Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-10 Thread Cerninakova Eva
Hi Ben, > Re: 1: I am +1 to the criteria, as they seem quite reasonable. > > Re: 2, 3: I say also +1 to translations coordinator role and yay, > thanks Eva for volunteering! > > Re: 4: I agree that the release manager can be a primary contact for > the translations coordinator. > > Re: 6: I

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-08 Thread Terran McCanna
+1 to Eva! Terran McCanna PINES Program Manager Georgia Public Library Service 1800 Century Place, Suite 150 Atlanta, GA 30345 404-235-7138 tmcca...@georgialibraries.org On Wed, Jun 8, 2016 at 1:13 PM, Jane Sandberg wrote: > +1 to reasonable exceptions (and everything

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-08 Thread Jane Sandberg
+1 to reasonable exceptions (and everything else on this thread). On Wed, Jun 8, 2016 at 10:10 AM, Rogan Hamby wrote: > I would only throw in that I think #1 is largely a guideline. I think the > coordinator should have the discretion to make reasonable exceptions as >

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-08 Thread Rogan Hamby
I would only throw in that I think #1 is largely a guideline. I think the coordinator should have the discretion to make reasonable exceptions as circumstances present. On Wed, Jun 8, 2016 at 12:07 PM, Cerninakova Eva wrote: > Hi all, > > I tried to summarize the previous

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-08 Thread Ben Shum
Re: 1: I am +1 to the criteria, as they seem quite reasonable. Re: 2, 3: I say also +1 to translations coordinator role and yay, thanks Eva for volunteering! Re: 4: I agree that the release manager can be a primary contact for the translations coordinator. Re: 6: I think that initial list

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-08 Thread Cerninakova Eva
Hi all, I tried to summarize the previous discussion about (not) including languages and translations to Evergreen according to actual translations activity/support: 1) For the future releases the translation should be supported only when it meets at least one of the following criteria:

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-03 Thread Rogan Hamby
If you're volunteering I think you would be great for the role. :) On Fri, Jun 3, 2016 at 1:57 PM, Cerninakova Eva wrote: > > > 2016-06-03 15:18 GMT+02:00 Galen Charlton : > >> Hi, >> >> On Fri, Jun 3, 2016 at 8:59 AM, Cerninakova Eva

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-03 Thread Cerninakova Eva
2016-06-03 15:18 GMT+02:00 Galen Charlton : > Hi, > > On Fri, Jun 3, 2016 at 8:59 AM, Cerninakova Eva wrote: > > > I wonder what would the "translation coordinator" exactly mean? > > Would it just meen to keep an eye on translation statuses and activity in

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-03 Thread Jason Stephenson
On 06/02/2016 08:45 PM, Galen Charlton wrote: [1] Completeness. If a translation is (say), over 70% complete, it gets shipped. [2] Activity. If a translation has been updated within the past year or is known to have folks actively working on it (even if they may be a little slow), the

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-03 Thread Galen Charlton
Hi, On Fri, Jun 3, 2016 at 8:59 AM, Cerninakova Eva wrote: > I wonder what would the "translation coordinator" exactly mean? > Would it just meen to keep an eye on translation statuses and activity in > Launchpad and communicate with translators on one side and Evergreen >

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-03 Thread Cerninakova Eva
Hi, >From the perspective of Evergreen translator the proposal to narrow the focus to languages that have actual users seems to be quite reasonable to me. I also agree with Galens criteria - in my experience if the locale project is living the translations are surely updated at least ones

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-02 Thread Galen Charlton
Hi, On Thu, Jun 2, 2016 at 5:26 PM, Ben Shum wrote: > All of this information is just to try seeing if we can come up with a > better proposed "official" list of languages that Evergreen is > translated into and we sync for when building releases in the future. Here are a

Re: [OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-02 Thread Terran McCanna
I believe Adam Bowling from Emerald Data Networks will be sending out a message to the list soon, but I just wanted to chime in to say that they are working on the Spanish translation at our behest and the translator (Anahi Valdez) just started work on the project on Tuesday. She is working

[OPEN-ILS-GENERAL] Evergreen translations by the numbers

2016-06-02 Thread Ben Shum
Hi all, So I have been brainstorming the way translations are being handled for Evergreen lately and thinking about narrowing the focus to only specific languages that have actual users/support expressed somewhere. Right now, the build process just automatically attempts to grab whatever it can