Ola.
Grazas a todos polas vosas achegas e en especial a Antón Meixome que, de
todos os sitios onde preguntei, foi moi de lonxe o que máis contribuiu :D.
Mil
grazas!!
Por outro lado hai algunhas cousas que non termino de entender:
- Estatísticas
Refireste a numero de palabras / frases
2013/5/31 Fran Dieguez lis...@mabishu.com:
On jue 30 may 2013 17:28:43 CEST, Leandro Regueiro wrote:
Elimino texto de mensaxes anteriores para non sobrecargar tanto.
Eu agora mismo, e vendo como está a cousa, suxiro pasarse a Pootle
pero xa. 7 horas é unha barbaridade, debería ser 1 hora
Ola.
O meu primeiro comentario é moita sorte. O segundo é vai ser unha
milagre que deas feito o que te propós, ou mellor dito o que Méixome
che está indicando que fagas.
2013/6/5 Marcos Chavarría Teijeiro chavarria1...@gmail.com:
Ola.
Grazas a todos polas vosas achegas e en especial a Antón
Penso que é acceder como superusuario dun xeito algo mal visto polo
fabricante (dígoo polo de perder partes da garantía)
Report warranty problems after rooting
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
O Mércores, 5 de Xuño de 2013 00:06:19 Antón Méixome escribiu:
Respecto do «shooter» gustaríame máis que en vez de xogo de tiros (que
me parece tan informal que é case infantil) chamarlle xogo de
tiradores (non sempre se disparan «armas de fogo» senón lásers,
frechas, etc).
A meirande parte
É un asunto a medias legal (dereito á privacidade) a medias comercial
(respecto polo contrato).
A FSF considera abusivo que un fabricante de smartphone poida limitar
o que un usuario fai co teléfono que adquiriu.
POV terminolóxico
rooting
- é como hacking (manipulación experta ou
Segundo o plan dispoñíbel en
http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.11_Release_Schedule#Wednesday.2C_June_5.2C_2013:_KDE_SC_4.11_Soft_Message_Freeze
O 5 de xuño entrouse en «Soft Message Freeze», é dicir, periodo de
busca de erros.
Tendo en conta que:
«Plasma Workspaces 4.11: A long term
O Mércores, 5 de Xuño de 2013 20:03:15 mvillarino escribiu:
O motivo de non facer eu o check-rules... pois estes días estiven a
revisar (*) uns ficheiros que enviara Adrián, pero non meténdoos a
piñón, senón revisando UT por UT, e non admitín algunhas cousas que
foran acordadas nas trasnadas.
On mié 05 jun 2013 19:51:12 CEST, Adrián Chaves Fernández wrote:
O Mércores, 5 de Xuño de 2013 00:06:19 Antón Méixome escribiu:
Respecto do «shooter» gustaríame máis que en vez de xogo de tiros (que
me parece tan informal que é case infantil) chamarlle xogo de
tiradores (non sempre se disparan
2013/6/5 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
(2) agora que me recordo... teño as regras algo desactualizadas, de
onde poido sacar unha lista dos acordos por trasnada?
http://old.trasno.net/content/resultados-das-trasnadas
Non sei por que a páxina non está dispoñíbel no novo
Déixame adiviñar: «aplicativo»?
Unha das primixenias: portarretallos.
Pero vamos, a aplicativo tamén lle teño cariño.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
2013/6/5, mvillarino mvillar...@kde-espana.es:
Déixame adiviñar: «aplicativo»?
Unha das primixenias: portarretallos.
Pero vamos, a aplicativo tamén lle teño cariño.
E á area de notificación...
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
12 matches
Mail list logo