xenial

2010-06-25 Conversa damufo


En 2010/06/23 16:46, Leandro Regueiro escribiu:
> 2010/6/23 Miguel Solla
>>
>> 2010/6/23 Miguel Branco
>>>
>>> 2010/6/23 Miguel Solla

 Miguel Solla

   para anton.santamar.
 mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
 Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo 
 electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251051 en 
 usc.es), que veu devolta polo servidor.
 Unha aperta.

 Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un 
 baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do 
 Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do 
 dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
 Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o 
 mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno 
 (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do 
 dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún 
 lema, propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o 
 conxunto do dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario 
 e as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu 
 comportamento descríbese no primeiro número da revista Linguamática, 
 http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un 
 baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A 
 actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica 
 con todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos 
 empregaríanse para facer regras de suxestión de termos correctos.
 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para 
 facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras 
 de afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de 
 adxectivos en -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
 Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por 
 suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a 
 miña consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos 
 de autor ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo 
 caso, diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade 
 de levar a cabo o que propoño.
 Un saúdo.

 Responder
 Reenviar



 Responder
 |

 Antón Santamarina

   para usuario
 mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)

 Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a 
 autorización para usalo nas condicións que indicas.

 Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son 
 moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran 
 cousa a funcionalidade do vocabulario)

 Antón Santamarina
>>>
>>> A bomba!!. Alégrame escoitar isto.
>>> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante. 
>>> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o 
>>> diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git, 
>>> pex, versións de proba...lanzamentos.
>>> Que vos parece?.
>>> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero 
>>> teriadesme que explicar como facelo.
>>
>> Eu esperaría.
>> As regras de sufixación actuais están incompletas e, algunhas delas, son 
>> completamente falsas:
>> - Forma mal os femininos de palabras que rematan -ún. Ex:sobre vacún forma 
>> un falso feminino *vacua no canto de vacúa.
>> - Engade formas inexistentes no plural das palabras que rematan en -il. Ex: 
>> admite cadrís como plural de cadril, pero tamén forma un plural 
>> inexistente cadriis.
>> - E unha chea de imprecisións máis (dobres plurais inexistentes, non se 
>> contemplan plurais irregulares nin femininos atípicos, regras inadecuadas 
>> para o plural de palabras que rematan en -s...).
>> Eu aínda estou comezando, pero xa avancei bastante na formación do 
>> feminino (falta o plural e a anotación morfolóxica): afortunadamente as 
>> regras de afixación para a flexión nominal son moi poucas, pero o 
>> dicionario é realmente grande. Espero non tardar moito en ter unha versión 
>> que se comporte axeitadamente.
>> Despois de que exista esta versión, sería o momento de ampliar (mellor con 
>> dicionarios separados de especialidade).
>
> Son moi boas novas. A ver se agora damos aclarado o resto.

Parabéns


Re: xenial

2010-06-25 Conversa damufo



En 2010/06/23 16:46, Leandro Regueiro escribiu:

2010/6/23 Miguel Solla


2010/6/23 Miguel Branco


2010/6/23 Miguel Solla


Miguel Solla

  para anton.santamar.
mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo electrónico 
que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251...@usc.es), que veu 
devolta polo servidor.
Unha aperta.

Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un baleirado a 
través da páxina web do VOLG de case todo o contido do Vocabulario ortográfico 
da lingua galega para actualizar o ficheiro do dicionario do verificador 
ortográfico hunspell para a lingua galega.
Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o mantemento 
do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (http://www.trasno.net/) e, 
no canto de andar a actualizar as eivas do dicionario actual cada vez que un/ha 
usuario/a detecta que falta algún lema, propúxenme, durante os meses vindeiros, 
actualizar, de vez, o conxunto do dicionario. A idea é, máis ou menos, a 
seguinte:
1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario e as 
regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento 
descríbese no primeiro número da revista Linguamática, 
http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un 
baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A actualización 
intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con todas as clases de 
palabra. Os termos marcados como incorrectos empregaríanse para facer regras de 
suxestión de termos correctos.
2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para facer 
un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de afixación 
existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en -ísimo, crear 
regras para algúns prefixos e sufixos...).
Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por suposto, 
a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña consulta: non 
sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor ou dereitos de 
calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso, diríxome a vostedes para 
saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a cabo o que propoño.
Un saúdo.

Responder
Reenviar



Responder
|

Antón Santamarina

  para usuario
mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)

Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización para 
usalo nas condicións que indicas.

Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son moi 
poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran cousa a 
funcionalidade do vocabulario)

Antón Santamarina


A bomba!!. Alégrame escoitar isto.
Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante. 
Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o 
diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git, 
pex, versións de proba...lanzamentos.
Que vos parece?.
A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero 
teriadesme que explicar como facelo.


