Re: Nautilus: Conflito entre ficheiros

2010-12-10 Conversa Miguel Bouzada
@fran isto é de gnome, ou iso semella, en Ubuntu aparece así https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/gl/524/+translate Venres, Decembro de 3 2010 ás 8:51:40 %a, %-d de %b de %Y ás %-H:%M Supoño que deberá ser algo como: %a, %b de %-d do %Y ás %-H:%M Xa

Re: Nautilus: Conflito entre ficheiros

2010-12-10 Conversa Miguel Bouzada
@fran xa de paso verifica tamén: https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/gl/526/+translate 2010/12/10 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com @fran isto é de gnome, ou iso semella, en Ubuntu aparece así

Re: Nautilus: Conflito entre ficheiros

2010-12-10 Conversa mvillarino
Pois pídese que o poñan!!! 2010/12/10 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Ok, hoxe reviso nautilus enteiro... O problema e que moitas veces non hai contexto dabondo para facer boas tradus. Saudos e grazas. O Ven, 10-12-2010 ás 12:34 +0100, Miguel Bouzada escribiu: @fran xa de paso verifica

Cita en blog alleo sobre Trasno

2010-12-10 Conversa Antón Méixome
Este artigo recente fai unha referencia a Trasno. Nalgunha ocasión fíxonos falta recoller referencias, por iso o envío. http://lavesedo.blogaliza.org/2010/12/10/galego-2-0/ ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net

Re: grub2 1.98+20100804-10: Please update debconf PO translation for the package grub2

2010-12-10 Conversa Antón Méixome
Sistematizo o xénero masculino de BIOS (sistema), así como o plural invariábel (sigla). o BIOS os BIOS Non me explico a razón de usar tan frencuentemente BIOS como feminino como non sexa por pantalla do BIOS É masculino en todos os idiomas románicos (o catalán fluctúa) 2010/12/10 Miguel

Re: Verbas caristiosas tratadas

2010-12-10 Conversa mvillarino
2010/10/17, mvillarino mvillar...@gmail.com: @miguel branco: podes modificar consonte o acordado o tbx que hai no repositorio' 2010/10/17, Manuel Vázquez moro...@gmail.com: Moitas grazas. Eu, como coordenador e tradutor en openSuse e tradutor en KDE, tamén asumo os acordos que tomastes e

Re: Nautilus: Conflito entre ficheiros

2010-12-10 Conversa Fran Dieguez
Cambios aplicados e remitidos ao repositorio O Ven, 10-12-2010 ás 12:34 +0100, Miguel Bouzada escribiu: @fran xa de paso verifica tamén: https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/gl/526/+translate 2010/12/10 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com

Re: POR FIN!!! Chromium browser opens to community translations in Launchpad

2010-12-10 Conversa Miguel Bouzada
Xa se pode trballar nos ficheiros 2010/12/9 Anxo Outeiral Vidal bassbal...@gmail.com Que ben que ben! :-) 2010/12/9 Felipe Gil-Castiñeira felipe...@gmail.com Son moi boas novas. Acabo de pedir que activen a tradución para o galego no Launchpad. Un saúdo. Felipe. On 09/12/10

Re: POR FIN!!! Chromium browser opens to community translations in Launchpad

2010-12-10 Conversa Xose M
pero mellor esperar a que Fran Dieguez suba o seu traballo non? ou polo menos traballar no que el non ten traducido. 2010/12/11 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com Xa se pode trballar nos ficheiros 2010/12/9 Anxo Outeiral Vidal bassbal...@gmail.com Que ben que ben! :-) 2010/12/9 Felipe