O Xoves, 3 de Agosto de 2006 14:03, Xabi G. Feal escribiu:
> > Argumentos a favor:
> > -Non é obrigado usá-lo.
>
> Entón de poñelo facer unha recomendación sobre un posíbel uso
> benintencionado (moi auxiliar)
Vale, a ver se antes das 15:00 o teño avisado.
>
> > -Foi (e é) usado como ferramenta p
> Argumentos a favor:
> -Non é obrigado usá-lo.
Entón de poñelo facer unha recomendación sobre un posíbel uso benintencionado
(moi auxiliar)
> -Foi (e é) usado como ferramenta por algún dos membros.
Tamén segue habendo asasinatos e non se pode recomendar asasinar...
> -Se non se admite debid
O Mércores, 2 de Agosto de 2006 21:15, Xabi G. Feal escribiu:
> Primeiro paga a pena debatir, para que perda a opinión favorábel me
> imaxino, se se ha de poñer un transliterador portugués->galego na páxina
> dun grupo de tradución que se supón fai as cousas co rigor que esixen os
> proxectos grand
Aliás, foi definido algún sistema de votación para resolver estes casos?
Ola,
supoño que será o de sempre, o que non estea de acordo que proteste.
Ata logo,
Leandro Regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.e
Primeiro paga a pena debatir, para que perda a opinión favorábel me imaxino,
se se ha de poñer un transliterador portugués->galego na páxina dun grupo de
tradución que se supón fai as cousas co rigor que esixen os proxectos
grandes: traducir ao galego dende a versión orixinal.
> O Mércores,
Efectivamente parece que non se pode pero parece que tamén hai solución:
http://wiki.splitbrain.org/wiki:tips:allowusertosetpassword?s=change%20password
O caso é que pague a pena facer eses cambios, ao mellor casca todo :-P
Leandro Regueiro escribió:
Ola,
será para evitarnos a tentación de eli
Ola,
eu xa aprendin o contrasinal e prefiro que non casque nada.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/2/06, Daniel Muñiz Fontoira wrote:
Efectivamente parece que non se pode pero parece que tamén hai solución:
http://wiki.splitbrain.org/wiki:tips:allowusertosetpassword?s=change%20pas
Parece raro, non?
De todos modos grazas pola resposta.
Leandro Regueiro escribió:
Ola,
non se pode cambiar. Ou polo menos non vexo nin onde nin como.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/2/06, Daniel Muñiz Fontoira wrote:
por certo, como se pode cambiar o contrasinal?
alguen o
Ola,
será para evitarnos a tentación de elixir un contrasinal pouco seguro.
Pero eu estou facendo hipóteses, que o expliquen os responsables.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/2/06, Daniel Muñiz Fontoira wrote:
Parece raro, non?
De todos modos grazas pola resposta.
Leandro
por certo, como se pode cambiar o contrasinal?
alguen o sabe?
Saudos
mvillarino escribió:
Pois nada, que me acabo de rexistrar na páxina de trasno.
Na mensaxe onde se envia o contrasinal di:
Estos son os datos de usuario para [...]
Non debera dicer: Estes son ...
?
--
Ola,
non se pode cambiar. Ou polo menos non vexo nin onde nin como.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/2/06, Daniel Muñiz Fontoira wrote:
por certo, como se pode cambiar o contrasinal?
alguen o sabe?
Saudos
mvillarino escribió:
Pois nada, que me acabo de rexistrar na páxina
O Mércores, 2 de Agosto de 2006 14:43, mvillarino escribiu:
> Pois nada, que me acabo de rexistrar na páxina de trasno.
> Na mensaxe onde se envia o contrasinal di:
> Estos son os datos de usuario para [...]
>
> Non debera dicer: Estes son ...
> ?
Xa que estamos, engadir o transliterador na páxina
Pois nada, que me acabo de rexistrar na páxina de trasno.
Na mensaxe onde se envia o contrasinal di:
Estos son os datos de usuario para [...]
Non debera dicer: Estes son ...
?
--
Best Regards
MV
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B
13 matches
Mail list logo