Hello!
I was wondering if anyone on the list had some experience in matters
relating to the translation of print documents to the web in such a
way that formatting is preserved.
Essentially, we're trying to move books from print/InDesign/Corel
formats to the Web, with each page as a high res
Gautam John wrote: [ on 03:47 PM 3/11/2008 ]
I was wondering if anyone on the list had some experience in matters
relating to the translation of print documents to the web in such a
way that formatting is preserved.
Have you tried converting them to PDFs? As an experiment, with one of
the
On Tue, Mar 11, 2008 at 4:06 PM, Udhay Shankar N [EMAIL PROTECTED] wrote:
the various free print to PDF converters first?
Yes. I can do that but a PDF does not solve my requirements of:
1. Being able to display the pages on the 'web as I could with JPEGs.
2. Being able to overlay the original
On Tue, Mar 11, 2008 at 4:11 PM, Gautam John [EMAIL PROTECTED] wrote:
I'm not sure if I'm explaining this correctly, though.
Let me try this again:
Okay, let me try to explain. I work with a non-profit that publishes
childrens books. And we have these books in English. Now we want to
upload
Gautam John wrote:
To upload the layout and the pictures, I need to do so as JPEGs but
need to mark the text areas. Hence the queries.
Can't you use CSS to place text? I'm not really qualified to talk,
just wondering.
Sajith.
--
Don't you wish you had more energy... or less ambition?
On 11-Mar-08, at 4:29 PM, Gautam John wrote:
Okay, let me try to explain. I work with a non-profit that publishes
childrens books. And we have these books in English. Now we want to
upload them to a wiki type place, which we are developing but ideas
are welcome, where people can take the
On Tue, Mar 11, 2008 at 5:18 PM, Kiran Jonnalagadda [EMAIL PROTECTED] wrote:
Not very web friendly, but a great archival tool. Would that work?
oooh! sweet!
What's it called? And I assume I can then convert the PDF to a JPEG.
So the text is a separate layer?
Thank you!
Gautam John wrote:
On Tue, Mar 11, 2008 at 4:50 PM, Sajith T S [EMAIL PROTECTED] wrote:
Can't you use CSS to place text? I'm not really qualified to talk,
just wondering.
I will check on that.
Thank you!
I think it should be quite possible with CSS.
Especially if you use a separate
On Tue, Mar 11, 2008 at 5:23 PM, Bharath Chari [EMAIL PROTECTED] wrote:
I think it should be quite possible with CSS.
Thanks Bharath.
A quick question, would you know of an easy way to mark the text box
coordinates in an automated fashion or would that still have to be
done manually? I wonder
Gautam John wrote:
A quick question, would you know of an easy way to mark the text box
coordinates in an automated fashion or would that still have to be
done manually? I wonder if the Adobe tool Kiran talked about can help
with that.
I think it may have to be manual. I suspect the tool
On 11-Mar-08, at 5:32 PM, Bharath Chari wrote:
I think it may have to be manual. I suspect the tool Kiran is
referring
to will _extract_ text, and remove all formatting. As he said, this is
for archival, and search. I don't think the layout will be preserved.
Bharat, the layout is preserved
On Tue, Mar 11, 2008 at 5:32 PM, Bharath Chari [EMAIL PROTECTED] wrote:
for archival, and search. I don't think the layout will be preserved.
Damn! There goes the easy route I was hoping for.
Is there a company that does this sort of digitisation work? I've
vaguely heard of Ugam in Mumbai.
On Tue, Mar 11, 2008 at 4:29 PM, Gautam John [EMAIL PROTECTED] wrote:
are welcome, where people can take the English book and translate/edit
the text and it will overlay this text on the pictures using the
original layout. Then they can print it as a book. To upload the
Gautam:
Let's see
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:26 PM, Ramakrishnan Sundaram
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Let's see if I get this:
About right.
1. You need people to read text in English and translate it into
another language
Yes. These are books, so maintaining the layout, of pictures to text,
is crucial.
2.
On Tue, Mar 11, 2008 at 5:57 PM, Kiran Jonnalagadda [EMAIL PROTECTED] wrote:
Gautam, I think this is standard with Acrobat. See this:
Thanks!
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:40 PM, Gautam John [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ideally, we'd be able to strip out the original text and lay the
translated text in that very same area.
That can't be automated. When you prepare the books for this process,
it's probably be better to create the images
On Tue, Mar 11, 2008 at 5:56 AM, Ramakrishnan Sundaram
[EMAIL PROTECTED] wrote:
If this is right, Bharath's CSS based solution would work the best.
All you need to do is to show people the image for reference (maybe
even without any text), the text in English, and an input box for the
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:49 PM, Ramakrishnan Sundaram
[EMAIL PROTECTED] wrote:
website with the text in English, and let the backend do the stripping
and replacing.
Right.
down vastly. Are you going to sell this stuff or give it away for
free?
For free. It's part of an Access to
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:54 PM, Thaths [EMAIL PROTECTED] wrote:
In addition to the variation in length of text in different languages,
there is also the problem of how some languages are typeset. Will
I think we could modify the spacing and font sizing, on the fly, to
accommodate for
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:56 PM, Gautam John [EMAIL PROTECTED] wrote:
down vastly. Are you going to sell this stuff or give it away for
free?
For free. It's part of an Access to Knowledge/Open Access model that
we're in the process of developing.
One option you have is to strip the
On Tue, Mar 11, 2008 at 7:03 PM, Ramakrishnan Sundaram
[EMAIL PROTECTED] wrote:
This will also solve the language direction issue. Make sure you strip
text bubbles as well, if you have them.
I meant text balloons, of course. Don't know why I said bubbles.
Ram
On Tue, Mar 11, 2008 at 7:03 PM, Ramakrishnan Sundaram
[EMAIL PROTECTED] wrote:
will let people translate and edit the PDFs. Make sure that your PDFs
are not DRM, though.
No DRM. For sure. But is there a way to edit PDF's online? I've been
working on the assumption that it can't be done and
the next best thing to automation is something like Amazon's
Mechanical turk. You could upload all the images and have volunteers
draw boxes around the text (don't ask me how you would do this, some
kind of program to measure mouse clicks on an image), to designate where the
replacement text on
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:19 AM, Ramakrishnan Sundaram
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Tue, Mar 11, 2008 at 6:40 PM, Gautam John [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ideally, we'd be able to strip out the original text and lay the
translated text in that very same area.
That can't be automated.
24 matches
Mail list logo