Libro para deseñar publicacións con LibreOffice

2016-03-31 Conversa Antón Méixome
Un manual realmente completo, non desde a perspectiva de manexo de menús ou
opcións da suite senón desde a de deseñar libros, manuais, etc.

512 páx.

http://designingwithlibreoffice.com/download-buy/

*Designing with LibreOffice* started as a book explaining how to use styles
and templates to get the most from the application. However, like *The Lord
of the Rings* (if less imaginatively), it grew in the telling, becoming an
explanation of how to apply modern design standards to LibreOffice
documents – with design defined in the broadest sense, not as format that
calls attention to itself like an HTML blink tag, but as format that makes
a document attractive, and easy to read, revise, and maintain.

CC-SA
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


DfD 2013 desde o NL de LibreOffice

2013-03-27 Conversa Antón Méixome
Celebración do Día da Liberdade dos Documentos: migrar a LibreOffice
http://blog.openoffice.gl/novas-e-anuncios/article/celebracion-do-dia-da-liberdade
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-08 Conversa Antón Méixome
2013/2/7 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com

 Mellor que iso de «baixo o capó» aquelo que falaramos para o Chromium ...
 Nos miolos :-)


Pois si, cambieino por iso que queda moito mellor



 El 7 de febrero de 2013 14:58, Antón Méixome cert...@certima.netescribió:

 A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

 **A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos



 http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
 Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
 http://galpon.org
 Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
 Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-08 Conversa Xosé
Non avisei porque ás veces vou a wiki.documentfoundation.org e vou
traducindo algunha cousa. Asumín que cando se publicase 4.0 a páxina
adquiría visibilidade, pero non foi o caso.

Xosé


2013/2/8 Antón Méixome cert...@certima.net




 2013/2/7 Xosé xoseca...@gmail.com

 Tiña preparada a páxina para esta publicación. Está aquí:

 https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0/gl

 Xosé


 Grazas Xosé, é unha páxina de interese
 como non avisaches que a tiñas en marcha?

 Saúdos



 2013/2/7 Antón Méixome cert...@certima.net

 A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

 **A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos



 http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-08 Conversa Antón Méixome
Acabo de publicar unha pequena nota no web de Trasno. Coméntoo por se vedes
algún fallo ou mellora, que sempre se escapa.

Un saúdo,

Antón


2013/2/8 Xosé xoseca...@gmail.com

 Non avisei porque ás veces vou a wiki.documentfoundation.org e vou
 traducindo algunha cousa. Asumín que cando se publicase 4.0 a páxina
 adquiría visibilidade, pero non foi o caso.

 Xosé


 2013/2/8 Antón Méixome cert...@certima.net




 2013/2/7 Xosé xoseca...@gmail.com

 Tiña preparada a páxina para esta publicación. Está aquí:

 https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0/gl

 Xosé


 Grazas Xosé, é unha páxina de interese
 como non avisaches que a tiñas en marcha?

 Saúdos



 2013/2/7 Antón Méixome cert...@certima.net

 A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

 **A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos



 http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-07 Conversa Antón Méixome
A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

**A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos


http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-07 Conversa Miguel Bouzada
Mellor que iso de «baixo o capó» aquelo que falaramos para o Chromium ...
Nos miolos :-)

El 7 de febrero de 2013 14:58, Antón Méixome cert...@certima.net escribió:

 A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

 **A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos



 http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-07 Conversa Leandro Regueiro
On Thu, Feb 7, 2013 at 3:09 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
 Mellor que iso de «baixo o capó» aquelo que falaramos para o Chromium ...
 Nos miolos :-)

 El 7 de febrero de 2013 14:58, Antón Méixome cert...@certima.net escribió:

 A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

 A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos

Este titular si que vende :)

Deica


 http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
 Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
 http://galpon.org
 Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
 Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 4.0 xa está na rúa

2013-02-07 Conversa Xosé
Tiña preparada a páxina para esta publicación. Está aquí:

https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0/gl

Xosé


2013/2/7 Antón Méixome cert...@certima.net

 A Document Foundation anuncia LibreOffice 4.0

 **A suite ofimática libre que a comunidade estivo soñando 12 anos



 http://blog.openoffice.gl/libo-libreoffice/article/a-document-foundation-anuncia-o

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Pology] Revisión de LibreOffice

2012-03-28 Conversa mvillarino
Mea culpa.

Cando o de... non recordo, a última vez que pediras tocar regras,
andiven tocando aquí e acolá para buscar por que non me rulaba unha
delas, xa que varias regras de filtrado previo dos textos retiran os
anacos cos que casan... e puxen en comentarios a regra (do
filter.include) que retira as etiquetas xml

xa o arranxei.

2012/3/27, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
 2012/3/27 mvillarino mvillar...@kde-espana.es:
 Boa tarde,

 Antón publicou onte o compendio das traducións de LibreOffice. Acabo
 de pasarlle o Pology e dame bastantes erros debido a que varios termos
 en inglés se utilizaron en LibreOffice como etiquetas XML, por exemplo
 «item» ou «bookmark» polo que quizais sexa conveniente engadir esas
 excepcións ás regras.


 Podes mandarme a orde que pasache e a saída enteira que che deu ?

