Dokonce metahříčka: "úvod plný slovních hříček o kočkách."
Zdar,
Honza Piškvor Martinec
Dne 18. 7. 2017 7:55 napsal uživatel "Marián Kyral" :
> Ahoj,
> trochu mimo téma. Netuší někdo, co přesně znamená spojení "The
> cat-pun-heavy introduction"? Asi to bude to nějaká
>
Ahoj,
trochu mimo téma. Netuší někdo, co přesně znamená spojení "The cat-pun-heavy
introduction"? Asi to bude to nějaká
(http://blog.mapcat.com/mapcat-world-map-introduction/)slovní hříčka.
Díky,
Marián___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
Nach der Ankündigung[1] der OpenTopoMap[2], dass sie nun direction[3]
abhängig das Aussichtspunkt-Symbol rendern, habe ich mir gedacht, dass
man das vielleicht auch noch auf anderem Wege visualisieren könnte.
Mit Hilfe von leaflet, leaflet.semicircle und overpass ist dabei eine
interaktive
Does anybody know if the map of Guam's villages at
https://en.wikipedia.org/wiki/Villages_of_Guam#/media/File:Map_of_Guam_villages.svg
is accurate and up-to-date? It's rough, but usable, and appears compatible
with OSM's ODbL. Are there better data which OSM has permission to use?
Guam's
Hello, all,
I promised that I would answer this request and find out
how they are using OSM.
It seems the organization is involved in food policy, specifically
providing expertise and technical tools to those involved in food policy
in cities.
They said they used OSM in a
Herzliche Einladung zum OSM Stammtisch Obersteiermark!
Wann: Donnerstag, 20.07.2017, 18:00 Uhr
Wo: "Zum Italo-Steierer", Bachgasse 8, Leoben (Göß)
Tischreservierung: Auf „OpenStreetMap“
Die Themen und Fragen gibt es hier zum erweitern und
anschauen:
J'ai trouvé un bug, ça signale a tord des maxheight/maxweight et des
traffic_calming, la mise à jour devrait passer demain dans la journée.
Le 17/07/2017 à 08:42, François Lacombe a écrit :
Hello,
C'est une super initiative Frédéric
Comme tu le soulignes, il faut encore que les positions des
2017-07-15 15:59 GMT+02:00 Nicolas Toublanc :
> Si on reste sur l'idée plus générale d'un bazar (indiquée sur la devanture
> des magasins en question: "Bazar, jeux, articles de plages"),
> shop=variety_store semble bien convenir, et est très fréquent
+1
> 2017-07-13 21:32
Just a quick reminder that the next Edinburgh Openstreetmap meet up is
tomorrow evening (Tuesday 18th July).
As usual, from around 19h00 or soon afterwards until late(ish) at the
Guildford Arms (just behind the Apple Store)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Edinburgh#Social_Events
Cheers,
Le 17/07/2017 à 14:06, Paul Desgranges - paul.desgran...@gmail.com a écrit :
Il doit y avoir un cas d'une commune qui aurait décidé d'une
extinction de l'éclairage public et qui ferait tout autre chose, qui
aurait fait "de la comm" quoi si je comprends bien ? Où par exemple
alors ?
Pradėjau rašyti seriją straipsnių apie tai, kaip sukurti savo Garmin žemėlapį.
Pirma dalis:
https://blog.openmap.lt/2017/07/17/kaip-sukurti-garmin-zemelapi-i/
--
Tomas
___
Talk-lt mailing list
Talk-lt@openstreetmap.org
On Mon, Jul 17, 2017 at 5:08 AM, Marc Gemis wrote:
> pas wikidata, mais brand:wikidata:
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:brand:wikidata
+1 pour brand=*, brand:wikidata=*.
___
Talk-fr mailing list
Agreed, however I don't think we should be fussy about minor typographic
differences like apostrophes or full stops. There are often variations at this
level from sign to sign. If one bit is signed "St." and another bit of the same
road is signed "St" I think we should use a single style for
> On 17 Jul 2017, at 11:13, Andreas Lattmann wrote:
>
> Ho fatto anch'io così name:left name:right. Non ti preoccupare se poi non
> viene renderizzato sulla mappa: tuttavia non si mappa per il rendering.
Con i numeri presentati, non escluderei che prima o poi sarà
On 17/07/2017 09:47, Andrea Musuruane wrote:
2017-07-17 9:41 GMT+02:00 Giuseppe Sapuppo >:
...
Cioè, un lato della strada è in un comune, mentre l'altro è nel comune
confinante.
La stessa strada, in un comune ha un nome,
Como lo mencioné antes, todos los grupos de rutas de distintos tipos forman
conjuntos por el sólo hecho de pertenecer a la misma clase, pero no por
esto habría que agruparlos en una relación. Imagínense cómo sería editar
una calle si pusieramos todas las calles en una relación.
El lun., 17 jul.
We should be applying the on the ground rule of verification. As in, if looks
like a duck and quacks like a duck then there is a better than average chance
it is a duck. So if the road sign, church sign or whatever says Saint or St.
etc then best to stick to that so as not to offend just as
Il buon Paolo "Geofriz", che qualcuno di voi avrà conosciuto all'ultimo
Osmit, ha
creato un paio di query che estraggono dei dati a fini statistici. Le
estrazioni sono giornaliere.
La prima riguarda la versione dei vari oggetti; in pratica fa un conteggio
degli oggetti che presentano la stessa
That is helpful!
