PS. It's quite urgent I get an answer to that to submit my paper. Not sure what the question exactly is, but I'll try this answer: use ae as your LyX font selection... (?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: True type 1 fonts in pdf
Herbert Voss writes: write into the preamble: \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} if you do not have the latin modern fonts installed, then use \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[scaled]{helvet} \usepackage{mathptmx} It's not possible to select these directly from within LyX? -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: True type 1 fonts in pdf
Myriam Abramson writes: Sorry if that's well known already but I am getting confused by different answers I read on this issue. I have LyX 1.3.5. PS. It's quite urgent I get an answer to that to submit my paper. Not sure what the question exactly is, but I'll try this answer: use ae as your LyX font selection... (?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: True type 1 fonts in pdf
Herbert Voss writes: write into the preamble: \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} if you do not have the latin modern fonts installed, then use \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[scaled]{helvet} \usepackage{mathptmx} It's not possible to select these directly from within LyX? -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: True type 1 fonts in pdf
Myriam Abramson writes: > Sorry if that's well known already but I am getting confused by > different answers I read on this issue. > > I have LyX 1.3.5. > PS. It's quite urgent I get an answer to that to submit my paper. Not sure what the question exactly is, but I'll try this answer: use "ae" as your LyX font selection... (?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: True type 1 fonts in pdf
Herbert Voss writes: > write into the preamble: > > \usepackage[T1]{fontenc} > \usepackage{lmodern} > > if you do not have the latin modern fonts installed, then > use > > \usepackage[T1]{fontenc} > \usepackage[scaled]{helvet} > \usepackage{mathptmx} It's not possible to select these directly from within LyX? -K -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Editors for LaTeX-files with syntax highlighting
Lars Gullik Bjønnes writes: That sounds like a thoroughly bad idea. It is true that sometimes you can edit .lyx files with an editor, but that is only because of limitations in LyX. IMHO the best view of .lyx files is that they should be treated as hackable binary files. (I assume that you mean editing a LyX file by hand is a bad idea rather than having a syntax file for LyX files.) Why? I do this all the time (with care, of course). When I need to change 75 instances of my_images.eps to my_images.tif, etc. Or whenever I need to do any search-and-replace that involves ERTs -- let's say, for example, that I want to replace all references to Tiros-Translations with Tiros-\hspace{-0.1em}Translations -- or is this now possible from within LyX in newer versions? -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Editors for LaTeX-files with syntax highlighting
Lars Gullik Bjønnes writes: That sounds like a thoroughly bad idea. It is true that sometimes you can edit .lyx files with an editor, but that is only because of limitations in LyX. IMHO the best view of .lyx files is that they should be treated as hackable binary files. (I assume that you mean editing a LyX file by hand is a bad idea rather than having a syntax file for LyX files.) Why? I do this all the time (with care, of course). When I need to change 75 instances of my_images.eps to my_images.tif, etc. Or whenever I need to do any search-and-replace that involves ERTs -- let's say, for example, that I want to replace all references to Tiros-Translations with Tiros-\hspace{-0.1em}Translations -- or is this now possible from within LyX in newer versions? -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Editors for LaTeX-files with syntax highlighting
Lars Gullik Bjønnes writes: > That sounds like a thoroughly bad idea. It is true that sometimes you > can edit .lyx files with an editor, but that is only because of > limitations in LyX. IMHO the best view of .lyx files is that they > should be treated as "hackable" binary files. (I assume that you mean "editing a LyX file by hand" is a bad idea rather than "having a syntax file for LyX files".) Why? I do this all the time (with care, of course). When I need to change 75 instances of "my_images.eps" to "my_images.tif", etc. Or whenever I need to do any search-and-replace that involves ERTs -- let's say, for example, that I want to replace all references to "Tiros-Translations" with "Tiros-\hspace{-0.1em}Translations" -- or is this now possible from within LyX in newer versions? -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
how to force a straight quote () ??