 Perdón. Fallo meu. A saída vai no anexo. A orde collina de
 http://wiki.trasno.net/Uso_de_Pology_en_GNOME#Exemplos e adapteina.

 Deica

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Pology] Revisión de LibreOffice

2012-03-27 Conversa mvillarino
Boa tarde,

 Antón publicou onte o compendio das traducións de LibreOffice. Acabo
 de pasarlle o Pology e dame bastantes erros debido a que varios termos
 en inglés se utilizaron en LibreOffice como etiquetas XML, por exemplo
 «item» ou «bookmark» polo que quizais sexa conveniente engadir esas
 excepcións ás regras.


Podes mandarme a orde que pasache e a saída enteira que che deu ?
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Fwd: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa Xosé
E isto?
Xosé

-- Forwarded message --
From: Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
Date: 2011/5/21
Subject: Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice
To: Software Libre no ensino galego non universitario 
softlibre-edu...@mancomun.org


El Viernes, 20 de Mayo de 2011, @edu.xunta.es amand...@edu.xunta.esescribió:
 Me acabo de enterar de que hay algunos problemillas en Openoffice y que
 parte de la gente implicada ha sacado unos programas equivalentes
 Libreopenoffice.

 Yo no soy programador, enseño informática a nivel de usuario en ciclos
 formativos de las familias de Administración y xestión y de Comercio.

 Me gustaría escuchar opiniones sobre el tema de gente mas implicada en la
 informática

 Para el próximo curso que me aconsejais?

 Seguir con openoffice?, pasarme a libreoffice?, a corto plazo da igual?

Hola:

En la empresa estamos colaborando con la Consellería de Educación en el
diseño
de la maqueta de Abalar (versión 2.0), basada en GNU/Linux, que llevarán
todos
los netbooks y portátiles del proyecto (los 31.500 equipos que habrá entre
los
de este curso y los del curso que viene).

Una de las recomendaciones que les propuse es la de poner LibreOffice en
lugar
de OpenOffice.org porque la comunidad de desarrollo en su gran mayoría se ha
pasado a LibreOffice y porque Oracle ya ha dejado de lado el apoyo a
OpenOffice.org. La propuesta ha sido aceptada esta semana pasada.

En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de Agasol y
Trasno para que, por ejemplo, todo el software que tenga esta maqueta esté
disponible en gallego y en castellano, contando con el apoyo de Trasno [1] y
su trabajo incansable por tener unas traduciones de alta calidad.

[1] http://trasno.net/

Un cordial saludo,

--
-
Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
GALPon.org - Abrindo as portas do Sofware Libre

___
Lista de correo Softlibre-edugal
softlibre-edu...@mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/softlibre-edugal


signature.asc
Description: PGP signature
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa Miguel Bouzada
Que é o que non entendes?
para min está ben clara a resposta que se da neste correo, que ademais e
algo do que xa temos falado nesta lista e na de gl.libreoffice

El 23 de mayo de 2011 11:14, Xosé xoseca...@gmail.com escribió:

 E isto?
 Xosé

 -- Forwarded message --
 From: Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 Date: 2011/5/21
 Subject: Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice
 To: Software Libre no ensino galego non universitario 
 softlibre-edu...@mancomun.org


 El Viernes, 20 de Mayo de 2011, @edu.xunta.es amand...@edu.xunta.esescribió:
  Me acabo de enterar de que hay algunos problemillas en Openoffice y que
  parte de la gente implicada ha sacado unos programas equivalentes
  Libreopenoffice.
 
  Yo no soy programador, enseño informática a nivel de usuario en ciclos
  formativos de las familias de Administración y xestión y de Comercio.
 
  Me gustaría escuchar opiniones sobre el tema de gente mas implicada en la
  informática
 
  Para el próximo curso que me aconsejais?
 
  Seguir con openoffice?, pasarme a libreoffice?, a corto plazo da igual?

 Hola:

 En la empresa estamos colaborando con la Consellería de Educación en el
 diseño
 de la maqueta de Abalar (versión 2.0), basada en GNU/Linux, que llevarán
 todos
 los netbooks y portátiles del proyecto (los 31.500 equipos que habrá entre
 los
 de este curso y los del curso que viene).

 Una de las recomendaciones que les propuse es la de poner LibreOffice en
 lugar
 de OpenOffice.org porque la comunidad de desarrollo en su gran mayoría se
 ha
 pasado a LibreOffice y porque Oracle ya ha dejado de lado el apoyo a
 OpenOffice.org. La propuesta ha sido aceptada esta semana pasada.

 En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de Agasol y
 Trasno para que, por ejemplo, todo el software que tenga esta maqueta esté
 disponible en gallego y en castellano, contando con el apoyo de Trasno [1]
 y
 su trabajo incansable por tener unas traduciones de alta calidad.

 [1] http://trasno.net/

 Un cordial saludo,

 --
 -
 Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 GALPon.org - Abrindo as portas do Sofware Libre

 ___
 Lista de correo Softlibre-edugal
 softlibre-edu...@mancomun.org
 http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/softlibre-edugal



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa Anxo
Ao mellor que a resposta estea en castelán!?