Eu esperaría.
As regras de sufixación actuais están incompletas e, algunhas delas, son 
completamente falsas:
- Forma mal os femininos de palabras que rematan -ún. Ex:sobre vacún forma un 
falso feminino *vacua no canto de vacúa.
- Engade formas inexistentes no plural das palabras que rematan en -il. Ex: 
admite cadrís como plural de cadril, pero tamén forma un plural inexistente 
cadriis.
- E unha chea de imprecisións máis (dobres plurais inexistentes, non se 
contemplan plurais irregulares nin femininos atípicos, regras inadecuadas para 
o plural de palabras que rematan en -s...).
Eu aínda estou comezando, pero xa avancei bastante na formación do feminino 
(falta o plural e a anotación morfolóxica): afortunadamente as regras de 
afixación para a flexión nominal son moi poucas, pero o dicionario é realmente 
grande. Espero non tardar moito en ter unha versión que se comporte 
axeitadamente.
Despois de que exista esta versión, sería o momento de ampliar (mellor con 
dicionarios separados de especialidade).


Son moi boas novas. A ver se agora damos aclarado o resto.


Parabéns
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


xenial

2010-06-24 Conversa Frco. Javier Rial
Moi boas novas o do licenzamento con GPL.. e, outra cousa é que xa fai moito
tempo que deixei de
ser nada relativo a mancomún, polo que supoño que teredes que contactar con
quen leve iso agora..

Ademais, de que cando curraba en mancomún, eu só empaquetaba a versión que
se facía, eu non a desenvolvía nin
engadía vocabulario, iso correspondíalle a outras persoas.

Ahh... se aparezo eu nalgures, é que aínda non actualizaron as webs/roldas
ou o que sexa


2010/6/23 Fran Diéguez 

>  Habería que falar agora co mantedor orixinal do hungspell-gl-es en
> Mancomún, coido que era Rial,
> non?
>
>
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 



Re: xenial

2010-06-23 Conversa Frco. Javier Rial
Moi boas novas o do licenzamento con GPL.. e, outra cousa é que xa fai moito
tempo que deixei de
ser nada relativo a mancomún, polo que supoño que teredes que contactar con
quen leve iso agora..

Ademais, de que cando curraba en mancomún, eu só empaquetaba a versión que
se facía, eu non a desenvolvía nin
engadía vocabulario, iso correspondíalle a outras persoas.

Ahh... se aparezo eu nalgures, é que aínda non actualizaron as webs/roldas
ou o que sexa


2010/6/23 Fran Diéguez 

>  Habería que falar agora co mantedor orixinal do hungspell-gl-es en
> Mancomún, coido que era Rial,
> non?
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: xenial

2010-06-23 Conversa Fran Diéguez
Pregunta en Mancomún plis para poder seguir avanzando nisto.

Iso hai que miralo, porque eu escoitara que é posíbel facer dicionarios
específicos por materia así non sobrecarga o hungspell "base". De feito
fai uns meses Xusto do SNL da USC comentoume a posibilidade de liberar
recursos propios para facer isto mesmo.

É cuestión de crear un grupo de traballo para acadar esta incríbel meta.

Saúdos

O Mér, 23-06-2010 ás 15:51 +0200, Miguel Branco escribiu:
> A bomba!!. Alégrame escoitar isto. 
> 
> 
> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante.
> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos
> o diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo
> en git, pex, versións de proba...lanzamentos. 
> 
> 
> Que vos parece?. 
> 
> 
> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero
> teriadesme que explicar como facelo.
> 
> 2010/6/23 Miguel Solla 
> Miguel Solla
>  para
> anton.santamar. 
> mostrar detalles 16
> jun (hace 7 días) 
> 
> 
> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de
> correo electrónico que figura como contacto no sitio web do
> VOLG (fg251...@usc.es), que veu devolta polo servidor.
> Unha aperta.
> 
> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de
> facer un baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo
> o contido do Vocabulario ortográfico da lingua galega para
> actualizar o ficheiro do dicionario do verificador ortográfico
> hunspell para a lingua galega. 
> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro
> próximo o mantemento do verificador vaia caer en mans do
> Proxecto Trasno (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar
> a actualizar as eivas do dicionario actual cada vez que un/ha
> usuario/a detecta que falta algún lema, propúxenme, durante os
> meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do dicionario.
> A idea é, máis ou menos, a seguinte:
> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o
> dicionario e as regras de afixación que desenvolvín en
> 2008-2009 (o seu comportamento descríbese no primeiro número
> da revista Linguamática,
> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e 
> facer un baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A 
> actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con 
> todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos empregaríanse 
> para facer regras de suxestión de termos correctos.
> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o
> VOLG para facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse
> de mellorar as regras de afixación existentes (contemplar o
> superlativo sintético de adxectivos en -ísimo, crear regras
> para algúns prefixos e sufixos...).
> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse
> (indicando, por suposto, a súa procedencia) baixo os termos da
> licenza GPL, por iso a miña consulta: non sei se un baleirado
> da páxina web incumpre dereitos de autor ou dereitos de
> calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso, diríxome
> a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de
> levar a cabo o que propoño.
> Un saúdo.
> 
> 
> Responder
> 
> 
> Reenviar
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Responder
> |
> 
> Antón Santamarina
>  para usuario 
> mostrar detalles
> 08:29 (hace 4
> horas) 
> 
> 
> 
> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a
> autorización para usalo nas condicións que indicas.
> 
> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha
> palabra pero son moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o
> 0,02%, que non afecta gran cousa a funcionalidade do
> vocabulario)
> 
> Antón Santamarina
> 
>  
> 
> 
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> 
> 
> 
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: xenial

