Re: Slopes and inclinations

2002-03-12 Thread Thierry van Steenberghe
Anselmo Pérez Serrada wrote: Hi everyone,Now that you're talking about drainage inclinations, I'd like to pose a lexical question: Which is the difference between 'inclination' and 'slope'? As far as I can see, I gather that in English both are interchangeable terms

Slopes and inclinations (2)

2002-03-12 Thread Anselmo P�rez Serrada
Hi all, I think it's OK with John Davis definitions of inclination as the angle to the horizontal and reclination as the angle to the vertical, both as technical terms and regardless our rich and venerable common languages could say... The problem is that in some articles I have seen the

Re: Slopes and inclinations (2)

2002-03-12 Thread Edley McKnight
Hi Anselmo, I believe that the difference between the two systems of EoT is that one is the reciprocal function. That is that one is from solar to standard where the other is from standard to solar. There does seem to be a difference of opinion on which is correct, solar or standard time.

Re: Slopes and inclinations (2)

2002-03-12 Thread walter.jonckheere
Hi Edley, Since I began with sundials, I wondered about this eot thing, the british say that in januari the sun is fast, yet the definition of eot is: the difference: mean time minus real time, on the same moment. As man invented mean time, I think the eot curve , starting to go up from 26

Re: Slopes and inclinations

2002-03-11 Thread Fernando Cabral
MMB wrote: Anselmo, you have taught us all something. In English, too, we would never say the inclining tower of Pisa :-) On the other hand, you have NO OTHER way to say but inclined tower of Pisa (Torre inclinada de Pisa). But who cares to say it is inclinada?. Just say Torre de Pisa

Re: Slopes and inclinations- The Tower of Pisa is pendente and not inclinata

2002-03-11 Thread Gianni Ferrari
Hi Anselmo et all, it is wrong to say 'La torre inclinada de Pisa' (the leaning tower of Pisa) while it is correct to say 'La torre pendiente de Pisa'. ... :-) In Italian , in mathematics and in science, the two words pendenza (slope ?) and inclinazione (inclination) are equivalent and,

Re: Slopes and inclinations

2002-03-10 Thread J. Tallman
Hello all, I am sorry, I must make a correction. 12/12 is the equivalent of 45...I have not had my coffee yet... I guess that is what I get for being off-topic... Jim Tallman Artisan Industrials Corp.

Slopes and inclinations

2002-03-09 Thread Anselmo P�rez Serrada
Hi everyone, Now that you're talking about drainage inclinations, I'd like to pose a lexical question: Which is the difference between 'inclination' and 'slope'? As far as I can see, I gather that in English both are interchangeable terms that denote so the angle between some plane with

Re: Slopes and inclinations

2002-03-09 Thread Ron Anthony
l." WhatI remember from Geometry tends to support the definition of slope. Also, slope in English seems to have come from "to slip". ++ron - Original Message - From: Anselmo Pérez Serrada To: Sundial, Mailinglist Sent: Saturday, March 09, 2002 2:2

Re: Slopes and inclinations

2002-03-09 Thread john . davis
Hi Anselmo et al, You're right - in English slope and inclination both refer to the angle to the horizontal. This applies both to general usage and the specialist gnomonic usage (as defined by the BSS Sundial Glossary at www.sundialsoc.org.uk) However, whilst the inclination is usually given

Re: Slopes and inclinations

2002-03-09 Thread MMB
Anselmo Pérez Serrada wrote: Now that you're talking about drainage inclinations, I'd like to pose a lexical question: Which is the difference between 'inclination' and 'slope'? As far as I can see, I gather that in English both are interchangeable terms that denote so the angle between some