Hi all, (in a bit of a panic here) How do I force straight quote marks? As in: 5'-0 I used the Insert - Special Character - Ordinary Quote ... and this worked fine in a simple test doc, but while checking the last book proof I discovered that these (which are inside a table) were converted to _closing curly_ quotes (English). (Help, please?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: how to force a straight quote () ??
Kevin Pfeiffer writes: How do I force straight quote marks? As in: 5'-0 I used the Insert - Special Character - Ordinary Quote ... and this worked fine in a simple test doc, but while checking the last book proof I discovered that these (which are inside a table) were converted to _closing curly_ quotes (English). Found! (slightly less panicky now) \verb++ -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: how to force a straight quote () ??
Juergen Spitzmueller writes: Kevin Pfeiffer wrote: How do I force straight quote marks? As in: 5'-0 In LyX: String+Shift+ String = Streng ? i.e. Ctrl+Shift+ ? (well, I guess I could go try this) Thanks to all who posted! -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
how to force a straight quote () ??
Hi all, (in a bit of a panic here) How do I force straight quote marks? As in: 5'-0 I used the Insert - Special Character - Ordinary Quote ... and this worked fine in a simple test doc, but while checking the last book proof I discovered that these (which are inside a table) were converted to _closing curly_ quotes (English). (Help, please?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: how to force a straight quote () ??
Kevin Pfeiffer writes: How do I force straight quote marks? As in: 5'-0 I used the Insert - Special Character - Ordinary Quote ... and this worked fine in a simple test doc, but while checking the last book proof I discovered that these (which are inside a table) were converted to _closing curly_ quotes (English). Found! (slightly less panicky now) \verb++ -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: how to force a straight quote () ??
Juergen Spitzmueller writes: Kevin Pfeiffer wrote: How do I force straight quote marks? As in: 5'-0 In LyX: String+Shift+ String = Streng ? i.e. Ctrl+Shift+ ? (well, I guess I could go try this) Thanks to all who posted! -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
how to force a straight quote (") ??
Hi all, (in a bit of a panic here) How do I force straight quote marks? As in: 5'-0" I used the Insert -> Special Character -> Ordinary Quote ... and this worked fine in a simple test doc, but while checking the last book proof I discovered that these (which are inside a table) were converted to _closing curly_ quotes (English). (Help, please?) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: how to force a straight quote (") ??
Kevin Pfeiffer writes: > How do I force straight quote marks? As in: 5'-0" > > I used the Insert -> Special Character -> Ordinary Quote > > ... and this worked fine in a simple test doc, but while checking the > last book proof I discovered that these (which are inside a table) > were converted to _closing curly_ quotes (English). Found! (slightly less panicky now) \verb+"+ -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: how to force a straight quote (") ??
Juergen Spitzmueller writes: > Kevin Pfeiffer wrote: > > How do I force straight quote marks? As in: 5'-0" > > In LyX: String+Shift+" String = Streng ? i.e. Ctrl+Shift+" ? (well, I guess I could go try this) Thanks to all who posted! -K -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: specific float settings - what is going on?
Martin A. Hansen writes: i am tweaking float setttings for specific floats. in the float settings menu i select top-of-page, bottom-of-page, and here-if-possible, and click ok. opening the float settings menu again, and only top-of-page is selected? Things like this happen to me in 1.3.5 when the file is read-only (version checked in but not yet checked out again). Frustrating but true. :-) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: specific float settings - what is going on?
Martin A. Hansen writes: i am tweaking float setttings for specific floats. in the float settings menu i select top-of-page, bottom-of-page, and here-if-possible, and click ok. opening the float settings menu again, and only top-of-page is selected? Things like this happen to me in 1.3.5 when the file is read-only (version checked in but not yet checked out again). Frustrating but true. :-) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: specific float settings - what is going on?