El 23 de mayo de 2011 11:38, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com escribió:

 Que é o que non entendes?
 para min está ben clara a resposta que se da neste correo, que ademais e
 algo do que xa temos falado nesta lista e na de gl.libreoffice

 El 23 de mayo de 2011 11:14, Xosé xoseca...@gmail.com escribió:

 E isto?
 Xosé

 -- Forwarded message --
 From: Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 Date: 2011/5/21
 Subject: Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice
 To: Software Libre no ensino galego non universitario 
 softlibre-edu...@mancomun.org


 El Viernes, 20 de Mayo de 2011, @edu.xunta.es 
 amand...@edu.xunta.esescribió:
  Me acabo de enterar de que hay algunos problemillas en Openoffice y que
  parte de la gente implicada ha sacado unos programas equivalentes
  Libreopenoffice.
 
  Yo no soy programador, enseño informática a nivel de usuario en ciclos
  formativos de las familias de Administración y xestión y de Comercio.
 
  Me gustaría escuchar opiniones sobre el tema de gente mas implicada en
 la
  informática
 
  Para el próximo curso que me aconsejais?
 
  Seguir con openoffice?, pasarme a libreoffice?, a corto plazo da igual?

 Hola:

 En la empresa estamos colaborando con la Consellería de Educación en el
 diseño
 de la maqueta de Abalar (versión 2.0), basada en GNU/Linux, que llevarán
 todos
 los netbooks y portátiles del proyecto (los 31.500 equipos que habrá entre
 los
 de este curso y los del curso que viene).

 Una de las recomendaciones que les propuse es la de poner LibreOffice en
 lugar
 de OpenOffice.org porque la comunidad de desarrollo en su gran mayoría se
 ha
 pasado a LibreOffice y porque Oracle ya ha dejado de lado el apoyo a
 OpenOffice.org. La propuesta ha sido aceptada esta semana pasada.

 En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de Agasol y
 Trasno para que, por ejemplo, todo el software que tenga esta maqueta esté
 disponible en gallego y en castellano, contando con el apoyo de Trasno [1]
 y
 su trabajo incansable por tener unas traduciones de alta calidad.

 [1] http://trasno.net/

 Un cordial saludo,

 --
 -
 Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 GALPon.org - Abrindo as portas do Sofware Libre

 ___
 Lista de correo Softlibre-edugal
 softlibre-edu...@mancomun.org
 http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/softlibre-edugal



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
 _\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/
aovi...@jabberes.org

Un saúdo!
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa Miguel Bouzada
Estráñache que unha empresa responda en castelán a unha pregunta formulada
en castelán, mais non que a pregunta feita por (todo parece indicar) un
mestre estea en castelán?

Asegúroche que se a pregunta fose feita en galego a resposta estaría en
galego.



El 23 de mayo de 2011 11:56, Anxo bassbal...@gmail.com escribió:

 Ao mellor que a resposta estea en castelán!?

 El 23 de mayo de 2011 11:38, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com escribió:

 Que é o que non entendes?
 para min está ben clara a resposta que se da neste correo, que ademais e
 algo do que xa temos falado nesta lista e na de gl.libreoffice

 El 23 de mayo de 2011 11:14, Xosé xoseca...@gmail.com escribió:

 E isto?
 Xosé

 -- Forwarded message --
 From: Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 Date: 2011/5/21
 Subject: Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice
 To: Software Libre no ensino galego non universitario 
 softlibre-edu...@mancomun.org


 El Viernes, 20 de Mayo de 2011, @edu.xunta.es 
 amand...@edu.xunta.esescribió:
  Me acabo de enterar de que hay algunos problemillas en Openoffice y que
  parte de la gente implicada ha sacado unos programas equivalentes
  Libreopenoffice.
 
  Yo no soy programador, enseño informática a nivel de usuario en ciclos
  formativos de las familias de Administración y xestión y de Comercio.
 
  Me gustaría escuchar opiniones sobre el tema de gente mas implicada en
 la
  informática
 
  Para el próximo curso que me aconsejais?
 
  Seguir con openoffice?, pasarme a libreoffice?, a corto plazo da igual?

 Hola:

 En la empresa estamos colaborando con la Consellería de Educación en el
 diseño
 de la maqueta de Abalar (versión 2.0), basada en GNU/Linux, que llevarán
 todos
 los netbooks y portátiles del proyecto (los 31.500 equipos que habrá
 entre los
 de este curso y los del curso que viene).

 Una de las recomendaciones que les propuse es la de poner LibreOffice en
 lugar
 de OpenOffice.org porque la comunidad de desarrollo en su gran mayoría se
 ha
 pasado a LibreOffice y porque Oracle ya ha dejado de lado el apoyo a
 OpenOffice.org. La propuesta ha sido aceptada esta semana pasada.

 En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de Agasol
 y
 Trasno para que, por ejemplo, todo el software que tenga esta maqueta
 esté
 disponible en gallego y en castellano, contando con el apoyo de Trasno
 [1] y
 su trabajo incansable por tener unas traduciones de alta calidad.

 [1] http://trasno.net/

 Un cordial saludo,

 --
 -
 Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 GALPon.org - Abrindo as portas do Sofware Libre

 ___
 Lista de correo Softlibre-edugal
 softlibre-edu...@mancomun.org
 http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/softlibre-edugal



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
 _\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 http://trasno.net/

 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 http://www.jabberes.org/
 aovi...@jabberes.org

 Un saúdo!

