Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
2011/2/16 Leandro Regueiro > 2011/2/16 Alejo Pacín Jul : > > > > > > 2011/2/16 Leandro Regueiro > >> > >> 2011/2/16 Alejo Pacín Jul : > >> > Teño o pracer de comunicarvos que o meu problema coa chave ssh xa está > >> > solucionado. Volvo ter acceso. Por algunha extraña razón, as dúas > >> > últimas > >> > veces que copiaron a miña chave ó ldap, corronpérona. > >> > > >> > Aproveito para comentar que se algún trasnego máis se quere unir ó > >> > proxecto, > >> > hai traballo pra todos, xDDD. > >> > >> Non era mala idea que antes de poñerte a completar as traducións > >> revises todo o que xa hai para aplicar os consensos da Trasnada. Se > >> queres explícoche un destes días como facelo de forma rápida co > >> Pology. > > > > Si, non estaba de máis. Está resumida nalgures a lista de termos > discutidos > > e adoptados? > > En http://www.trasno.net/content/resultados-das-trasnadas tes un > ficheiro TBX que podes usar no Lokalize (que se mal non lembro é o > editor que usas ti). Para facilitar a busca das cadeas que hai que > cambiar recoméndoche que uses o Pology: > http://wiki.trasno.net/Uso_de_Pology_en_GNOME > Anotado. > > Se tes dúbidas/comentarios supoño que nos veremos o venres á mañá outra > vez. > Si, mal que nos pese, xDDD. > > Deica > > >> > 2011/2/15 Alejo Pacín Jul > >> >> > >> >> > >> >> 2011/2/14 Miguel Bouzada > >> >>> > >> >>> Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme > moi > >> >>> ben para traballar > >> >> > >> >> Graciñas a todos. > >> >> > >> >> Comunícovos que agora mesmo estamos tendo actividade sobre o tema nas > >> >> listas de Mandriva. Xa mandei a nosa opinión e Leandro tamén anda por > >> >> aí > >> >> dando tralla (e non é o único), xD. > >> >> > >> >> Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar > funcionando. > >> >> > >> >>> > >> >>> 2011/2/14 Leandro Regueiro > >> > >> 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : > >> > Boas. > >> > > >> > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a > >> > xente > >> > de > >> > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, > >> > ensinarlles o > >> > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da > >> > miña > >> > chave > >> > ssh para o svn, etc. > >> > > >> > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas > >> > subliñables > >> > que falamos/fixemos: > >> > > >> > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con > >> > problemas > >> > de > >> > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva > >> > para > >> > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de > >> > #mandriva-cooker > >> > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto > dende > >> > a > >> > FIC, > >> > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. > >> > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de > >> > traducción > >> > en > >> > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles > >> > falaban de > >> > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles > que > >> > eu > >> > non > >> > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós > >> > antes > >> > de dar > >> > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por > favor). > >> > Así > >> > que > >> > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de > >> > Mandriva) e > >> > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño > que > >> > tamén > >> > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. > >> > > >> > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución > >> > destes > >> > temas. > >> > >> Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten > ben > >> e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran > >> automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente > prefiro > >> Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. > >> > >> Deica > >> ___ > >> Proxecto mailing list > >> Proxecto@trasno.net > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> >>> > >> >>> > >> >>> ___ > >> >>> Proxecto mailing list > >> >>> Proxecto@trasno.net > >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> >>> > >> >> > >> > > >> > > >> > ___ > >> > Proxecto mailing list > >> > Proxecto@trasno.net > >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > > >> > > > > > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
2011/2/16 Alejo Pacín Jul : > > > 2011/2/16 Leandro Regueiro >> >> 2011/2/16 Alejo Pacín Jul : >> > Teño o pracer de comunicarvos que o meu problema coa chave ssh xa está >> > solucionado. Volvo ter acceso. Por algunha extraña razón, as dúas >> > últimas >> > veces que copiaron a miña chave ó ldap, corronpérona. >> > >> > Aproveito para comentar que se algún trasnego máis se quere unir ó >> > proxecto, >> > hai traballo pra todos, xDDD. >> >> Non era mala idea que antes de poñerte a completar as traducións >> revises todo o que xa hai para aplicar os consensos da Trasnada. Se >> queres explícoche un destes días como facelo de forma rápida co >> Pology. > > Si, non estaba de máis. Está resumida nalgures a lista de termos discutidos > e adoptados? En http://www.trasno.net/content/resultados-das-trasnadas tes un ficheiro TBX que podes usar no Lokalize (que se mal non lembro é o editor que usas ti). Para facilitar a busca das cadeas que hai que cambiar recoméndoche que uses o Pology: http://wiki.trasno.net/Uso_de_Pology_en_GNOME Se tes dúbidas/comentarios supoño que nos veremos o venres á mañá outra vez. Deica >> > 2011/2/15 Alejo Pacín Jul >> >> >> >> >> >> 2011/2/14 Miguel Bouzada >> >>> >> >>> Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme moi >> >>> ben para traballar >> >> >> >> Graciñas a todos. >> >> >> >> Comunícovos que agora mesmo estamos tendo actividade sobre o tema nas >> >> listas de Mandriva. Xa mandei a nosa opinión e Leandro tamén anda por >> >> aí >> >> dando tralla (e non é o único), xD. >> >> >> >> Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar funcionando. >> >> >> >>> >> >>> 2011/2/14 Leandro Regueiro >> >> 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : >> > Boas. >> > >> > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a >> > xente >> > de >> > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, >> > ensinarlles o >> > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da >> > miña >> > chave >> > ssh para o svn, etc. >> > >> > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas >> > subliñables >> > que falamos/fixemos: >> > >> > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con >> > problemas >> > de >> > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva >> > para >> > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de >> > #mandriva-cooker >> > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende >> > a >> > FIC, >> > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. >> > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de >> > traducción >> > en >> > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles >> > falaban de >> > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que >> > eu >> > non >> > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós >> > antes >> > de dar >> > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). >> > Así >> > que >> > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de >> > Mandriva) e >> > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que >> > tamén >> > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. >> > >> > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución >> > destes >> > temas. >> >> Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben >> e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran >> automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro >> Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. >> >> Deica >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >>> >> >>> >> >>> ___ >> >>> Proxecto mailing list >> >>> Proxecto@trasno.net >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >>> >> >> >> > >> > >> > ___ >> > Proxecto mailing list >> > Proxecto@trasno.net >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > >> > > > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