Martin A. Hansen writes: > i am tweaking float setttings for specific floats. in the float > settings menu i select top-of-page, bottom-of-page, and > here-if-possible, and click ok. > > opening the float settings menu again, and only top-of-page is > selected? Things like this happen to me in 1.3.5 when the file is read-only (version checked in but not yet checked out again). Frustrating but true. :-) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: GUI Buttons In Text
Rich Shepard writes: In my document I reference specific buttons on the GUI of an application; buttons such as OK, Clear, Add, and Load. What I have done is place each word in a \framebox{}. It looks pretty ugly; the frames extend slightly below the baseline and above the line of text. I would suggest that you use small caps (possibly set bold) and no frame. If you absolutely must draw a picture of each button, then place them in the margin or above the paragraph that references them (or below). -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: GUI Buttons In Text
Rich Shepard writes: In my document I reference specific buttons on the GUI of an application; buttons such as OK, Clear, Add, and Load. What I have done is place each word in a \framebox{}. It looks pretty ugly; the frames extend slightly below the baseline and above the line of text. I would suggest that you use small caps (possibly set bold) and no frame. If you absolutely must draw a picture of each button, then place them in the margin or above the paragraph that references them (or below). -K -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: GUI Buttons In Text
Rich Shepard writes: >In my document I reference specific buttons on the GUI of an > application; buttons such as OK, Clear, Add, and Load. What I have > done is place each word in a \framebox{}. It looks pretty ugly; the > frames extend slightly below the baseline and above the line of text. I would suggest that you use small caps (possibly set bold) and no frame. If you absolutely must draw a picture of each button, then place them in the margin or above the paragraph that references them (or below). -K -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: changing fonts in TOC
Phil Tomson writes: I'm working on my thesis and every school seems to have their own format rules... I'm using article(koma-script). I need all of the sections listed in the TOC to be the same size font (12pt) as the rest of the text of the thesis and they cannot be bold. I've managed to get this working for the sections and subsections in body of the thesis, but I haven't been able to figure out how to do it in the TOC where sections end up being bold san serif (the rest of the text is Roman). Have you looked at the user docs for koma-script? I _think_ that this is covered (no time here to check -- if not, the package toclof might help)... The doc-name (English version) is scrguien.pdf. Here appears to be an online copy: http://www.math.upenn.edu/tex_docs/latex/koma-script/scrguien.pdf -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: changing fonts in TOC
Phil Tomson writes: I'm working on my thesis and every school seems to have their own format rules... I'm using article(koma-script). I need all of the sections listed in the TOC to be the same size font (12pt) as the rest of the text of the thesis and they cannot be bold. I've managed to get this working for the sections and subsections in body of the thesis, but I haven't been able to figure out how to do it in the TOC where sections end up being bold san serif (the rest of the text is Roman). Have you looked at the user docs for koma-script? I _think_ that this is covered (no time here to check -- if not, the package toclof might help)... The doc-name (English version) is scrguien.pdf. Here appears to be an online copy: http://www.math.upenn.edu/tex_docs/latex/koma-script/scrguien.pdf -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: changing fonts in TOC
Phil Tomson writes: > I'm working on my thesis and every school seems to have their own > format rules... > > I'm using article(koma-script). I need all of the sections listed in > the TOC to be the same size font (12pt) as the rest of the text of > the thesis and they cannot be bold. I've managed to get this working > for the sections and subsections in body of the thesis, but I haven't > been able to figure out how to do it in the TOC where sections end up > being bold san serif (the rest of the text is Roman). Have you looked at the user docs for koma-script? I _think_ that this is covered (no time here to check -- if not, the package "toclof" might help)... The doc-name (English version) is "scrguien.pdf". Here appears to be an online copy: http://www.math.upenn.edu/tex_docs/latex/koma-script/scrguien.pdf -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Paul Smith writes: Dear All How can one have a caption horizontally as long as the width of the picture? One way is to use LyX's subfigure caption that is located under Extra Options of your Graphics object, but this introduces perhaps unwanted side effects (you gain a sub-figure, which is numbered (a), (b), (c), etc. by default). (If this interests you, take a look at the package subfig, which offers numerous options.) Another quick way which should work... 1. Create your figure 2. Add graphic 3. Note/set width of graphic 4. Delete default Figure # 5. Add a LyX minipage below graphic (inside float) 6. Inside minipage using ERT add \caption{Your caption goes here...} 7. Set width of minipage to same as graphic (right-click inside minipage) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Kevin Pfeiffer writes: 6. Inside minipage using ERT add \caption{Your caption goes here...} For the sake of thoroughness... \caption[short caption here for list of figures]{Long caption here} -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Herbert Voss writes: http://voss.homedns.org/cgi-bin/mainFAQ.cgi?file=floats/width Something wrong with the domain name here, I think... -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: OT: Converter matrix to picture
Paul Smith writes: Dear All This may be a bit out of topic. I have a matrix of ones and zeros with which I would like to produce a picture in such a way that the ones would be represented in black, say, and the zeros in yellow. Does somebody know of a program (for Linux) to create my picture? www.processing.org (also for Windows) -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: OT: Converter matrix to picture
Paul Smith writes: Yes, that is what I mean. An illustration is at http://www.mathworks.com/access/helpdesk/help/techdoc/ref/spy.html Having not looked at Herbert's suggestion, I am now quite confused (as I would have guessed that that is what it does). It seems you simply want to plot points on a grid whose intersections correspond to row and columns in your matrix of ones and zeros. (Isn't that what Herbert's code did? Perhaps you just needed to scale the grid? Or set the background to same color as the zeroes?) Processing (see prev. post) would also do this for you in perhaps 6 to 8 lines of code. -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Editors for LaTeX-files with syntax highlighting
Uwe Stöhr writes: the next version of the windows installer will have support for editors with which LaTeX-files can be viewed with highlighted syntax. A side question -- does anyone know of further developments of a (vim) syntax file for the LyX file format? Someone had posted the beginnings of one a while ago. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Paul Smith writes: Dear All How can one have a caption horizontally as long as the width of the picture? One way is to use LyX's subfigure caption that is located under Extra Options of your Graphics object, but this introduces perhaps unwanted side effects (you gain a sub-figure, which is numbered (a), (b), (c), etc. by default). (If this interests you, take a look at the package subfig, which offers numerous options.) Another quick way which should work... 1. Create your figure 2. Add graphic 3. Note/set width of graphic 4. Delete default Figure # 5. Add a LyX minipage below graphic (inside float) 6. Inside minipage using ERT add \caption{Your caption goes here...} 7. Set width of minipage to same as graphic (right-click inside minipage) -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Kevin Pfeiffer writes: 6. Inside minipage using ERT add \caption{Your caption goes here...} For the sake of thoroughness... \caption[short caption here for list of figures]{Long caption here} -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Herbert Voss writes: http://voss.homedns.org/cgi-bin/mainFAQ.cgi?file=floats/width Something wrong with the domain name here, I think... -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: OT: Converter matrix to picture
Paul Smith writes: Dear All This may be a bit out of topic. I have a matrix of ones and zeros with which I would like to produce a picture in such a way that the ones would be represented in black, say, and the zeros in yellow. Does somebody know of a program (for Linux) to create my picture? www.processing.org (also for Windows) -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: OT: Converter matrix to picture