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa mvillarino
Non home, a min extráñane que se diga, explicitamente, que existe unha
colaboración entre o Proxecto Trasno e a Consellería de Educacion.

Cando se falou desta colaboración e cais son os seus termos?

Asdo. Marcelino Villarino Aguiar - Socio da AC Proxecto Trasno (e polo
tanto parte interesada)
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa Miguel Bouzada
Nesa resposta non se fala dunha colaboración Trasno-Consellería, falase de
que anunciarase a colaboración entre empresas «contando con el apoyo de
Trasno» cousa que non se fixo, xa que aínda que se ten falado non foi
acordado de xeito oficial para algo está a asemblea do día 28 e nós (a
directiva) temos aprazado calquera tipo de comunicación ata despois desa
data.

2011/5/23 mvillarino mvillar...@gmail.com

 Non home, a min extráñane que se diga, explicitamente, que existe unha
 colaboración entre o Proxecto Trasno e a Consellería de Educacion.

 Cando se falou desta colaboración e cais son os seus termos?

 Asdo. Marcelino Villarino Aguiar - Socio da AC Proxecto Trasno (e polo
 tanto parte interesada)
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice

2011-05-23 Conversa Xosé
Non, non era iso. O correo das últimas semanas linno rapidsimamente e
talvez perdin algo, pero dise En la empresa estamos colaborando con la
Consellería de Educación en el diseño... O que non sei é que empresa é. E
tamén que En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de
Agasol y Trasno soa como se Trasno tivese unha colaboración con alguén
(empresa, Agasol, Consellaría?) da que non me dou conta.

Xosé


2011/5/23 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com

 Estráñache que unha empresa responda en castelán a unha pregunta formulada
 en castelán, mais non que a pregunta feita por (todo parece indicar) un
 mestre estea en castelán?

 Asegúroche que se a pregunta fose feita en galego a resposta estaría en
 galego.



 El 23 de mayo de 2011 11:56, Anxo bassbal...@gmail.com escribió:

 Ao mellor que a resposta estea en castelán!?

 El 23 de mayo de 2011 11:38, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.comescribió:

 Que é o que non entendes?
 para min está ben clara a resposta que se da neste correo, que ademais e
 algo do que xa temos falado nesta lista e na de gl.libreoffice

 El 23 de mayo de 2011 11:14, Xosé xoseca...@gmail.com escribió:

 E isto?
 Xosé

 -- Forwarded message --
 From: Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 Date: 2011/5/21
 Subject: Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice
 To: Software Libre no ensino galego non universitario 
 softlibre-edu...@mancomun.org


 El Viernes, 20 de Mayo de 2011, @edu.xunta.es 
 amand...@edu.xunta.esescribió:
  Me acabo de enterar de que hay algunos problemillas en Openoffice y
 que
  parte de la gente implicada ha sacado unos programas equivalentes
  Libreopenoffice.
 
  Yo no soy programador, enseño informática a nivel de usuario en ciclos
  formativos de las familias de Administración y xestión y de Comercio.
 
  Me gustaría escuchar opiniones sobre el tema de gente mas implicada en
 la
  informática
 
  Para el próximo curso que me aconsejais?
 
  Seguir con openoffice?, pasarme a libreoffice?, a corto plazo da
 igual?

 Hola:

 En la empresa estamos colaborando con la Consellería de Educación en el
 diseño
 de la maqueta de Abalar (versión 2.0), basada en GNU/Linux, que llevarán
 todos
 los netbooks y portátiles del proyecto (los 31.500 equipos que habrá
 entre los
 de este curso y los del curso que viene).

 Una de las recomendaciones que les propuse es la de poner LibreOffice en
 lugar
 de OpenOffice.org porque la comunidad de desarrollo en su gran mayoría
 se ha
 pasado a LibreOffice y porque Oracle ya ha dejado de lado el apoyo a
 OpenOffice.org. La propuesta ha sido aceptada esta semana pasada.

 En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de Agasol
 y
 Trasno para que, por ejemplo, todo el software que tenga esta maqueta
 esté
 disponible en gallego y en castellano, contando con el apoyo de Trasno
 [1] y
 su trabajo incansable por tener unas traduciones de alta calidad.

 [1] http://trasno.net/

 Un cordial saludo,

 --
 -
 Carlos Rodriguez capr...@gmail.com
 GALPon.org - Abrindo as portas do Sofware Libre

 ___
 Lista de correo Softlibre-edugal
 softlibre-edu...@mancomun.org
 http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/softlibre-edugal



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
 _\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 http://trasno.net/

 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 http://www.jabberes.org/
 aovi...@jabberes.org

 Un saúdo!

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
 _\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Ferramentas de idioma para LibreOffice

2011-03-10 Conversa Antón Méixome
Si, eu tamén comprobo que todo o que funciona con OOo funciona en LibO.
As ligazóns das extensións e utilidades máis actualizadas están como
xa dixo Leandro en

http://blog.openoffice.gl/recursos-ortograficos/

Con todo, viría ben organizar toda esa panoplia de ferramentas.