2011/2/16 Leandro Regueiro > 2011/2/16 Alejo Pacín Jul : > > Teño o pracer de comunicarvos que o meu problema coa chave ssh xa está > > solucionado. Volvo ter acceso. Por algunha extraña razón, as dúas últimas > > veces que copiaron a miña chave ó ldap, corronpérona. > > > > Aproveito para comentar que se algún trasnego máis se quere unir ó > proxecto, > > hai traballo pra todos, xDDD. > > Non era mala idea que antes de poñerte a completar as traducións > revises todo o que xa hai para aplicar os consensos da Trasnada. Se > queres explícoche un destes días como facelo de forma rápida co > Pology. > Si, non estaba de máis. Está resumida nalgures a lista de termos discutidos e adoptados? > > Deica > > > 2011/2/15 Alejo Pacín Jul > >> > >> > >> 2011/2/14 Miguel Bouzada > >>> > >>> Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme moi > >>> ben para traballar > >> > >> Graciñas a todos. > >> > >> Comunícovos que agora mesmo estamos tendo actividade sobre o tema nas > >> listas de Mandriva. Xa mandei a nosa opinión e Leandro tamén anda por aí > >> dando tralla (e non é o único), xD. > >> > >> Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar funcionando. > >> > >>> > >>> 2011/2/14 Leandro Regueiro > > 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : > > Boas. > > > > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a > xente > > de > > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, > > ensinarlles o > > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da > miña > > chave > > ssh para o svn, etc. > > > > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas > > subliñables > > que falamos/fixemos: > > > > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con > problemas > > de > > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva para > > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de > > #mandriva-cooker > > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende a > > FIC, > > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. > > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de > traducción > > en > > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles > > falaban de > > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que > eu > > non > > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós > antes > > de dar > > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). > Así > > que > > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de > > Mandriva) e > > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que > > tamén > > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. > > > > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución > destes > > temas. > > Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben > e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran > automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro > Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. > > Deica > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> > >>> > >>> ___ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> > >> > > > > > > ___ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
2011/2/16 Alejo Pacín Jul : > Teño o pracer de comunicarvos que o meu problema coa chave ssh xa está > solucionado. Volvo ter acceso. Por algunha extraña razón, as dúas últimas > veces que copiaron a miña chave ó ldap, corronpérona. > > Aproveito para comentar que se algún trasnego máis se quere unir ó proxecto, > hai traballo pra todos, xDDD. Non era mala idea que antes de poñerte a completar as traducións revises todo o que xa hai para aplicar os consensos da Trasnada. Se queres explícoche un destes días como facelo de forma rápida co Pology. Deica > 2011/2/15 Alejo Pacín Jul >> >> >> 2011/2/14 Miguel Bouzada >>> >>> Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme moi >>> ben para traballar >> >> Graciñas a todos. >> >> Comunícovos que agora mesmo estamos tendo actividade sobre o tema nas >> listas de Mandriva. Xa mandei a nosa opinión e Leandro tamén anda por aí >> dando tralla (e non é o único), xD. >> >> Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar funcionando. >> >>> >>> 2011/2/14 Leandro Regueiro 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : > Boas. > > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a xente > de > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, > ensinarlles o > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da miña > chave > ssh para o svn, etc. > > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas > subliñables > que falamos/fixemos: > > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con problemas > de > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva para > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de > #mandriva-cooker > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende a > FIC, > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de traducción > en > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles > falaban de > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que eu > non > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós antes > de dar > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). Así > que > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de > Mandriva) e > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que > tamén > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. > > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución destes > temas. Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. Deica ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >>> >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> > > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
