https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate
o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a comiña de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de estilo de Gnome mal aplicadas) hai que deixalas. 2012/9/5 Antón Méixome <[email protected]> > Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter, > hai uns días dei cun pequeno aplicativo > > http://hotot.org/ > > É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e > en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o > aplicativo utiliza json. > Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta > po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se > alguén pode. > Deixei a tradución no github > > https://github.com/shellex/Hotot/issues/406 > > Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a > conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa > dispoñibilidade. > > Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova > para publicar. > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