2011/3/10 damufo dam...@gmail.com:
 Boas
 Actualmente emprego libo 3.3.1 co corrector de Miguel Solla e a min vaime
 perfectamente.

 http://extensions.services.openoffice.org/en/project/Corrector_ortogr_galego

 En 2011/03/09 15:43, Antón Méixome escribiu:

 A ver se o podo comprobar hoxe pola tarde


 2011/3/9 Enrique Estévez Fernándezkeko...@gmail.com:

 Boas.

 Escapouse o correo, jeje.

 Contame un técnico da universidade que non é capaz de instalar o
 corrector ortográfico de mancomun, que ahí pode estar o fallo, en
 LibreOffice.

 Os recursos das ligazóns, tiran co libreOffice 3.3.1. Se alguén mo
 pode confirmar agradecese.

 Un saúdo.

 2011/3/9 Leandro Regueiroleandro.regue...@gmail.com:

 2011/3/9 Enrique Estévez Fernándeze...@keko.me:

 Ola a todos.

 Na universidade estamos a precisar ligazóns aos correctores
 ortográficos para o galego e o castelán para o LibreOffice, xa que se
 vai a decidir instalar nos equipos con Windows dita suite ofimática en
 ambos idiomas. Os paquetes para interface xa están, agora precisan os
 correctores e algunha que outra ferramenta como poden ser dicionarios
 de sinónimos e outras utilidades como o Exeria que non creo que
 teñamos versión para LibreOffice.

 http://blog.openoffice.gl/recursos-ortograficos/

 Deica
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Ferramentas de idioma para LibreOffice

2011-03-09 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola a todos.

Na universidade estamos a precisar ligazóns aos correctores
ortográficos para o galego e o castelán para o LibreOffice, xa que se
vai a decidir instalar nos equipos con Windows dita suite ofimática en
ambos idiomas. Os paquetes para interface xa están, agora precisan os
correctores e algunha que outra ferramenta como poden ser dicionarios
de sinónimos e outras utilidades como o Exeria que non creo que
teñamos versión para LibreOffice.

Saúdos.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Ferramentas de idioma para LibreOffice

2011-03-09 Conversa Leandro Regueiro
2011/3/9 Enrique Estévez Fernández e...@keko.me:
 Ola a todos.

 Na universidade estamos a precisar ligazóns aos correctores
 ortográficos para o galego e o castelán para o LibreOffice, xa que se
 vai a decidir instalar nos equipos con Windows dita suite ofimática en
 ambos idiomas. Os paquetes para interface xa están, agora precisan os
 correctores e algunha que outra ferramenta como poden ser dicionarios
 de sinónimos e outras utilidades como o Exeria que non creo que
 teñamos versión para LibreOffice.

http://blog.openoffice.gl/recursos-ortograficos/

Deica
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Ferramentas de idioma para LibreOffice

2011-03-09 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas.

Contame un técnico da universidade q

2011/3/9 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
 2011/3/9 Enrique Estévez Fernández e...@keko.me:
 Ola a todos.

 Na universidade estamos a precisar ligazóns aos correctores
 ortográficos para o galego e o castelán para o LibreOffice, xa que se
 vai a decidir instalar nos equipos con Windows dita suite ofimática en
 ambos idiomas. Os paquetes para interface xa están, agora precisan os
 correctores e algunha que outra ferramenta como poden ser dicionarios
 de sinónimos e outras utilidades como o Exeria que non creo que
 teñamos versión para LibreOffice.

 http://blog.openoffice.gl/recursos-ortograficos/

 Deica
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Ferramentas de idioma para LibreOffice

2011-03-09 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas.

Escapouse o correo, jeje.

Contame un técnico da universidade que non é capaz de instalar o
corrector ortográfico de mancomun, que ahí pode estar o fallo, en
LibreOffice.

Os recursos das ligazóns, tiran co libreOffice 3.3.1. Se alguén mo
pode confirmar agradecese.

Un saúdo.

2011/3/9 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
 2011/3/9 Enrique Estévez Fernández e...@keko.me:
 Ola a todos.

 Na universidade estamos a precisar ligazóns aos correctores
 ortográficos para o galego e o castelán para o LibreOffice, xa que se
 vai a decidir instalar nos equipos con Windows dita suite ofimática en
 ambos idiomas. Os paquetes para interface xa están, agora precisan os
 correctores e algunha que outra ferramenta como poden ser dicionarios
 de sinónimos e outras utilidades como o Exeria que non creo que
 teñamos versión para LibreOffice.

 http://blog.openoffice.gl/recursos-ortograficos/

 Deica
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Ferramentas de idioma para LibreOffice

2011-03-09 Conversa Antón Méixome
A ver se o podo comprobar hoxe pola tarde


2011/3/9 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com:
 Boas.

 Escapouse o correo, jeje.

 Contame un técnico da universidade que non é capaz de instalar o
 corrector ortográfico de mancomun, que ahí pode estar o fallo, en
 LibreOffice.

 Os recursos das ligazóns, tiran co libreOffice 3.3.1. Se alguén mo
 pode confirmar agradecese.

 Un saúdo.

 2011/3/9 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
 2011/3/9 Enrique Estévez Fernández e...@keko.me:
 Ola a todos.

