Re: [silk] Not quite your dad's cup of tea

2015-12-13 Thread Heather Madrone
Charles Haynes wrote: I believe water treated with reverse osmosis may be better for you especially if the local water is suspect or hard and at worst does no harm. I think any concerns come from the realm of magical thinking. "It's a process I don't understand and it seems like magic. Maybe it

Re: [silk] Not quite your dad's cup of tea

2015-12-13 Thread Udhay Shankar N
On Mon, Dec 14, 2015 at 8:55 AM, Heather Madrone wrote: > One study I read about a dozen years ago showed that a higher rate of > osteoporosis in people who drank a lot of RO water, even if they took > calcium supplements. ​Got a citation? (I suspect that South Indians,

Re: [silk] Not quite your dad's cup of tea

2015-12-13 Thread Udhay Shankar N
On Tue, Dec 8, 2015 at 7:09 PM, Nikhil Mehra wrote: Minerals. I believe the issue was that there were more than enough minerals > in the water. Anyway, bit of an off the cuff email. Let me round up the > material I collected at the time and write a more detailed email

Re: [silk] Not quite your dad's cup of tea

2015-12-13 Thread Charles Haynes
I believe water treated with reverse osmosis may be better for you especially if the local water is suspect or hard and at worst does no harm. I think any concerns come from the realm of magical thinking. "It's a process I don't understand and it seems like magic. Maybe it has other magically bad

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Aadisht Khanna
On Fri, Dec 11, 2015 at 8:35 AM, Thaths wrote: > For the seventh year in a row, I am turning to silk listers for book > recommendation > this holiday season. > > What have you read over the last year that has left a mark on you? What are > you eagerly looking forward to reading

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Supriya Nair
> > > On Mon, Dec 14, 2015 at 2:01 PM, Aadisht Khanna > wrote: > > > Anna Karenina by Leo Tolstoy - I took two years to finish this, but > > enjoyed > > > it far more in 2015 than 2014. Tolstoy has this under-the-surface mild > > > sarcasm that suddenly leaps out, bites, and

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Ashwin Nanjappa
On Mon, Dec 14, 2015 at 2:01 PM, Aadisht Khanna wrote: > Anna Karenina by Leo Tolstoy - I took two years to finish this, but enjoyed > it far more in 2015 than 2014. Tolstoy has this under-the-surface mild > sarcasm that suddenly leaps out, bites, and then goes back to rest.

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Supriya Nair
> > > Besides the translations, another problem is that publishers put out > edited/abridged versions of classics with cover material that doesn't > mention this. I had a great time this year chomping through ~1500 > pages of the original anonymous English translation of Count of Monte > Cristo.

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Suresh Ramasubramanian
On 14-Dec-2015, at 12:19 PM, Supriya Nair wrote: > > Anonymity for the > 1000-page edition seems puzzling -- if it was the > Penguin black classics edition, it's by Robin Buss. Well worth reading. The > novel form was invented for Dumas to have fun with. Buss is

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Ashwin Nanjappa
On Mon, Dec 14, 2015 at 2:49 PM, Supriya Nair wrote: > Anonymity for the > 1000-page edition seems puzzling -- if it was the > Penguin black classics edition, it's by Robin Buss. Well worth reading. The > novel form was invented for Dumas to have fun with. There are 2

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Suresh Ramasubramanian
OUP and some others have excellent translations from the Russian - which is an extremely difficult language to translate. A lot of the humor doesn’t even translate well to English (especially in the case of Gogol, who used deliberately funny names for his characters to add to the humor, for

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Ashwin Nanjappa
On Mon, Dec 14, 2015 at 2:54 PM, Suresh Ramasubramanian wrote: > Buss is canonical - and a lot of the other translations redact large parts of > the novel, either for convenience to chop out side stories, or due to > victorian prudery I find such "snipping" of content from

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Suresh Ramasubramanian
The archive.org site has this text from the same edition gutenberg has - published by GEORGE ROUTLEDGE AND SONS LONDON AND NEW-YORK 1888 This adds the additional information .. Copyright, 1887. By JOSEPH L. BLAMIRB. There’s a Joseph L Blamire who is credited with some other works from

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Thaths
On Mon, Dec 14, 2015 at 6:14 PM Ashwin Nanjappa wrote: > The English translation of Murakami's Wind-up Bird Chronicle is by Jay > Rubin. To my surprise I discovered later that entire chapters in the > Japanese original do not appear in Rubin's work! I'm guessing this >

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Ashwin Nanjappa
On Mon, Dec 14, 2015 at 3:15 PM, Suresh Ramasubramanian wrote: > > Copyright, 1887. > By JOSEPH L. BLAMIRB. > > There’s a Joseph L Blamire who is credited with some other works from the > 1860s onwards. He may not be the translator. Googling with his name does not throw up

Re: [silk] Recommended Reading from 2015

2015-12-13 Thread Aadisht Khanna
On Mon, Dec 14, 2015 at 12:12 PM, Ashwin Nanjappa wrote: > On Mon, Dec 14, 2015 at 2:01 PM, Aadisht Khanna wrote: > > Anna Karenina by Leo Tolstoy - I took two years to finish this, but > enjoyed > > it far more in 2015 than 2014. Tolstoy has this