Re: Spellchecking in Australian English

2009-03-10 Thread Ramon Flores
On Wed, 18 Feb 2009 Sam Russell wrote:

 You should note that there are approximately six versions of en-gb, at
 least one of which approximates Australian standard use. Better
 results could be had he you lobbied Macquarie Dictionary for an aspell
 en-au

is it possible to select any of the six versions of the en-gb?, how?

If you select British, as language, aspell will use the dictionary (I think): 
en_GB-ise-wo_accents-only.rws   

but how can you use another british dictionary?, for example:
en_GB-ize_w_accents-only.rws



Re: Spellchecking in Australian English

2009-03-10 Thread Ramon Flores
On Wed, 18 Feb 2009 Sam Russell wrote:

 You should note that there are approximately six versions of en-gb, at
 least one of which approximates Australian standard use. Better
 results could be had he you lobbied Macquarie Dictionary for an aspell
 en-au

is it possible to select any of the six versions of the en-gb?, how?

If you select British, as language, aspell will use the dictionary (I think): 
en_GB-ise-wo_accents-only.rws   

but how can you use another british dictionary?, for example:
en_GB-ize_w_accents-only.rws



Re: Spellchecking in Australian English

2009-03-10 Thread Ramon Flores
On Wed, 18 Feb 2009 Sam Russell wrote:

> You should note that there are approximately six versions of en-gb, at
> least one of which approximates Australian standard use. Better
> results could be had he you lobbied Macquarie Dictionary for an aspell
> en-au

is it possible to select any of the six versions of the en-gb?, how?

If you select British, as language, aspell will use the dictionary (I think): 
en_GB-ise-wo_accents-only.rws   

but how can you use another british dictionary?, for example:
en_GB-ize_w_accents-only.rws



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select 
British English now.  I don't usually complain about a version earlier than 
the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough 
about there not being a separate dictionary for Australian.  British is close 
enough.

Bewdy, mate!

Doug.

On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
 Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.

 Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
 problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
 language selection is identical.

 In the circumstances, it is useless taking the point any further.

 Doug.

 On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
  Doug Laidlaw wrote:
   The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
   means American, Canadian is a distinct language, and British English
   just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
   smaller user base than British English.
 
  Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
  see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language
 
  English
  English (Canada)
  English (UK)
  English (USA)
  (the first accpets both UK and US spelling).
 
  In LyX 1.5.7, these are called:
  American
  British
  Canadian
  English
 
   Is there any way of getting around this
 
  Yes, make sure your aspell installation is alright.
 
  /Konrad




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Sam Russell
You should note that there are approximately six versions of en-gb, at
least one of which approximates Australian standard use. Better
results could be had he you lobbied Macquarie Dictionary for an aspell
en-au

On 2/19/09, Doug Laidlaw laidl...@hotkey.net.au wrote:
 Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select
 British English now.  I don't usually complain about a version earlier than
 the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough
 about there not being a separate dictionary for Australian.  British is
 close
 enough.

 Bewdy, mate!

 Doug.

 On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
 Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.

 Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
 problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
 language selection is identical.

 In the circumstances, it is useless taking the point any further.

 Doug.

 On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
  Doug Laidlaw wrote:
   The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
   means American, Canadian is a distinct language, and British English
   just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
   smaller user base than British English.
 
  Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
  see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language
 
  English
  English (Canada)
  English (UK)
  English (USA)
  (the first accpets both UK and US spelling).
 
  In LyX 1.5.7, these are called:
  American
  British
  Canadian
  English
 
   Is there any way of getting around this
 
  Yes, make sure your aspell installation is alright.
 
  /Konrad




-- 
Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com

I will give you Tacos, such Tacos as you have never seen.
Oh-one-one-eight-nine-nine-nine Eight-eight-one-nine-nine,
nine-one-ONE-nine-seven-two-fi~ve. Three


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select 
British English now.  I don't usually complain about a version earlier than 
the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough 
about there not being a separate dictionary for Australian.  British is close 
enough.

Bewdy, mate!

Doug.

On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
 Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.

 Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
 problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
 language selection is identical.

 In the circumstances, it is useless taking the point any further.

 Doug.

 On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
  Doug Laidlaw wrote:
   The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
   means American, Canadian is a distinct language, and British English
   just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
   smaller user base than British English.
 
  Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
  see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language
 
  English
  English (Canada)
  English (UK)
  English (USA)
  (the first accpets both UK and US spelling).
 
  In LyX 1.5.7, these are called:
  American
  British
  Canadian
  English
 
   Is there any way of getting around this
 
  Yes, make sure your aspell installation is alright.
 
  /Konrad




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Sam Russell
You should note that there are approximately six versions of en-gb, at
least one of which approximates Australian standard use. Better
results could be had he you lobbied Macquarie Dictionary for an aspell
en-au

On 2/19/09, Doug Laidlaw laidl...@hotkey.net.au wrote:
 Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select
 British English now.  I don't usually complain about a version earlier than
 the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough
 about there not being a separate dictionary for Australian.  British is
 close
 enough.

 Bewdy, mate!

 Doug.

 On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
 Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.

 Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
 problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
 language selection is identical.

 In the circumstances, it is useless taking the point any further.

 Doug.

 On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
  Doug Laidlaw wrote:
   The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
   means American, Canadian is a distinct language, and British English
   just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
   smaller user base than British English.
 
  Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
  see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language
 
  English
  English (Canada)
  English (UK)
  English (USA)
  (the first accpets both UK and US spelling).
 
  In LyX 1.5.7, these are called:
  American
  British
  Canadian
  English
 
   Is there any way of getting around this
 
  Yes, make sure your aspell installation is alright.
 
  /Konrad




-- 
Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com

I will give you Tacos, such Tacos as you have never seen.
Oh-one-one-eight-nine-nine-nine Eight-eight-one-nine-nine,
nine-one-ONE-nine-seven-two-fi~ve. Three


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Doug Laidlaw
Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select 
British English now.  I don't usually complain about a version earlier than 
the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough 
about there not being a separate dictionary for Australian.  British is close 
enough.

Bewdy, mate!

Doug.

On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
> Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.
>
> Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
> problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
> language selection is identical.
>
> In the circumstances, it is useless taking the point any further.
>
> Doug.
>
> On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
> > Doug Laidlaw wrote:
> > > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
> > > means "American", Canadian is a distinct language, and British English
> > > just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
> > > smaller user base than British English.
> >
> > Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
> > see in LyX 1.6.1, Document Settings-> Language
> >
> > English
> > English (Canada)
> > English (UK)
> > English (USA)
> > (the first accpets both UK and US spelling).
> >
> > In LyX 1.5.7, these are called:
> > American
> > British
> > Canadian
> > English
> >
> > > Is there any way of getting around this
> >
> > Yes, make sure your aspell installation is alright.
> >
> > /Konrad




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-18 Thread Sam Russell
You should note that there are approximately six versions of en-gb, at
least one of which approximates Australian standard use. Better
results could be had he you lobbied Macquarie Dictionary for an aspell
en-au

On 2/19/09, Doug Laidlaw  wrote:
> Further to this, I installed Version 1.6.1 from the tarball.  I can select
> British English now.  I don't usually complain about a version earlier than
> the current one, but this did seem to be an aspell problem.  Fauir enough
> about there not being a separate dictionary for Australian.  British is
> close
> enough.
>
> Bewdy, mate!
>
> Doug.
>
> On Monday 09 February 2009 11:13:29 am Doug Laidlaw wrote:
>> Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours.
>>
>> Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other
>> problems. So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the
>> language selection is identical.
>>
>> In the circumstances, it is useless taking the point any further.
>>
>> Doug.
>>
>> On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
>> > Doug Laidlaw wrote:
>> > > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
>> > > means "American", Canadian is a distinct language, and British English
>> > > just does not exist.  There are dictionaries for languages with a
>> > > smaller user base than British English.
>> >
>> > Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
>> > see in LyX 1.6.1, Document Settings-> Language
>> >
>> > English
>> > English (Canada)
>> > English (UK)
>> > English (USA)
>> > (the first accpets both UK and US spelling).
>> >
>> > In LyX 1.5.7, these are called:
>> > American
>> > British
>> > Canadian
>> > English
>> >
>> > > Is there any way of getting around this
>> >
>> > Yes, make sure your aspell installation is alright.
>> >
>> > /Konrad
>
>
>

-- 
Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com

I will give you Tacos, such Tacos as you have never seen.
Oh-one-one-eight-nine-nine-nine Eight-eight-one-nine-nine,
nine-one-ONE-nine-seven-two-fi~ve. Three


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Konrad Hofbauer

Doug Laidlaw wrote:
The authors of aspell must be really parochial.  To them, English 
means American, Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.



Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I 
see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language


English
English (Canada)
English (UK)
English (USA)
(the first accpets both UK and US spelling).

In LyX 1.5.7, these are called:
American
British
Canadian
English


Is there any way of getting around this


Yes, make sure your aspell installation is alright.

/Konrad



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Doug Laidlaw
Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours. 

Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other problems.  
So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the language selection 
is identical.

In the circumstances, it is useless taking the point any further.

Doug.

On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
 Doug Laidlaw wrote:
  The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
  means American, Canadian is a distinct language, and British English
  just does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller
  user base than British English.

 Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
 see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language

 English
 English (Canada)
 English (UK)
 English (USA)
 (the first accpets both UK and US spelling).

 In LyX 1.5.7, these are called:
 American
 British
 Canadian
 English

  Is there any way of getting around this

 Yes, make sure your aspell installation is alright.

 /Konrad




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Konrad Hofbauer

Doug Laidlaw wrote:
The authors of aspell must be really parochial.  To them, English 
means American, Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.



Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I 
see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language


English
English (Canada)
English (UK)
English (USA)
(the first accpets both UK and US spelling).

In LyX 1.5.7, these are called:
American
British
Canadian
English


Is there any way of getting around this


Yes, make sure your aspell installation is alright.

/Konrad



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Doug Laidlaw
Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours. 

Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other problems.  
So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the language selection 
is identical.

In the circumstances, it is useless taking the point any further.

Doug.

On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
 Doug Laidlaw wrote:
  The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
  means American, Canadian is a distinct language, and British English
  just does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller
  user base than British English.

 Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
 see in LyX 1.6.1, Document Settings- Language

 English
 English (Canada)
 English (UK)
 English (USA)
 (the first accpets both UK and US spelling).

 In LyX 1.5.7, these are called:
 American
 British
 Canadian
 English

  Is there any way of getting around this

 Yes, make sure your aspell installation is alright.

 /Konrad




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Konrad Hofbauer

Doug Laidlaw wrote:
The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English" 
means "American", Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.



Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I 
see in LyX 1.6.1, Document Settings-> Language


English
English (Canada)
English (UK)
English (USA)
(the first accpets both UK and US spelling).

In LyX 1.5.7, these are called:
American
British
Canadian
English


Is there any way of getting around this


Yes, make sure your aspell installation is alright.

/Konrad



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-08 Thread Doug Laidlaw
Not wrong.  Different.  My eyes are not deceiving me; neither are yours. 

Because Mandriva won't configure to use DVIs, it clearly has other problems.  
So I tried in SimplyMepis.  The version is newer, but the language selection 
is identical.

In the circumstances, it is useless taking the point any further.

Doug.

On Monday 09 February 2009 12:11:39 am Konrad Hofbauer wrote:
> Doug Laidlaw wrote:
> > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
> > means "American", Canadian is a distinct language, and British English
> > just does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller
> > user base than British English.
>
> Wrong. Using aspell and having the relevant dictionaries installed, I
> see in LyX 1.6.1, Document Settings-> Language
>
> English
> English (Canada)
> English (UK)
> English (USA)
> (the first accpets both UK and US spelling).
>
> In LyX 1.5.7, these are called:
> American
> British
> Canadian
> English
>
> > Is there any way of getting around this
>
> Yes, make sure your aspell installation is alright.
>
> /Konrad




Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
The authors of aspell must be really parochial.  To them, English 
means American, Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.

I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I don't  
mean Strine.  Australian English is still closer to British than American.  
I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
uses aspell.

Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
text export?

Doug.


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Cameron Stone
I use ispell with the british dictionary. In LyX 1.6.1 (on ubuntu
intrepid) you can set this in
Tools-Preferences-Language_Settings-Spellchecker. Just select ispell
from the Spellchecker executable at the top, then type in british in
the Alternative language textbox.

You probably need to have the ispell and ibritish packages installed for
this to work.

Cameron.

Doug Laidlaw wrote:
 The authors of aspell must be really parochial.  To them, English 
 means American, Canadian is a distinct language, and British English just 
 does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
 base than British English.
 
 I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I 
 don't  
 mean Strine.  Australian English is still closer to British than American.  
 I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
 uses aspell.
 
 Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
 text export?
 
 Doug.



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes


Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :


The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
means American, Canadian is a distinct language, and British  
English just
does not exist.  There are dictionaries for languages with a  
smaller user

base than British English.


The readme for the english dictionary states:

  This word list package supports the following dialects of English:

American (en_US)
British with ise spelling (en_GB-ise)
British with ize spelling (en_GB-ize)
Canadian (en_CA)

Isn't this enough?

JMarc



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have English 
or Canadian.  If I choose English, I get U.S. spellings, and British is 
flagged as errors.  That is certainly not enough.  Perhaps aspell can be 
influenced by my Locale settings, but LyX blocks that.  Certainly I can have 
British spellings elsewhere.

Doug.

On Saturday 07 February 2009 10:48:25 pm you wrote:
 Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :
  The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
  means American, Canadian is a distinct language, and British
  English just
  does not exist.  There are dictionaries for languages with a
  smaller user
  base than British English.

 The readme for the english dictionary states:

This word list package supports the following dialects of English:

  American (en_US)
  British with ise spelling (en_GB-ise)
  British with ize spelling (en_GB-ize)
  Canadian (en_CA)

 Isn't this enough?

 JMarc




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread M-L
On Sun, 8 Feb 2009, Doug Laidlaw engaged keyboard and shared this with us all:
--} That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have
 English --} or Canadian.  If I choose English, I get U.S. spellings,
 and British is --} flagged as errors.  That is certainly not enough.
  Perhaps aspell can be --} influenced by my Locale settings, but LyX blocks
 that.  Certainly I can have --} British spellings elsewhere.
--}
--} Doug.
--}

I use aspell in Linux Debian Lenny, but have only the British word lists 
installed. Maybe that makes a difference?

Charlie
-- 
Registered Linux User:- 329524
***
Everywhere you look The mountains are covered With mist and blooming cherry 
trees. Ryokan (1758-1831)

***
Debian, just the best way to create magic
___


Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
The authors of aspell must be really parochial.  To them, English 
means American, Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.

I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I don't  
mean Strine.  Australian English is still closer to British than American.  
I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
uses aspell.

Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
text export?

Doug.


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Cameron Stone
I use ispell with the british dictionary. In LyX 1.6.1 (on ubuntu
intrepid) you can set this in
Tools-Preferences-Language_Settings-Spellchecker. Just select ispell
from the Spellchecker executable at the top, then type in british in
the Alternative language textbox.

You probably need to have the ispell and ibritish packages installed for
this to work.

Cameron.

Doug Laidlaw wrote:
 The authors of aspell must be really parochial.  To them, English 
 means American, Canadian is a distinct language, and British English just 
 does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
 base than British English.
 
 I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I 
 don't  
 mean Strine.  Australian English is still closer to British than American.  
 I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
 uses aspell.
 
 Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
 text export?
 
 Doug.



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes


Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :


The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
means American, Canadian is a distinct language, and British  
English just
does not exist.  There are dictionaries for languages with a  
smaller user

base than British English.


The readme for the english dictionary states:

  This word list package supports the following dialects of English:

American (en_US)
British with ise spelling (en_GB-ise)
British with ize spelling (en_GB-ize)
Canadian (en_CA)

Isn't this enough?

JMarc



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have English 
or Canadian.  If I choose English, I get U.S. spellings, and British is 
flagged as errors.  That is certainly not enough.  Perhaps aspell can be 
influenced by my Locale settings, but LyX blocks that.  Certainly I can have 
British spellings elsewhere.

Doug.

On Saturday 07 February 2009 10:48:25 pm you wrote:
 Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :
  The authors of aspell must be really parochial.  To them, English
  means American, Canadian is a distinct language, and British
  English just
  does not exist.  There are dictionaries for languages with a
  smaller user
  base than British English.

 The readme for the english dictionary states:

This word list package supports the following dialects of English:

  American (en_US)
  British with ise spelling (en_GB-ise)
  British with ize spelling (en_GB-ize)
  Canadian (en_CA)

 Isn't this enough?

