https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate
o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a comiña
de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de estilo
de Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.
2012/9/5 Antón Méixome
2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate
o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a comiña
de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de estilo de
Gnome mal aplicadas)
ordenes comprobadas que funcionan :)
po2json -t messages.json messages.po gl.json
po2json -i messages.po -o gl.json -t messages.json
para probalo fixen:
json2po messages.json messages.po
traducín algunhas liñas con virtaal
despois apliquei o anterior
resultado (pequena mostra)
...
Eu non me mataría moito cos clientes de Twitter xa que cos novos termos
de servizo da API que Twitter puxo fai unhas poucas semanas é
practicamente imposíbel que quede algún vivo logo de que se apliquen.
Ao fin, Twitter quere que todos usemos os clientes oficiais, así sacan
revenue da súa
2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
ordenes comprobadas que funcionan :)
po2json -t messages.json messages.po gl.json
po2json -i messages.po -o gl.json -t messages.json
para probalo fixen:
json2po messages.json messages.po
traducín algunhas liñas con virtaal
despois apliquei o
Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
hai uns días dei cun pequeno aplicativo
http://hotot.org/
É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
aplicativo utiliza json.
Ben,
6 matches
Mail list logo