2010-06-23 Conversa Fran Diéguez
Incríbel! Moi moi boas novas sobre todo que deixen usalo para facer un
dicionario hunspell GPL.

Moitas grazas Mr. Solla (que non Soia, XD). Habería que falar agora co
mantedor orixinal do hungspell-gl-es en Mancomún, coido que era Rial,
non?

Saúdos

O Mér, 23-06-2010 ás 13:28 +0200, Miguel Solla escribiu:
> 
> Miguel Solla
>  para anton.santamar. 
> mostrar detalles 16 jun
> (hace 7 días) 
> 
> 
> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo
> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG
> (fg251...@usc.es), que veu devolta polo servidor.
> Unha aperta.
> 
> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega. 
> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno
> (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún
> lema, propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o
> conxunto do dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o
> dicionario e as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o
> seu comportamento descríbese no primeiro número da revista
> Linguamática,
> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e
> facer un baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras.
> A actualización intentaría fornecer o verificador de análise
> morfolóxica con todas as clases de palabra. Os termos marcados como
> incorrectos empregaríanse para facer regras de suxestión de termos
> correctos.
> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG
> para facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as
> regras de afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de
> adxectivos en -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a
> miña consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos
> de autor ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En
> todo caso, diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a
> viabilidade de levar a cabo o que propoño.
> Un saúdo.
> 
> 
>  Responder
> 
> 
>  Reenviar
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Responder
> |
> 
> 
> Antón Santamarina
>  para usuario 
> mostrar detalles 08:29
> (hace 4 horas) 
> 
> 
> 
> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a
> autorización para usalo nas condicións que indicas.
> 
> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero
> son moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta
> gran cousa a funcionalidade do vocabulario)
> 
> Antón Santamarina
> 
>  
> 
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


xenial

2010-06-23 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/23 Miguel Solla 
>
> 2010/6/23 Miguel Branco 
>>
>> 2010/6/23 Miguel Solla 
>>>
>>> Miguel Solla
>>>
>>>  para anton.santamar.
>>> mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
>>> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo 
>>> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251051 en 
>>> usc.es), que veu devolta polo servidor.
>>> Unha aperta.
>>>
>>> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un 
>>> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do 
>>> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do 
>>> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
>>> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o 
>>> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno 
>>> (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do 
>>> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún 
>>> lema, propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o 
>>> conxunto do dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
>>> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario 
>>> e as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu 
>>> comportamento descríbese no primeiro número da revista Linguamática, 
>>> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un 
>>> baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A 
>>> actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica 
>>> con todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos 
>>> empregaríanse para facer regras de suxestión de termos correctos.
>>> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para 
>>> facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras 
>>> de afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos 
>>> en -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
>>> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por 
>>> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a 
>>> miña consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de 
>>> autor ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso, 
>>> diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de 
>>> levar a cabo o que propoño.
>>> Un saúdo.
>>>
>>> Responder
>>> Reenviar
>>>
>>>
>>>
>>> Responder
>>> |
>>>
>>> Antón Santamarina
>>>
>>>  para usuario
>>> mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)
>>>
>>> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización 
>>> para usalo nas condicións que indicas.
>>>
>>> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son 
>>> moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran 
>>> cousa a funcionalidade do vocabulario)
>>>
>>> Antón Santamarina
>>
>> A bomba!!. Alégrame escoitar isto.
>> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante. 
>> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o 
>> diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git, 
>> pex, versións de proba...lanzamentos.
>> Que vos parece?.
>> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero 
>> teriadesme que explicar como facelo.
>
> Eu esperaría.
> As regras de sufixación actuais están incompletas e, algunhas delas, son 
> completamente falsas:
> - Forma mal os femininos de palabras que rematan -ún. Ex:sobre vacún forma 
> un falso feminino *vacua no canto de vacúa.
> - Engade formas inexistentes no plural das palabras que rematan en -il. Ex: 
> admite cadrís como plural de cadril, pero tamén forma un plural inexistente 
> cadriis.
> - E unha chea de imprecisións máis (dobres plurais inexistentes, non se 
> contemplan plurais irregulares nin femininos atípicos, regras inadecuadas 
> para o plural de palabras que rematan en -s...).
> Eu aínda estou comezando, pero xa avancei bastante na formación do feminino 
> (falta o plural e a anotación morfolóxica): afortunadamente as regras de 
> afixación para a flexión nominal son moi poucas, pero o dicionario é 
> realmente grande. Espero non tardar moito en ter unha versión que se 
> comporte axeitadamente.
> Despois de que exista esta versión, sería o momento de ampliar (mellor con 
> dicionarios separados de especialidade).

Son moi boas novas. A ver se agora damos aclarado o resto.


xenial

2010-06-23 Conversa Miguel Solla
Eu esperaría.
As regras de sufixación actuais están incompletas e, algunhas delas, son
completamente falsas:
- Forma mal os femininos de palabras que rematan -ún. Ex:sobre vacún forma
un falso feminino *vacua no canto de vacúa.
- Engade formas inexistentes no plural das palabras que rematan en -il. Ex:
admite cadrís como plural de cadril, pero tamén forma un plural inexistente
cadriis.
- E unha chea de imprecisións máis (dobres plurais inexistentes, non se
contemplan plurais irregulares nin femininos atípicos, regras inadecuadas
para o plural de palabras que rematan en -s...).
Eu aínda estou comezando, pero xa avancei bastante na formación do feminino
(falta o plural e a anotación morfolóxica): afortunadamente as regras de
afixación para a flexión nominal son moi poucas, pero o dicionario é
realmente grande. Espero non tardar moito en ter unha versión que se
comporte axeitadamente.
Despois de que exista esta versión, sería o momento de ampliar (mellor con
dicionarios separados de especialidade).

2010/6/23 Miguel Branco 

> A bomba!!. Alégrame escoitar isto.
>
> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante.
> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o
> diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git,
> pex, versións de proba...lanzamentos.
>
> Que vos parece?.
>
> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero
> teriadesme que explicar como facelo.
>
> 2010/6/23 Miguel Solla 
>
>> Miguel Solla para anton.santamar.
>> mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
>>
>> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo
>> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG (
>> fg251051 en usc.es), que veu devolta polo servidor.
>> Unha aperta.
>>
>> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
>> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
>> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
>> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
>> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
>> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (
>> http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
>> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún lema,
>> propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do
>> dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
>> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario
>> e as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento
>> descríbese no primeiro número da revista Linguamática,
>> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer
>> un baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A
>> actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica 
>> con
>> todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos
>> empregaríanse para facer regras de suxestión de termos correctos.
>> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para
>> facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de
>> afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en
>> -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
>> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
>> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña
>> consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor
>> ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso,
>> diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar 
>> a
>> cabo o que propoño.
>> Un saúdo.
>>
>>  Responder
>>
>> Reenviar
>>
>>
>>
>>
>> Responder
>> |
>>  Antón Santamarina para usuario
>> mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)
>>
>> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización
>> para usalo nas condicións que indicas.
>>
>> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son
>> moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran 
>> cousa
>> a funcionalidade do vocabulario)
>>
>> Antón Santamarina
>>
>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto en trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 



xenial

2010-06-23 Conversa Fran Diéguez
Pregunta en Mancomún plis para poder seguir avanzando nisto.

Iso hai que miralo, porque eu escoitara que é posíbel facer dicionarios
específicos por materia así non sobrecarga o hungspell "base". De feito
fai uns meses Xusto do SNL da USC comentoume a posibilidade de liberar
recursos propios para facer isto mesmo.

É cuestión de crear un grupo de traballo para acadar esta incríbel meta.