Teño o pracer de comunicarvos que o meu problema coa chave ssh xa está solucionado. Volvo ter acceso. Por algunha extraña razón, as dúas últimas veces que copiaron a miña chave ó ldap, corronpérona. Aproveito para comentar que se algún trasnego máis se quere unir ó proxecto, hai traballo pra todos, xDDD. 2011/2/15 Alejo Pacín Jul > > > 2011/2/14 Miguel Bouzada > > Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme moi ben >> para traballar >> > > Graciñas a todos. > > Comunícovos que agora mesmo estamos tendo actividade sobre o tema nas > listas de Mandriva. Xa mandei a nosa opinión e Leandro tamén anda por aí > dando tralla (e non é o único), xD. > > Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar funcionando. > > >> >> 2011/2/14 Leandro Regueiro >> >> 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : >>> > Boas. >>> > >>> > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a xente >>> de >>> > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, ensinarlles >>> o >>> > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da miña >>> chave >>> > ssh para o svn, etc. >>> > >>> > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas >>> subliñables >>> > que falamos/fixemos: >>> > >>> > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con problemas >>> de >>> > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva para >>> > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de >>> #mandriva-cooker >>> > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende a >>> FIC, >>> > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. >>> > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de traducción >>> en >>> > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles falaban >>> de >>> > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que eu >>> non >>> > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós antes >>> de dar >>> > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). Así >>> que >>> > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de >>> Mandriva) e >>> > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que >>> tamén >>> > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. >>> > >>> > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución destes >>> > temas. >>> >>> Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben >>> e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran >>> automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro >>> Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. >>> >>> Deica >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> >> >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
2011/2/14 Miguel Bouzada > Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme moi ben > para traballar > Graciñas a todos. Comunícovos que agora mesmo estamos tendo actividade sobre o tema nas listas de Mandriva. Xa mandei a nosa opinión e Leandro tamén anda por aí dando tralla (e non é o único), xD. Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar funcionando. > > 2011/2/14 Leandro Regueiro > > 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : >> > Boas. >> > >> > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a xente >> de >> > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, ensinarlles >> o >> > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da miña >> chave >> > ssh para o svn, etc. >> > >> > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas >> subliñables >> > que falamos/fixemos: >> > >> > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con problemas de >> > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva para >> > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de >> #mandriva-cooker >> > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende a >> FIC, >> > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. >> > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de traducción >> en >> > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles falaban >> de >> > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que eu >> non >> > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós antes de >> dar >> > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). Así >> que >> > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de >> Mandriva) e >> > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que tamén >> > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. >> > >> > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución destes >> > temas. >> >> Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben >> e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran >> automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro >> Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. >> >> Deica >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
Como experiencia persoal, concordo con Leandro, o Transifex acáeme moi ben para traballar 2011/2/14 Leandro Regueiro > 2011/2/12 Alejo Pacín Jul : > > Boas. > > > > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a xente de > > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, ensinarlles o > > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da miña > chave > > ssh para o svn, etc. > > > > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas subliñables > > que falamos/fixemos: > > > > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con problemas de > > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva para > > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de > #mandriva-cooker > > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende a FIC, > > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. > > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de traducción en > > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles falaban > de > > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que eu non > > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós antes de > dar > > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). Así > que > > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de Mandriva) > e > > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que tamén > > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. > > > > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución destes > > temas. > > Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben > e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran > automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro > Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. > > Deica > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción
2011/2/12 Alejo Pacín Jul : > Boas. > > A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a xente de > Mandriva nun stand. Así que, aproveitando, fun presentarme, ensinarlles o > noso proxecto (web, wiki, proxectos, etc.), intentar amañar o da miña chave > ssh para o svn, etc. > > Botei reunido con eles toda a mañá do sábado. Entre as cousas subliñables > que falamos/fixemos: > > - Cambiar a miña chave ssh no ldap. Non funcionou. Sigo con problemas de > acceso, aínda a pesares de ter creado unha chave nova exclusiva para > Mandriva. A solución que me deron foi preguntar na canle de #mandriva-cooker > en freenode. A ver se teño un anaco esta semana e me conecto dende a FIC, > que aquí teño o ssh capado e non podería facer probas de acceso. > - Dixeron que estaban planificando a montaxe dun sistema de traducción en > liña e que querían saber as nosas preferencias ó respecto. Eles falaban de > Pootle e eu engadín Transifex. De tódolos xeitos, comenteilles que eu non > estaba moi posto no tema, e que quería consultalo con todos vós antes de dar > unha opinión pechada sobre o tema (ide dando opinións, por favor). Así que > me deron os seus enderezos electrónicos (entre eles o xefazo de Mandriva) e > quedei de mandarlles un correo coas nosas preferencias. Supoño que tamén > abrirei un fío sobre o tema nas listas de i18n de Mandriva. > > E iso é todo polo de agora. Mantereivos informados da evolución destes > temas. Pootle ou Transifex son boas opcións. O importante é que o monten ben e permita enviar as traducións de forma sinxela e que se integran automaticamente nos repositorios pertinentes. Eu persoalmente prefiro Transifex, pero a outra xente gustaralle máis o Pootle. Deica ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto