On Sun, 25 Jul 1999, Ruben wrote:
> Non creo que ninguén na sua casa ande metendo ficheiros sen control de
> dpkg :-?
O:-)
De tódolos xeitos, non son tan difíciles de controlar, home :-)
Están ben localizadiños :-) ---> /usr/share/locale/gl* :-)
> persoa (o coordinador?) que de vez en cando
On Thu, 22 Jul 1999, Fernando Sanchez wrote:
> ?Estou perdendo mensaxes? :-? ?Ou ? s? que empezaches ti pola tua conta a
> traducilo? A min gustar?ame traducir documentaci?n, pero se nos po?emos
> todos a traballar cada un pola s?a conta par?ceme que non vamos ir moi lonxe
Pero vamos a ver, ningu
On Fri, 23 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
> > > xchatRubén López
> > Este foi o primeiro que traducín, e xa o mandei a
> > g...@ceu.fi.udc.es hai ben tempo... Volvo a mandalo outra vez?
>
> Por certo, se é posible, poñédeos na lista (se non ocupan moito) ou
> enviádemos a min :-
On Thu, 22 Jul 1999, Ruben wrote:
> > Programas traducibles (os marcados con [] están rematados):
> Seguro?
> > xchat Rubén López
> Este foi o primeiro que traducín, e xa o mandei a
> g...@ceu.fi.udc.es hai ben tempo... Volvo a mandalo outra vez?
X-
Apunto un rem
On Thu, 22 Jul 1999, David Fernandez Vaamonde wrote:
> > Programas traducibles (os marcados con [] están rematados):
> Que pasa cos documentos???
Que non podo leva-los programas e os documentos á vez. ¿Queres levar ti
os documentos?...
> Eu teño traducido os dous primeiros capitulos do tutoria
On Thu, 22 Jul 1999, David Fernandez Vaamonde wrote:
> Tamén o intentei facer co pine, pero os texto estan no propio programa,
> sabe alguén falgunha outra forma ?
Mandar mails ós que manteñan o Pine actualmente, para que pasen
todo a gettext e cousas de esas.
Jose Dapena Paz | mailto:jd
On Wed, 21 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
> Programas traducibles (os marcados con [] están rematados):
Seguro?
> xchatRubén López
Este foi o primeiro que traducín, e xa o mandei a
g...@ceu.fi.udc.es hai ben tempo... Volvo a mandalo outra vez?
Por cert
On Thu, 22 Jul 1999, David Fernandez Vaamonde wrote:
> Que pasa cos documentos??? Eu teño traducido os dous primeiros capitulos
> do tutorial de debian, eso non conta ??? :-?¿
¿Estou perdendo mensaxes? :-? ¿Ou é só que empezaches ti pola tua conta a
traducilo? A min gustaríame traducir documentac
On Wed, 21 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
>
> Programas traducibles (os marcados con [] est?n rematados):
>
Que pasa cos documentos??? Eu te?o traducido os dous primeiros capitulos
do tutorial de debian, eso non conta ??? :-??
Tam?n o intentei facer co pine, pero os texto estan no propio prog
Programas traducibles (os marcados con [] están rematados):
GNOME Rubén López
aptAlberto García
bash
bison
clisp
cpio
diffutils
dpkg Alberto García
enscript
fileutils Jacobo Tarrío
findutils
flex
gcal
gettext
glade Rubén López []
grep
10 matches
Mail list logo