Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-06 Thread luigi scarso
> All along I have been assuming that Context was like LaTeX:  a > system for end-users, a language where an author could easily > manipulate the appearance of his document.  Apparently, it's more like > a supporting infrastructure for that.  Maybe it needs a layer of > macros sitting on top of it

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-06 Thread Michael Saunders
Philipp: Thank you---I appreciate your effort on glossarium.lua very much, but I don't want to be dependent on you every time I want to tweek my glossary. I find it difficult to change the appearance and behavior of anything in Context, but I think my chances are better with it than with trying t

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-06 Thread luigi scarso
On Wed, May 5, 2010 at 6:36 AM, Michael Saunders wrote: > About glossaries: > > Thank you, everyone.  I'm not much of a TeXpert and certainly not a > lua expert, but I'm trying to understand your different solutions and > integrate them into a working system.  There seem to be three > approaches:

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-06 Thread Taco Hoekwater
Just being helpful here: Hans Hagen wrote: Aangezien een antwoord in het engels voor jou meer vragen oproept dan antwoorden, reageer ik maar even in het Nederlands. Wellicht dat de google translator je een perfecte vertaling oplevert. Since an answer in English you calls more questions tha

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-06 Thread Hans Hagen
On 4-5-2010 11:44, Michael Saunders wrote: Thanks, but that looks like it's just some extracts from cont-eni translated from Engijsh into Engrish along with a distracting background that makes it hard to read. The stuff about the not very useful abbreviation command is there again, but I'm draw

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-05 Thread Philipp Gesang
... forgot the attachment. -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments -- -- FILE: glossarium.lua --USAGE: ConTeXt MkIV only -- DES

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-05 Thread Marius
On Wed, May 5, 2010 at 7:36 AM, Michael Saunders wrote: > II. Marius's modified index solution is the only one to successfully > link the entry back to a point in the text, but the resulting > "glossary"  really just looks like an index. > You can modify the look of an index with \setupregister h

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-05 Thread Philipp Gesang
Hello again, On 2010-05-04 <23:36:17>, Michael Saunders wrote: > III. Philipp Gesang's lua-based solution connects headwords to > entries just as \definesynonyms[gentry][gentries][\infull][\inshort] > does, and it produces something that looks like a glossary, but the > entries have no link back

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Taco Hoekwater
Michael Saunders wrote: >> Wolfgang Schuster: >> http://pragma-ade.com/general/manuals/cont-enp.pdf -> page 159 > > That rambling entry is like the webpage but worse. It still doesn't > say what arguments 2--4 do, why \infull is necesarry, or anything else > with any clarity. It's just another

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Michael Saunders
About glossaries: Thank you, everyone. I'm not much of a TeXpert and certainly not a lua expert, but I'm trying to understand your different solutions and integrate them into a working system. There seem to be three approaches: I. Willi Egger---synonym-based II. Marius---modified index III. Phi

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Corsair
Hey Michael, I'm the author of that terrible document. On Tue, May 04, 2010 at 08:32:36AM -0500, Michael Saunders wrote: > > No, it's plain English. Unfamiliar phrases are just one consequence of a > > language becoming the world standard. Do you want to flame Italians or > > French for not adher

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Philipp Gesang
On 2010-05-04 <08:32:36>, Michael Saunders wrote: > > (Preliminary remark to M.S.: please, please, configure your MUA to > > correctly reply to the current thread!) > > (What's wrong with my subject line?  I'm merely hitting "reply" in gmail.) Strange, judging from my inbox some of your replies ar

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Marius
On Tue, May 4, 2010 at 12:44 PM, Michael Saunders wrote: > What I would really, really, like is to add short definitions to each > glossary record that could pop up as tooltips when the reader hovers > over an unfamiliar word.  Since there is no mechanism for glossaries > in Context, there is no m

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Michael Saunders
> (Preliminary remark to M.S.: please, please, configure your MUA to > correctly reply to the current thread!) (What's wrong with my subject line?  I'm merely hitting "reply" in gmail.) > No, it's plain English. Unfamiliar phrases are just one consequence of a > language becoming the world stand

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Willi Egger
Hi, Why do you complain about other user's English? - Let us be happy, that people of another mother tong including my self do participate on the list and share their experience with others! According to what I tested the basic functionality is already available in Context: \definesynonyms[Gl

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Philipp Gesang
(Preliminary remark to M.S.: please, please, configure your MUA to correctly reply to the current thread!) Hi Michael, I'm cc'ing you in case the list eats the attachments. On 2010-05-04 <04:44:21>, Michael Saunders wrote: > Marius: > > > Try this one: http://www.tex.ac.uk/tex-archive/info/co

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Michael Saunders
Marius: > Try this one: http://www.tex.ac.uk/tex-archive/info/context-top-ten/cmds.pdf > -> page 14 Thanks, but that looks like it's just some extracts from cont-eni translated from Engijsh into Engrish along with a distracting background that makes it hard to read. The stuff about the not very

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-04 Thread Marius
On Tue, May 4, 2010 at 4:40 AM, Michael Saunders wrote: >> Wolfgang Schuster: >> http://pragma-ade.com/general/manuals/cont-enp.pdf -> page 159 > > That rambling entry is like the webpage but worse.  It still doesn't > say what arguments 2--4 do, why \infull is necesarry, or anything else > with a

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-03 Thread Michael Saunders
> Wolfgang Schuster: > http://pragma-ade.com/general/manuals/cont-enp.pdf -> page 159 That rambling entry is like the webpage but worse. It still doesn't say what arguments 2--4 do, why \infull is necesarry, or anything else with any clarity. It's just another bundle of bad writing concealing wh

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-03 Thread Wolfgang Schuster
Am 03.05.10 21:18, schrieb Michael Saunders: http://wiki.contextgarden.net/Reference/en/definesynonyms If you read that page, you'll notice it doesn't say what the second and third arguments of \definesynonyms do, what the command \definesynonyms itself does, nor does it hint at what \infu

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-03 Thread Michael Saunders
>> Also, is there no Context method to produce a glossary?  It might be >> enough to produce a secondary .bib file with special entries and to >> print this out as a secondary "References" section, but I don't know >> how to do this or how to control the appearance of the printed >> "references".

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-03 Thread Wolfgang Schuster
Am 03.05.10 00:51, schrieb Michael Saunders: Does Context have a mechanism for placing tooltips on text? I think the usual PDF way is to put an invisible button over the test and set its "short description". Does anyone know how to do this? http://wiki.contextgarden.net/Widgets Wolfgang

Re: [NTG-context] tooltips and glossary

2010-05-03 Thread Wolfgang Schuster
Am 03.05.10 00:51, schrieb Michael Saunders: Also, is there no Context method to produce a glossary? It might be enough to produce a secondary .bib file with special entries and to print this out as a secondary "References" section, but I don't know how to do this or how to control the appearanc