Paul Smith writes: Yes, that is what I mean. An illustration is at http://www.mathworks.com/access/helpdesk/help/techdoc/ref/spy.html Having not looked at Herbert's suggestion, I am now quite confused (as I would have guessed that that is what it does). It seems you simply want to plot points on a grid whose intersections correspond to row and columns in your matrix of ones and zeros. (Isn't that what Herbert's code did? Perhaps you just needed to scale the grid? Or set the background to same color as the zeroes?) Processing (see prev. post) would also do this for you in perhaps 6 to 8 lines of code. -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Editors for LaTeX-files with syntax highlighting
Uwe Stöhr writes: the next version of the windows installer will have support for editors with which LaTeX-files can be viewed with highlighted syntax. A side question -- does anyone know of further developments of a (vim) syntax file for the LyX file format? Someone had posted the beginnings of one a while ago. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Paul Smith writes: > Dear All > > How can one have a caption horizontally as long as the width of the > picture? One way is to use LyX's subfigure caption that is located under Extra Options of your Graphics object, but this introduces perhaps unwanted side effects (you gain a sub-figure, which is numbered (a), (b), (c), etc. by default). (If this interests you, take a look at the package "subfig", which offers numerous options.) Another quick way which should work... 1. Create your figure 2. Add graphic 3. Note/set width of graphic 4. Delete default "Figure #" 5. Add a LyX minipage below graphic (inside float) 6. Inside minipage using ERT add "\caption{Your caption goes here...}" 7. Set width of minipage to same as graphic (right-click inside minipage) -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Kevin Pfeiffer writes: > 6. Inside minipage using ERT > add "\caption{Your caption goes here...} For the sake of thoroughness... \caption[short caption here for list of figures]{Long caption here} -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Caption horizontally as long as the width of the picture
Herbert Voss writes: > http://voss.homedns.org/cgi-bin/mainFAQ.cgi?file=floats/width Something wrong with the domain name here, I think... -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: OT: Converter matrix to picture
Paul Smith writes: > Dear All > > This may be a bit out of topic. I have a matrix of ones and zeros > with which I would like to produce a picture in such a way that the > ones would be represented in black, say, and the zeros in yellow. > Does somebody know of a program (for Linux) to create my picture? www.processing.org (also for Windows) -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: OT: Converter matrix to picture
Paul Smith writes: > Yes, that is what I mean. An illustration is at > > http://www.mathworks.com/access/helpdesk/help/techdoc/ref/spy.html Having not looked at Herbert's suggestion, I am now quite confused (as I would have guessed that that is what it does). It seems you simply want to plot points on a grid whose intersections correspond to row and columns in your matrix of ones and zeros. (Isn't that what Herbert's code did? Perhaps you just needed to scale the grid? Or set the background to same color as the zeroes?) Processing (see prev. post) would also do this for you in perhaps 6 to 8 lines of code. -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Editors for LaTeX-files with syntax highlighting
Uwe Stöhr writes: > the next version of the windows installer will have support for > editors with which LaTeX-files can be viewed with highlighted syntax. A side question -- does anyone know of further developments of a (vim) syntax file for the LyX file format? Someone had posted the beginnings of one a while ago. -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: A Newbie's Experience with LyX
John Pye writes: Sven Schreiber wrote: If other users are also concerned about the copypaste-situation, please make your opinion visible on this list as well. (in a friendly way, of course) This has been an issue for me too. For me, too, but I've said nothing as I assumed that this had already been fixed in 1.4. Perhaps I should mention my other pet peeve (in the hope that it has been fixed in 1.4): the search command that is not smart enough to start at the beginning when at the bottom of the file. It doesn't have to happen automatically, but even kdvi pops up a small menu with the question and default yes answer: Reached bottom of file, shall I continue from beginning? (And I'd love to have: 1. regexes within the LyX search function 2. search/replace that will also handle ERTs 3. or at least a search/replace wild card option: find Joh*son (for example). But, I will wait until I upgrade to 1.4 (or at least 1.3.7) before offering any other suggestions (and will then post them to the bugzilla as well). -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: A Newbie's Experience with LyX