Saúdos

O Mér, 23-06-2010 ás 15:51 +0200, Miguel Branco escribiu:
> A bomba!!. Alégrame escoitar isto. 
> 
> 
> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante.
> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos
> o diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo
> en git, pex, versións de proba...lanzamentos. 
> 
> 
> Que vos parece?. 
> 
> 
> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero
> teriadesme que explicar como facelo.
> 
> 2010/6/23 Miguel Solla 
> Miguel Solla
>  para
> anton.santamar. 
> mostrar detalles 16
> jun (hace 7 días) 
> 
> 
> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de
> correo electrónico que figura como contacto no sitio web do
> VOLG (fg251051 en usc.es), que veu devolta polo servidor.
> Unha aperta.
> 
> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de
> facer un baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo
> o contido do Vocabulario ortográfico da lingua galega para
> actualizar o ficheiro do dicionario do verificador ortográfico
> hunspell para a lingua galega. 
> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro
> próximo o mantemento do verificador vaia caer en mans do
> Proxecto Trasno (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar
> a actualizar as eivas do dicionario actual cada vez que un/ha
> usuario/a detecta que falta algún lema, propúxenme, durante os
> meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do dicionario.
> A idea é, máis ou menos, a seguinte:
> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o
> dicionario e as regras de afixación que desenvolvín en
> 2008-2009 (o seu comportamento descríbese no primeiro número
> da revista Linguamática,
> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e 
> facer un baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A 
> actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica 
> con todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos 
> empregaríanse para facer regras de suxestión de termos correctos.
> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o
> VOLG para facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse
> de mellorar as regras de afixación existentes (contemplar o
> superlativo sintético de adxectivos en -ísimo, crear regras
> para algúns prefixos e sufixos...).
> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse
> (indicando, por suposto, a súa procedencia) baixo os termos da
> licenza GPL, por iso a miña consulta: non sei se un baleirado
> da páxina web incumpre dereitos de autor ou dereitos de
> calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso, diríxome
> a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de
> levar a cabo o que propoño.
> Un saúdo.
> 
> 
> Responder
> 
> 
> Reenviar
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Responder
> |
> 
> Antón Santamarina
>  para usuario 
> mostrar detalles
> 08:29 (hace 4
> horas) 
> 
> 
> 
> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a
> autorización para usalo nas condicións que indicas.
> 
> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha
> palabra pero son moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o
> 0,02%, que non afecta gran cousa a funcionalidade do
> vocabulario)
> 
> Antón Santamarina
> 
>  
> 
> 
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> 
> 
> 
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




xenial

2010-06-23 Conversa Miguel Branco
A bomba!!. Alégrame escoitar isto.

Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante.
Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o
diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git,
pex, versións de proba...lanzamentos.

Que vos parece?.

A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero
teriadesme que explicar como facelo.

2010/6/23 Miguel Solla 

> Miguel Solla para anton.santamar.
> mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
>
> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo
> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251051 en 
> usc.es),
> que veu devolta polo servidor.
> Unha aperta.
>
> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (
> http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún lema,
> propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do
> dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario e
> as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento
> descríbese no primeiro número da revista Linguamática,
> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un
> baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A actualización
> intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con todas as 
> clases
> de palabra. Os termos marcados como incorrectos empregaríanse para facer
> regras de suxestión de termos correctos.
> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para
> facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de
> afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en
> -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña
> consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor
> ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso,
> diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a
> cabo o que propoño.
> Un saúdo.
>
>  Responder
>
> Reenviar
>
>
>
>
> Responder
> |
>  Antón Santamarina para usuario
> mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)
>
> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización
> para usalo nas condicións que indicas.
>
> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son
> moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran cousa
> a funcionalidade do vocabulario)
>
> Antón Santamarina
>
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 



xenial

2010-06-23 Conversa Fran Diéguez
Incríbel! Moi moi boas novas sobre todo que deixen usalo para facer un
dicionario hunspell GPL.

Moitas grazas Mr. Solla (que non Soia, XD). Habería que falar agora co
mantedor orixinal do hungspell-gl-es en Mancomún, coido que era Rial,
non?

Saúdos

O Mér, 23-06-2010 ás 13:28 +0200, Miguel Solla escribiu:
> 
> Miguel Solla
>  para anton.santamar. 
> mostrar detalles 16 jun
> (hace 7 días) 
> 
> 
> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo
> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG
> (fg251051 en usc.es), que veu devolta polo servidor.
> Unha aperta.
> 
> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega. 
> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno
> (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún
> lema, propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o
> conxunto do dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o
> dicionario e as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o
> seu comportamento descríbese no primeiro número da revista
> Linguamática,
> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e
> facer un baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras.
> A actualización intentaría fornecer o verificador de análise
> morfolóxica con todas as clases de palabra. Os termos marcados como
> incorrectos empregaríanse para facer regras de suxestión de termos
> correctos.
> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG
> para facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as
> regras de afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de
> adxectivos en -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a
> miña consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos
> de autor ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En
> todo caso, diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a
> viabilidade de levar a cabo o que propoño.
> Un saúdo.
> 
> 
>  Responder
> 
> 
>  Reenviar
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Responder
> |
> 
> 
> Antón Santamarina
>  para usuario 
> mostrar detalles 08:29
> (hace 4 horas) 
> 
> 
> 
> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a
> autorización para usalo nas condicións que indicas.
> 
> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero
> son moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta
> gran cousa a funcionalidade do vocabulario)
> 
> Antón Santamarina
> 
>  
> 
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




xenial

2010-06-23 Conversa Miguel Solla
Miguel Solla para anton.santamar.
mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)

Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo electrónico
que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251051 en usc.es), que veu
devolta polo servidor.
Unha aperta.

Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (
http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún lema,
propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do
dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario e
as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento
descríbese no primeiro número da revista Linguamática,
http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un
baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A actualización
intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con todas as clases
de palabra. Os termos marcados como incorrectos empregaríanse para facer
regras de suxestión de termos correctos.
2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para
facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de
afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en
-ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña
consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor
ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso,
diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a
cabo o que propoño.
Un saúdo.

 Responder

Reenviar




Responder
|
Antón Santamarina para usuario
mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)

Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización
para usalo nas condicións que indicas.

Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son
moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran cousa
a funcionalidade do vocabulario)

Antón Santamarina
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 



Re: xenial

2010-06-23 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/23 Miguel Solla 
>
> 2010/6/23 Miguel Branco 
>>
>> 2010/6/23 Miguel Solla 
>>>
>>> Miguel Solla
>>>
>>>  para anton.santamar.
>>> mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
>>> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo 
>>> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG 
>>> (fg251...@usc.es), que veu devolta polo servidor.
>>> Unha aperta.
>>>
>>> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un 
>>> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do 
>>> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do 
>>> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
>>> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o 
>>> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno 
>>> (http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do 
>>> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún 
>>> lema, propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o 
>>> conxunto do dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
>>> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario e 
>>> as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento 
>>> descríbese no primeiro número da revista Linguamática, 
>>> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un 
>>> baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A 
>>> actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con 
>>> todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos 
>>> empregaríanse para facer regras de suxestión de termos correctos.
>>> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para 
>>> facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de 
>>> afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en 
>>> -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
>>> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por 
>>> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña 
>>> consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor 
>>> ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso, 
>>> diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a 
>>> cabo o que propoño.
>>> Un saúdo.
>>>
>>> Responder
>>> Reenviar
>>>
>>>
>>>
>>> Responder
>>> |
>>>
>>> Antón Santamarina
>>>
>>>  para usuario
>>> mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)
>>>
>>> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización 
>>> para usalo nas condicións que indicas.
>>>
>>> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son 
>>> moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran 
>>> cousa a funcionalidade do vocabulario)
>>>
>>> Antón Santamarina
>>
>> A bomba!!. Alégrame escoitar isto.
>> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante. 
>> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o 
>> diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git, 
>> pex, versións de proba...lanzamentos.
>> Que vos parece?.
>> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero 
>> teriadesme que explicar como facelo.
>
> Eu esperaría.
> As regras de sufixación actuais están incompletas e, algunhas delas, son 
> completamente falsas:
> - Forma mal os femininos de palabras que rematan -ún. Ex:sobre vacún forma un 
> falso feminino *vacua no canto de vacúa.
> - Engade formas inexistentes no plural das palabras que rematan en -il. Ex: 
> admite cadrís como plural de cadril, pero tamén forma un plural inexistente 
> cadriis.
> - E unha chea de imprecisións máis (dobres plurais inexistentes, non se 
> contemplan plurais irregulares nin femininos atípicos, regras inadecuadas 
> para o plural de palabras que rematan en -s...).
> Eu aínda estou comezando, pero xa avancei bastante na formación do feminino 
> (falta o plural e a anotación morfolóxica): afortunadamente as regras de 
> afixación para a flexión nominal son moi poucas, pero o dicionario é 
> realmente grande. Espero non tardar moito en ter unha versión que se comporte 
> axeitadamente.
> Despois de que exista esta versión, sería o momento de ampliar (mellor con 
> dicionarios separados de especialidade).

Son moi boas novas. A ver se agora damos aclarado o resto.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: xenial

2010-06-23 Conversa Miguel Solla
Eu esperaría.
As regras de sufixación actuais están incompletas e, algunhas delas, son
completamente falsas:
- Forma mal os femininos de palabras que rematan -ún. Ex:sobre vacún forma
un falso feminino *vacua no canto de vacúa.
- Engade formas inexistentes no plural das palabras que rematan en -il. Ex:
admite cadrís como plural de cadril, pero tamén forma un plural inexistente
cadriis.
- E unha chea de imprecisións máis (dobres plurais inexistentes, non se
contemplan plurais irregulares nin femininos atípicos, regras inadecuadas
para o plural de palabras que rematan en -s...).
Eu aínda estou comezando, pero xa avancei bastante na formación do feminino
(falta o plural e a anotación morfolóxica): afortunadamente as regras de
afixación para a flexión nominal son moi poucas, pero o dicionario é
realmente grande. Espero non tardar moito en ter unha versión que se
comporte axeitadamente.
Despois de que exista esta versión, sería o momento de ampliar (mellor con
dicionarios separados de especialidade).