 Na universidade estamos a precisar ligazóns aos correctores
 ortográficos para o galego e o castelán para o LibreOffice, xa que se
 vai a decidir instalar nos equipos con Windows dita suite ofimática en
 ambos idiomas. Os paquetes para interface xa están, agora precisan os
 correctores e algunha que outra ferramenta como poden ser dicionarios
 de sinónimos e outras utilidades como o Exeria que non creo que
 teñamos versión para LibreOffice.

 http://blog.openoffice.gl/recursos-ortograficos/

 Deica
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


LibreOffice necesita ayuda...

2011-02-16 Conversa Miguel Bouzada
Para proceder a crear a Fundación, necesítanse 50.000€
É unha oportunidade de botar unha man

http://blog.documentfoundation.org/2011/02/16/libreoffice-community-starts-5-euro-challenge-for-setting-up-its-foundation/
http://challenge.documentfoundation.org/
http://gil.badall.net/2011/02/16/ajudeu-a-crear-la-document-foundation/
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: LibreOffice 3.3 acaba de saír

2011-01-27 Conversa damufo

Boas:
Pois xa o estou a probar.
Como sempre fixen unha versión portable, e de momento vai ben.
Se vexo algo raro xa aviso.


En 2011/01/25 15:50, Antón Méixome escribiu:

http://blog.documentfoundation.org/2011/01/25/the-document-foundation-launches-libreoffice-3-3/
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


[LibreOffice] Title Page

2011-01-26 Conversa Xosé
Erro importante nunha funcionalidade nova! Atópase en Formato  Título de 
páxina. É unha tradución totalmente errada e que deixa sen sentido esta 
funcionalidade, como se pode ver se se abre ese diálogo.

Non se trata de Título de páxina, senón Portada. De feito, o estilo de 
páxina co que se crea é Primeira páxina - co cal hai que resolver tamén esta 
diferenciación, que é Front Page (ou First Page?) e que é Title Page.

Xosé
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [LibreOffice] Title Page

2011-01-26 Conversa Antón Méixome
Ola,

Algo recordo de que houbera bastante confusión entre os equipos de
localización sobre esta funcionalidade. O malo é que se tivo que facer
a actualización da tradución en apenas unha semana ou menos, hai xa
moitos meses. O resto do tempo ata agora ocupouse no organización do
fork e no arranxo de bugs de programación. LibO non ten aínda
tradución propia así que colleron a de OOo.org. E non se puido
corrixir nada desde entón porque, aínda que estea corrixido en Pootle,
a tradución ficou conxelada desde entón para esta versión. Houbo
moitas queixas e peticións a OOo.org de que se puidesen meter
correccións mediante o sistema de incidencias (bugs) pero non houbo
resposta.

Os organizadores de LibO prometen uns procesos moito máis fluídos para
a localización, a ver se é certo.

En todo caso, agora vese moito máis claro o erro. Esperemos que saia
pronto unha nova versión con todas as correccións que están pendentes.
Como combinamos ambos proxectos, agora mesmo o urxente é testar e
aprobar a rc10 para que a pasen a mirrors (un par de semanas)

Grazas Xosé

P.S. Tamén están pendentes de corrección aínda as anteriores pero xa
as revisei (contrastando a versión inglesa e tanto en LibO como en
OOo.org)  e tes razón maiormente. Discrepo só nun par delas.

Se pode ser, enviade estas cousas directamente á lista propia, tal
como se fai no caso dos demais proxectos porque senón queda todo moi
liado para facer un seguimento. (disc...@gl.libreoffice.org)


Saúdos,

Antón



2011/1/26 Xosé xoseca...@edu.xunta.es:
 Erro importante nunha funcionalidade nova! Atópase en Formato  Título de
 páxina. É unha tradución totalmente errada e que deixa sen sentido esta
 funcionalidade, como se pode ver se se abre ese diálogo.

 Non se trata de Título de páxina, senón Portada. De feito, o estilo de
 páxina co que se crea é Primeira páxina - co cal hai que resolver tamén esta
 diferenciación, que é Front Page (ou First Page?) e que é Title Page.

 Xosé
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


LibreOffice 3.3 acaba de saír

2011-01-25 Conversa Antón Méixome
http://blog.documentfoundation.org/2011/01/25/the-document-foundation-launches-libreoffice-3-3/
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


LibreOffice

2011-01-13 Conversa Xosé
Acabo de instalar o LibreOffice e decidin darlle unha vista rápida. Observei o 
seguinte:

[Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Xeral]
Abrir/Gardar caixas de diálogo - Caixas de diálogo para abrir e gardar

[Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Memoria]
Eliminar da memoria despois - ... despois de/transcorridas/pasadas

En Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Ver hai varias palabras que se ven cortadas 
(pantalla, letra) porque o diálogo non se pode aumentar. Acontece noutros 
lugares do mesmo diálogo. En [Formato/Título de páxina] mesmo se sobrepoñen as 
palabras.

[Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Camiños]
Camiños - Rutas (segundo acordo recente)

[Ferramentas/Opcións/Cargar\/Gardar/Compatibilidade con HTML]
Usa 'Inglés (EUA)' para os números - Usar «Inglés (EUA)» para os números

[Ferramentas/Opcións/Configuración de idioma/Idiomas]
Di Idioma de Interface de usuario e no selector pon Predefinido - Galego; 
debería ser Predefinida - Galego

ídem para Configuración local e Moeda predeterminada

[Ferramentas/Opcións/LibreOffice Writer/Táboa] - Táboas

[Ferramentas/Opcións/Internet/Correo electrónico]
Enviando documentos como anexos de correo electrónico - Envío de...

[Formato/Carácter/Efectos do tipo de letra]
Esquema - Contorno (outline en inglés pode ser o esquema dun texto, que 
tamén existe en LibreOffice ou, como neste caso, o contorno das letras).

[Formato/viñetas e numeración/Posición]
Na secuencia Numeración seguida por [opcións], debe seguir a [X cm] e non 
en.

Igualmente, Aliñado á - Aliñado a e Sangría á - Sangría a

[Formato/viñetas e numeración/Opcións]
No selector Numeración, Ningún - Ningunha

Xosé
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: OpenOffice e LibreOffice

2010-11-17 Conversa Antón Méixome
2010/11/17 damufo dam...@gmail.com:
  Aquí vai unha nova relacionada co openoffice e o libreoffice:

 http://www.genbeta.com/ofimatica/openoffice-se-queda-sin-desarrolladores-porque-se-pasan-a-libreoffice


A verdade
Máis que información hai opinión e interpretación piliculera pero si,
falta por saber especialmente que é o que van facer todos os derivados
de OOo.org actuais, por exemplo o magnífico de IBM, e os seus
recursos. Do que estou seguro é que o galego estará moito mellor
tratado e integrado en LibreOffice que en OOo.org, e todos os demais
proxectos de localización.

Que ninguén espere moitas melloras ata polo menos mediados do ano que
vén. Desde logo non para a versión 3.3. Non é razoable esperalas.



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


OpenOffice e LibreOffice

2010-11-16 Conversa damufo

 Aquí vai unha nova relacionada co openoffice e o libreoffice:

http://www.genbeta.com/ofimatica/openoffice-se-queda-sin-desarrolladores-porque-se-pasan-a-libreoffice

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Fwd: [Libreoffice] Canonical has a vacancy for a LibO specialist software engineer

2010-11-11 Conversa Antón Méixome
Como ninguén protestou por reenviar á lista unha oferta (eu creo que
pertinente para os trasnegos) ... pois insisto. Sería fantánstico ter
a algún galegués aí.

http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/2010-November/002449.html



-- Forwarded message --
From: David Nelson comme...@traduction.biz
Date: 2010/11/11
Subject: [Libreoffice] Canonical has a vacancy for a LibO specialist
software engineer
To: libreoff...@lists.freedesktop.org


Hello developers,

I'm just giving you a heads-up because I was contacted by Jason Warner
of Canonical (jason.war...@canonical.com and jasoncwarner on Freenode)
about the vacancy below. I'm sure there is one of you guys that is
perfect for the job. If you're interested, there is a link to the
application form at the bottom, or else contact Jason directly (please
do *not* mail me about this).
All the best, and good luck! :-)
David Nelson

Software Engineer

Job Location: Home based with broadband.

Job Summary: We are seeking a Software Engineer to play a key
development and integration role on the Ubuntu Desktop Team - one of
the technical teams that makes up the Ubuntu Platform Team. As part of
the core Ubuntu team, the Engineer will work on a broad range of
technical tasks: including feature planning, packaging,
integration,bug-fixing and maintenance. The successful candidate will
ensure a first class user experience by envisioning new desktop
integration features for office productivity, packaging, desktop
integration, bug fixing and development of office productivity related
software such as Open Office. Strong communication and relationship
skills are as important as superb technical skills in this role, as
the successful candidate will be responsible for process communication
and coordination between Ubuntu and external partners, as well as
ensuring commonality of purpose and technical approach. This job
involves international travel several times a year, usually for one
week.

Reports To: Ubuntu Desktop Team Manager

Key responsibilities and accountabilities:

Envision new features and integration points to make Ubuntu a great
desktop for users with office productivity tasks.
Take on primary maintenance of some components of the Ubuntu Desktop,
covering office productivity related areas, especially Open Office.
Engage in bug-fixing work across a wide variety of components of the
Ubuntu platform.
Assist in pre-release testing of Ubuntu, taking personal ownership of
problems and driving them to solutions.
Collaborate with other teams in the Ubuntu community and with upstream
developers where appropriate, to make sure that Ubuntu includes the
very best in free software and that our goals are taken into account
by other projects.
When necessary, respond to and work to resolve issues raised by end
users and commercial support customers.

Required skills and experience:

Familiarity with open source development tools and methodology,
especially those in common use for Ubuntu and Debian package
maintenance.
Strong understanding of the make-up of a modern GNU/Linux distribution.
Strong interests and experience with a variety of the software that
makes up the core of Ubuntu.
Strong interests and experience with Open Office and/or other Open
Source office productivity software packages.
Capacity to learn quickly about new systems and techniques.
Hands-on experience with concepts of agile development and lean
software engineering.
Deep understanding of, and extensive use of, desktop operating
systems; especially the GNOME and KDE platforms.
Excellent English communications skills.
Excellent online communications skills, including IRC, email, and
other online venues.
Ability to be productive in a globally distributed team through
self-discipline and self-motivation, delivering according to a
schedule.
Ability to collaborate in real time with team members in Eastern US
and European time zones.