 JMarc




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread M-L
On Sun, 8 Feb 2009, Doug Laidlaw engaged keyboard and shared this with us all:
--} That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have
 English --} or Canadian.  If I choose English, I get U.S. spellings,
 and British is --} flagged as errors.  That is certainly not enough.
  Perhaps aspell can be --} influenced by my Locale settings, but LyX blocks
 that.  Certainly I can have --} British spellings elsewhere.
--}
--} Doug.
--}

I use aspell in Linux Debian Lenny, but have only the British word lists 
installed. Maybe that makes a difference?

Charlie
-- 
Registered Linux User:- 329524
***
Everywhere you look The mountains are covered With mist and blooming cherry 
trees. Ryokan (1758-1831)

***
Debian, just the best way to create magic
___


Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English" 
means "American", Canadian is a distinct language, and British English just 
does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
base than British English.

I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I don't  
mean "Strine."  Australian English is still closer to British than American.  
I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
uses aspell.

Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
text export?

Doug.


Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Cameron Stone
I use ispell with the british dictionary. In LyX 1.6.1 (on ubuntu
intrepid) you can set this in
Tools->Preferences->Language_Settings->Spellchecker. Just select ispell
from the Spellchecker executable at the top, then type in "british" in
the "Alternative language" textbox.

You probably need to have the ispell and ibritish packages installed for
this to work.

Cameron.

Doug Laidlaw wrote:
> The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English" 
> means "American", Canadian is a distinct language, and British English just 
> does not exist.  There are dictionaries for languages with a smaller user 
> base than British English.
> 
> I am writing a family history in Australian English, for Australians.  I 
> don't  
> mean "Strine."  Australian English is still closer to British than American.  
> I can have Australian or British dictionaries in other applications, but LyX 
> uses aspell.
> 
> Is there any way of getting around this, or do I do my spell-checking in a 
> text export?
> 
> Doug.



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes


Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :


The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
means "American", Canadian is a distinct language, and British  
English just
does not exist.  There are dictionaries for languages with a  
smaller user

base than British English.


The readme for the english dictionary states:

  This word list package supports the following dialects of English:

American (en_US)
British with "ise" spelling (en_GB-ise)
British with "ize" spelling (en_GB-ize)
Canadian (en_CA)

Isn't this enough?

JMarc



Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread Doug Laidlaw
That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have "English" 
or "Canadian".  If I choose English, I get U.S. spellings, and British is 
flagged as errors.  That is certainly not enough.  Perhaps aspell can be 
influenced by my Locale settings, but LyX blocks that.  Certainly I can have 
British spellings elsewhere.

Doug.

On Saturday 07 February 2009 10:48:25 pm you wrote:
> Le 4 févr. 09 à 06:10, Doug Laidlaw a écrit :
> > The authors of aspell must be really parochial.  To them, "English"
> > means "American", Canadian is a distinct language, and British
> > English just
> > does not exist.  There are dictionaries for languages with a
> > smaller user
> > base than British English.
>
> The readme for the english dictionary states:
>
>This word list package supports the following dialects of English:
>
>  American (en_US)
>  British with "ise" spelling (en_GB-ise)
>  British with "ize" spelling (en_GB-ize)
>  Canadian (en_CA)
>
> Isn't this enough?
>
> JMarc




Re: Spellchecking in Australian English

2009-02-07 Thread M-L
On Sun, 8 Feb 2009, Doug Laidlaw engaged keyboard and shared this with us all:
>--} That isn't what is in the drop-down spelling config.  I can have
> "English" --} or "Canadian".  If I choose English, I get U.S. spellings,
> and British is --} flagged as errors.  That is certainly not enough.
>  Perhaps aspell can be --} influenced by my Locale settings, but LyX blocks
> that.  Certainly I can have --} British spellings elsewhere.
>--}
>--} Doug.
>--}

I use aspell in Linux Debian Lenny, but have only the British word lists 
installed. Maybe that makes a difference?

Charlie
-- 
Registered Linux User:- 329524
***
Everywhere you look The mountains are covered With mist and blooming cherry 
trees. Ryokan (1758-1831)

***
Debian, just the best way to create magic
___