John Pye writes: Sven Schreiber wrote: If other users are also concerned about the copypaste-situation, please make your opinion visible on this list as well. (in a friendly way, of course) This has been an issue for me too. For me, too, but I've said nothing as I assumed that this had already been fixed in 1.4. Perhaps I should mention my other pet peeve (in the hope that it has been fixed in 1.4): the search command that is not smart enough to start at the beginning when at the bottom of the file. It doesn't have to happen automatically, but even kdvi pops up a small menu with the question and default yes answer: Reached bottom of file, shall I continue from beginning? (And I'd love to have: 1. regexes within the LyX search function 2. search/replace that will also handle ERTs 3. or at least a search/replace wild card option: find Joh*son (for example). But, I will wait until I upgrade to 1.4 (or at least 1.3.7) before offering any other suggestions (and will then post them to the bugzilla as well). -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
Re: A Newbie's Experience with LyX
John Pye writes: > Sven Schreiber wrote: > >If other users are also concerned about the copy, > > please make your opinion visible on this list as well. (in a > > friendly way, of course) > > This has been an issue for me too. For me, too, but I've said nothing as I assumed that this had already been fixed in 1.4. Perhaps I should mention my other pet peeve (in the hope that it has been fixed in 1.4): the search command that is not smart enough to start at the beginning when at the bottom of the file. It doesn't have to happen automatically, but even kdvi pops up a small menu with the question and default "yes" answer: "Reached bottom of file, shall I continue from beginning?" (And I'd love to have: 1. regexes within the LyX search function 2. search/replace that will also handle ERTs 3. or at least a search/replace wild card option: "find "Joh*son" (for example). But, I will wait until I upgrade to 1.4 (or at least 1.3.7) before offering any other suggestions (and will then post them to the bugzilla as well). -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
page break top/bottom versus above/below
Hi all, I just noticed a terminology inconsistency, but I'm using 1.3.5, so I don't know if it's been caught already. If you select Page Breaks (Above / Below) in the Paragraph Layout menu, you will get Page Break (top) or Page Break (bottom) as the result. I prefer above/below (relative to where the line where the break is being inserted) and might even suggest that top/bottom is wrong, but either way, shouldn't it be consistent? -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
page break top/bottom versus above/below
Hi all, I just noticed a terminology inconsistency, but I'm using 1.3.5, so I don't know if it's been caught already. If you select Page Breaks (Above / Below) in the Paragraph Layout menu, you will get Page Break (top) or Page Break (bottom) as the result. I prefer above/below (relative to where the line where the break is being inserted) and might even suggest that top/bottom is wrong, but either way, shouldn't it be consistent? -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations
page break top/bottom versus above/below
Hi all, I just noticed a terminology inconsistency, but I'm using 1.3.5, so I don't know if it's been caught already. If you select Page Breaks (Above / Below) in the Paragraph Layout menu, you will get "Page Break (top)" or "Page Break (bottom)" as the result. I prefer above/below (relative to where the line where the break is being inserted) and might even suggest that top/bottom is wrong, but either way, shouldn't it be consistent? -Kevin -- Kevin Pfeiffer <[EMAIL PROTECTED]> Tiros-Translations
Re: Latex error on graphics insert (LyX 1.3.7)
Marc D. writes: LaTeX Error: Cannot determine size of graphic in /tmp/ lyx_tmpdir7937ASk7yo/ly ...van_courses_current_320_assign_a1-3b.jpg} File: /tmp/lyx_tmpdir17654ldPLfc/ lyx_tmpbuf0/0_Users_donovan_courses_current_32 0_assign_a1-3a.jpg Graphic file (type eps) From the Latex Companion: You did not specify an explicit image size on the \includegraphics command and LaTeX was unable to determine the image size. It usually does this automatically for EPS files by reading bounding box info. However... it may be unable to extract this information from binary bitmap images such as .jpeg files. In my experience (1.3.5) LyX converts jpegs to an EPS automagically. And above it does say type eps... You could, as a workaround, try doing this yourself (save the jpeg as an eps). I would also first try one of the LyX help docs (with images) to see if have the same problem. -Kevin -- Kevin Pfeiffer [EMAIL PROTECTED] Tiros-Translations