Apply for this job

___
LibreOffice mailing list
libreoff...@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice




--
Leader of openOffice.org GL
http://gl.openoffice.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


LibreOffice en galego

2010-10-15 Conversa Miguel Bouzada
Xa está Antón preparando o artigo para a portada de Trasno.net


Como instalalo:

imos a:
http://download.documentfoundation.org/libreoffice/testing/3.3.0-beta2/
aí eliximos o S.O

no caso dos .deb de 32 bits:
http://download.documentfoundation.org/libreoffice/testing/3.3.0-beta2/deb/x86/
e no de 64:
http://download.documentfoundation.org/libreoffice/testing/3.3.0-beta2/deb/x86_64/de

desde aí descargamos tres paquetes (cambiará Linux_x86 por Linux_x86-64):
LibO_3.3.0_beta2_Linux_x86_install-deb_en-US.tar.gz
LibO_3.3.0_beta2_Linux_x86_langpack-deb_gl.tar.gz

descomprimimos os dous paquetes e teremos dous cartafoles, un en_US e un
gl

procedemos a instalar:

imos ao primeiro cartafol
cd /home/miguel/Escritorio/en-US/DEBS

instalamos
sudo dpkg -i *.deb

entramos no carrtafol /desktop-integration
cd desktop-integration/

instalamos
sudo dpkg -i *.deb

imos ao segundo cartafol
cd /home/miguel/Escritorio/gl/DEBS

instalamos
sudo dpkg -i *.deb

xa debemos ter o LibreOffice en galego

Nalgún fío de LibO falan de que nalgún caso é preciso instalar
LibO-URE_1.7_beta2_Linux_x86_install-deb_en-US.tar.gz

a dinámica é a mesma, ollo este cartafol tamén se chama en_US, polo que ao
descomprimilo aparecerános como en_US (2) a non ser que movamos ou
eliminemos o anterior.
entramos ao cartafol
cd /home/miguel/Escritorio/en-US\ \(2\)/DEBS/

instalamos
sudo dpkg -i *.deb
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: A primeira contribución da tradución galega ao LibreOffice

2010-10-08 Conversa damufo



En 2010/10/08 01:00, marcoslansga...@gmail.com escribiu:

Parabéns!!!


+1

O Xov, 07-10-2010 ás 21:41 +0200, Antón Méixome escribiu:

E a segunda do mundo, creo, despois da islandesa

http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=eb42e5f7a59ae91e8180bb32884eae2874fb5fe2





___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: A primeira contribución da tradución galega ao LibreOffice

2010-10-07 Conversa Antón Méixome
2010/10/8 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
 @Antón
 Pequenas erratas e dúbidas:

 +O Sun Presentation Minimizer úsase para reducir o tamaño do ficheiro da 
 +presentación actual. As imaxes serán comprimids e os datos que xa non se 
 +necesitan serán borrados.

 na segunda liña, comprimidAs

anoto


 msgid Report Builder
 -msgstr Construtor do Sun Reporter
 +msgstr Report Builder

 ??


Hai un debate sobre o nome das extensións promovidas por Oracle. Eles
opinan que os nomes son marcas, igual que OpenOffice.org. Así que
optei por poñelas como nomes propios, sen traducir.


 msgid LibreOffice
 -msgstr 
 +msgstr LibreO

 ??

Merda! Eses erros son do autocompletado de Virtaal... como me adianta
na escritura penso que xa está e doulle intro ... e así non se grava


 msgid AutoShape
 @@ -874,11 +936,11 @@ msgstr ~Función

 ~ ??

Anoto



 msgid Array ~row
 -msgstr 
 +msgstr Matrizara ~fila

 ??

Era array matriz .. matrizar




 -msgstr Arquitectura - fiestras, portas
 +msgstr Arquitectura - ventás, portas

 ventás ??

A palabra máis neutra das tres para o que é un elemento construtivo
(nada que ver que termo xanela nas IU)



 msgid The document has been modified. Double-click to save the document.
 -msgstr 
 +msgstr O documento modificouse. Dobre clic para gardar o documento.

 non era premer no canto de clic ?



Ambas. Premer un botón, facer dobre clic para x, premer nunha ligazón.
O incorrecto é clicar, o verbo

Ai, as présas.







 2010/10/8 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com

 macanudo che!

 2010/10/7 Antón Méixome meix...@certima.net

 E a segunda do mundo, creo, despois da islandesa


 http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=eb42e5f7a59ae91e8180bb32884eae2874fb5fe2


 --
 Leader of openOffice.org GL
 http://gl.openoffice.org
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: A primeira contribución da tradución galega ao LibreOffice

2010-10-07 Conversa marcoslansga...@gmail.com
Parabéns!!!

O Xov, 07-10-2010 ás 21:41 +0200, Antón Méixome escribiu:
 E a segunda do mundo, creo, despois da islandesa
 
 http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=eb42e5f7a59ae91e8180bb32884eae2874fb5fe2
 
 


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto