retomo este vello fío tras atopar isto:
http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADrsinom=0homonimo=
http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3nsinom=0homonimo=
http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADntesinom=0homonimo=
Aínda que «colaborador» segue sen convencerme de todo, creo que o
asunto xa está decidido. Non vexo que as novas achegas desvirtúen o
acordo anterior.
Por certo, este acordo non está recollido nas Trasnadas. Anótoo para a
vindeira xuntanza.
Deica
2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Ao contrario, penso que reforza notablemente o noso criterio de tradución
contributor = colaborador =!contribuínte
Subliñaría o feito de que contribuínte é sempre adxectivo cando significa
o que proporciona axuda o que quere dicir que cando aparece é sempre
ao lado dalgúns substantivos:
- persoa
2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net:
Ao contrario, penso que reforza notablemente o noso criterio de tradución
contributor = colaborador =!contribuínte
Subliñaría o feito de que contribuínte é sempre adxectivo cando significa
o que proporciona axuda o que quere dicir que cando
Contribuidor:
Adx. Que contribúe á realización de algo ou a que algo ocorra
Tamén substantivo [ persoa ]
Colaborador:
Adx. que colabora
Tamén substantivo [ persoa ]
Pro non creo que iso de contribuidor vaia ter moito éxito
2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net:
Ao contrario, penso
2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com
Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte
- contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte
+1
contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas
Estiven a revisar como o
Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte
- contribuínte, só é o que paga por algo e, neste sentido o que contribúe
- contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte
O normal é dicir lt;lt; colaborar/colaborador gt;gt;
signature.asc
Description:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
cert...@certima.net escribiu:
Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte
- contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte
+1
contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas
- --
Fran Diéguez
2009/11/10 Fran Dieguez lis...@mabishu.com
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
cert...@certima.net escribiu:
Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte
- contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte
+1
contribuínte sempre o
9 matches
Mail list logo