2010/6/23 Miguel Branco 

> A bomba!!. Alégrame escoitar isto.
>
> Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante.
> Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o
> diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git,
> pex, versións de proba...lanzamentos.
>
> Que vos parece?.
>
> A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero
> teriadesme que explicar como facelo.
>
> 2010/6/23 Miguel Solla 
>
>> Miguel Solla para anton.santamar.
>> mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
>>
>> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo
>> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG (
>> fg251...@usc.es), que veu devolta polo servidor.
>> Unha aperta.
>>
>> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
>> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
>> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
>> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
>> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
>> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (
>> http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
>> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún lema,
>> propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do
>> dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
>> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario
>> e as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento
>> descríbese no primeiro número da revista Linguamática,
>> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer
>> un baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A
>> actualización intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con
>> todas as clases de palabra. Os termos marcados como incorrectos
>> empregaríanse para facer regras de suxestión de termos correctos.
>> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para
>> facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de
>> afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en
>> -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
>> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
>> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña
>> consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor
>> ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso,
>> diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a
>> cabo o que propoño.
>> Un saúdo.
>>
>>  Responder
>>
>> Reenviar
>>
>>
>>
>>
>> Responder
>> |
>>  Antón Santamarina para usuario
>> mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)
>>
>> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización
>> para usalo nas condicións que indicas.
>>
>> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son
>> moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran cousa
>> a funcionalidade do vocabulario)
>>
>> Antón Santamarina
>>
>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: xenial

2010-06-23 Conversa Miguel Branco
A bomba!!. Alégrame escoitar isto.

Btw, se de verdade hai interese en manter o diccionario aquí adiante.
Preguntarei como está o tema en Mancomun e se non hai problema levamos o
diccionario tal como se levaria o desenvolvemento de software: repo en git,
pex, versións de proba...lanzamentos.

Que vos parece?.

A min interesariame manter un dicionario de bioloxía e xeoloxía, pero
teriadesme que explicar como facelo.

2010/6/23 Miguel Solla 

> Miguel Solla para anton.santamar.
> mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)
>
> Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo
> electrónico que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251...@usc.es),
> que veu devolta polo servidor.
> Unha aperta.
>
> Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
> baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
> Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
> dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
> Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
> mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (
> http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
> dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún lema,
> propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do
> dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
> 1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario e
> as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento
> descríbese no primeiro número da revista Linguamática,
> http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un
> baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A actualización
> intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con todas as clases
> de palabra. Os termos marcados como incorrectos empregaríanse para facer
> regras de suxestión de termos correctos.
> 2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para
> facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de
> afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en
> -ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
> Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
> suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña
> consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor
> ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso,
> diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a
> cabo o que propoño.
> Un saúdo.
>
>  Responder
>
> Reenviar
>
>
>
>
> Responder
> |
>  Antón Santamarina para usuario
> mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)
>
> Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización
> para usalo nas condicións que indicas.
>
> Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son
> moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran cousa
> a funcionalidade do vocabulario)
>
> Antón Santamarina
>
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


xenial

2010-06-23 Conversa Miguel Solla
Miguel Solla para anton.santamar.
mostrar detalles 16 jun (hace 7 días)

Envíolle unha copia da mensaxe que remitín ao enderezo de correo electrónico
que figura como contacto no sitio web do VOLG (fg251...@usc.es), que veu
devolta polo servidor.
Unha aperta.

Póñome en contacto con vostedes porque teño a intención de facer un
baleirado a través da páxina web do VOLG de case todo o contido do
Vocabulario ortográfico da lingua galega para actualizar o ficheiro do
dicionario do verificador ortográfico hunspell para a lingua galega.
Tras a desaparición de Mancomún é posible que nun futuro próximo o
mantemento do verificador vaia caer en mans do Proxecto Trasno (
http://www.trasno.net/) e, no canto de andar a actualizar as eivas do
dicionario actual cada vez que un/ha usuario/a detecta que falta algún lema,
propúxenme, durante os meses vindeiros, actualizar, de vez, o conxunto do
dicionario. A idea é, máis ou menos, a seguinte:
1. Actualizar o dicionario: para o sistema verbal empregaría o dicionario e
as regras de afixación que desenvolvín en 2008-2009 (o seu comportamento
descríbese no primeiro número da revista Linguamática,
http://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/13) e facer un
baleirado da web do VOLG para o resto de clases de palabras. A actualización
intentaría fornecer o verificador de análise morfolóxica con todas as clases
de palabra. Os termos marcados como incorrectos empregaríanse para facer
regras de suxestión de termos correctos.
2. Nunha segunda fase, empregaríanse os sinónimos que ofrece o VOLG para
facer un thesaurus para o OpenOffice e trataríanse de mellorar as regras de
afixación existentes (contemplar o superlativo sintético de adxectivos en
-ísimo, crear regras para algúns prefixos e sufixos...).
Todos os ficheiros aos que me referín distribuiríanse (indicando, por
suposto, a súa procedencia) baixo os termos da licenza GPL, por iso a miña
consulta: non sei se un baleirado da páxina web incumpre dereitos de autor
ou dereitos de calquera outro tipo ou algunha licenza. En todo caso,
diríxome a vostedes para saber a súa opinión sobre a viabilidade de levar a
cabo o que propoño.
Un saúdo.

 Responder

Reenviar




Responder
|
Antón Santamarina para usuario
mostrar detalles 08:29 (hace 4 horas)

Vaiche o VOLGa, non fai falta que o baixas. Por suposto tes a autorización
para usalo nas condicións que indicas.

Estamos pendentes de corrixir, suprimir e engadir algunha palabra pero son
moi poucas (supoñendo que fosen 12, sería o 0,02%, que non afecta gran cousa
a funcionalidade do vocabulario)

Antón Santamarina
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [RapidSVN] Xenial!

2008-09-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
> O Xoves 25 Setembro 2008 23:39, Adrián Chaves Fernández escribiu:
> > O kdesvn pinta ben, pero ten o problema de que aínda non o portaron a
> > KDE4.
>
> « KDE4 port mostly finsihed. It would be great if someone of you may test
> it. «Only bugreports will solved, no featurerequest (them comes later ;) )»
>
> Extraido de
> http://kde-apps.org/content/show.php/kdesvn?content=26589&PHPSESSID=79592e8
>e1f754ba3ebb30f84c8c30ce1 --
> Best regards,
> MV

Xenial, a ver se non tardan en poñelo nos repositorios (son nulo á hora de 
compilar).


Re: [RapidSVN] Xenial!

2008-09-26 Conversa mvillarino
O Xoves 25 Setembro 2008 23:39, Adrián Chaves Fernández escribiu:
> O kdesvn pinta ben, pero ten o problema de que aínda non o portaron a KDE4.

« KDE4 port mostly finsihed. It would be great if someone of you may test it.
«Only bugreports will solved, no featurerequest (them comes later ;) )»

Extraido de
http://kde-apps.org/content/show.php/kdesvn?content=26589&PHPSESSID=79592e8e1f754ba3ebb30f84c8c30ce1
-- 
Best regards,
MV


Re: [RapidSVN] Xenial!

2008-09-25 Conversa Adrián Chaves Fernández
> ~$ apt-cache search kde svn|less
> kdesdk-kio-plugins - subversion ioslave for KDE
> kdesdk-scripts - a set of useful development scripts for KDE
> kdesvn - Cliente de subversion con una estrecha integración con KDE
> kdesvn-kio-plugins - Esclavos de E/S de KDE para subversion
>
> Nunca os probei, pero sempre podes botarlle un ollo, a ver se algún te
> convence...
>
> Á parte, buscando "svn" en http://kde-apps.org/ , atopei outros poucos...
> Seguro que algún hache de valer.
>
> Saúde!

O kdesvn pinta ben, pero ten o problema de que aínda non o portaron a KDE4. E 
dos de kde-apps, só un é para qt4, pero non fun quen de compilalo (o certo é 
que non se me da moi ben, pero que lle imos facer). 

Polo de agora vou seguir co rapidsvn, pero en canto porten o kdesvn... Adeus, 
rapidsvn, adeus...

Moitas grazas. Un saúdo!


Re: [RapidSVN] Xenial!

2008-09-25 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
~$ apt-cache search kde svn|less
kdesdk-kio-plugins - subversion ioslave for KDE
kdesdk-scripts - a set of useful development scripts for KDE
kdesvn - Cliente de subversion con una estrecha integración con KDE
kdesvn-kio-plugins - Esclavos de E/S de KDE para subversion

Nunca os probei, pero sempre podes botarlle un ollo, a ver se algún te
convence...

Á parte, buscando "svn" en http://kde-apps.org/ , atopei outros poucos...
Seguro que algún hache de valer.

Saúde!

2008/9/25 Adrián Chaves Fernández 

> Ben, xa fixen a primeira proba co RapidSVN do que falara Leandro. A vai
> dabuten! Así que xa sabedes, os que busquedes unha GUI para o SVN, esta
> está
> ben.
>
> Mágoa que non use qt, pero que se lle vai facer...
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>


[RapidSVN] Xenial!

2008-09-25 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ben, xa fixen a primeira proba co RapidSVN do que falara Leandro. A vai 
dabuten! Así que xa sabedes, os que busquedes unha GUI para o SVN, esta está 
ben.

Mágoa que non use qt, pero que se lle vai facer...