2012/9/5 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> ordenes comprobadas que funcionan :)
>
> po2json -t messages.json messages.po > gl.json
> po2json -i messages.po -o gl.json -t messages.json
>
> para probalo fixen:
> json2po messages.json messages.po
>
> traducín algunhas liñas con virtaal
> despois apliquei o anterior
> resultado (pequena mostra)
> ...
>     "mark_deleted_tweets": {
>         "description": "data/index.html",
>         "message": "Eliminar os chios marcados"
> ...
>     "unfollow_at": {
>         "description": "data/js/ui.main.js",
>         "message": "Deixar de seguir @"
> ...
>
>

Oh, claro, eu son parvo.
O meu problema era que tomaba como template o .po do inglés en lugar do .json

Grazas Miguel,
Agora xa si que o fixen funcionar



> 2012/9/5 Antón Méixome <cert...@certima.net>
>>
>> 2012/9/5 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>> >
>> > https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate
>> >
>> > o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a
>> > comiña
>> > de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de
>> > estilo de
>> > Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.
>> >
>> >
>>
>> Non tiña nin idea de estaba feito nin que se levara a tradución en
>> Launchpad porque non o din por ningures e os tradutores véxoos en
>> GitHub. A versión de Ubuntu non incorporou a tradución ao galego, ou
>> polo menos non se instala.
>>
>> En resumo, seguimos igual, tampouco hai noticias de que incorporen a
>> que fixen eu no git e pregunto,  non se pode facer unha conversión
>> simple e instalalo pola nosa conta?
>>
>>
>>
>> > 2012/9/5 Antón Méixome <cert...@certima.net>
>> >>
>> >> Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
>> >> hai uns días dei cun pequeno aplicativo
>> >>
>> >> http://hotot.org/
>> >>
>> >> É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
>> >> en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
>> >> aplicativo utiliza json.
>> >> Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
>> >> po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
>> >> alguén pode.
>> >> Deixei a tradución no github
>> >>
>> >> https://github.com/shellex/Hotot/issues/406
>> >>
>> >> Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a
>> >> conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
>> >> dispoñibilidade.
>> >>
>> >> Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova
>> >> para publicar.
>> >> _______________________________________________
>> >> Proxecto mailing list
>> >> Proxecto@trasno.net
>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
>> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
>> > http://galpon.org
>> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Proxecto mailing list
>> > Proxecto@trasno.net
>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a