Thank Jochen
Daniel
-Original Message-
From: Jochen Topf [mailto:joc...@remote.org]
Sent: Monday, 17 July, 2017 10:27
To: talk-ca@openstreetmap.org
Subject: Re: [Talk-ca] Multipolygon problems
On Sat, Jul 01, 2017 at 09:52:48AM +0200, Jochen Topf wrote:
> > How
On 2017-07-17 10:27 AM, Jochen Topf wrote:
>
> There is a new layer with this data now in the OSMI:
> http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=areas=-64.28033=53.72207=8=same_tags_on_outer_ring
Thanks, Jochen! That's very helpful.
Looks like CanvecImports cleaned up many of the thousands of giant
On Sat, Jul 01, 2017 at 09:52:48AM +0200, Jochen Topf wrote:
> > How difficult would it be to add this to OSM inspector? Not everybody has
> > Postgres running, and is able to use osm2pgsql. Yes, there is documentation,
> > but it requires some technical skills. Also, it would be very convenient
Ionut,
I've been adding duration to ferry ways in Washington State. None of the
ways have a ferry key which seems rather redundant since the connecting
ways are tagged with the highway type.
But there are different types of ferries in operation. From the fancy BC
Ferries to the small platforms
Jag försökte med detta, men det hjälper inte. QGIS klagar inte på något,
men det blir bara nonsens som bilder. Byter jag till WMS i urlen blir
det inget alls...
/Christian
Den 2017-07-15 kl. 21:28, skrev Joakim Fors:
Kan det vara tms vs tile (dvs var origo för rutnätet är som spökar). bara
My question would be how the different levels of ferry are defined. What
makes a ferry a "trunk ferry" versus a "primary ferry"? Its speed?
Capacity? Not allowing pedestrians and bikes? My suspicion is that the
classification in the end comes down to which types of roads the ferry
connects, which
It is pretty obvious in my mind. St is correct, Saint is wrong. Unless there is
evidence that Saint is the prevalent spelling on the ground. And I am unanimous
in that.
A great uncle+aunt of mine used to live in St Nicholas Road, in one of the old
Row houses with an outside dunny! Could never
Buen día!
Comparto una entrevista de OpenCage Data acaba que enviaron originalmente a
la cuenta de Twitter de OSM Ar:
http://blog.opencagedata.com/post/163087497973/openstreetmap-in-argentina
___
Talk-ar mailing list
Talk-ar@openstreetmap.org
Hi All,
I have read and re-read all of the guidance and local rules relating to the use
of abbreviations where it would be wrong to expand “St” into “Saint”. It is
quite clear that, for the UK, “Saint Ives” is wrong, whereas “St Ives” is
correct. There is also one page where I have found “St
On 17/07/2017 02:13, Horea Meleg wrote:
Hello all,
Me and my Telenav colleagues are editing Signposts in Detroit area. We
were wondering which would be the complete information in this case,
when a secondary(primary) road and a motorway_link intersect - should a
motorway_junction tag be
Le 17 juil. 2017 1:19 PM, "marc marc" a écrit :
Le 17. 07. 17 à 11:20, Paul Desgranges a écrit :
>> tagguer les communes qui pratiquent ou pas l'extinction nocturne de
>> l'éclairage public
> J'ai créé un nouveau sujet :-)
> Pour éviter de refaire la discussion à 0
-- Header Originale ---
Da : "Alessandro Pozzato" apozz...@libero.it
A : "openstreetmap list - italiano" talk-it@openstreetmap.org
Cc :
Data : Mon, 17 Jul 2017 13:29:06 +0200
Oggetto : [Talk-it] Parco fotovoltaico in parte su pensiline di un parcheggio
Le 17 juillet 2017 à 13:20, marc marc a écrit :
> Le 17. 07. 17 à 11:57, Philippe Verdy a écrit :
> > Là où je suis presque tout s'éteint dans la commune dès 22h30
> y-a-t-il les panneaux dont Paul parle ?
>
Non, jamais vu nulle part. c'est peut-être juste des
Ho mappato qualche tempo fa un parco fotovoltaico (1) che però sul lato
est sorge su un parcheggio con pensiline fotovoltaiche. Come si mappa
questa parte? Semplicemente come amenity=parking internamente all'area
del parco fotovoltaico? Preciso che l'avevo notato in lontananza e poi
Le 17. 07. 17 à 11:57, Philippe Verdy a écrit :
> Là où je suis presque tout s'éteint dans la commune dès 22h30
y-a-t-il les panneaux dont Paul parle ?
> En fait l'éclairage est là sans doute à la demande de
ce serrait intéressant de poser la question à la commune
Le 17. 07. 17 à 11:20, Paul Desgranges a écrit :
>> tagguer les communes qui pratiquent ou pas l'extinction nocturne de
>> l'éclairage public
> J'ai créé un nouveau sujet :-)
> Pour éviter de refaire la discussion à 0 (je pense pas y avoir
> participé, je me souviens juste de la saga avec
Buono, leisure=fitness_station è molto appropriato l'ho aggiunto.
Grazie, Mirco
--
View this message in context:
http://gis.19327.n8.nabble.com/Tag-per-area-attrezzata-all-aperto-per-esercizi-ginnici-tp5899362p5899381.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
Marc Gemis wrote:
I wonder whether it is interesting to know the difference between
concrete, asphalt and pervious concrete. All three have different
characteristics whether it be comfort for the cyclist or being
dangerous under icy conditions or durability under heavy loaded
trucks. What do you
Ciao, grazie per le risposte.
È aperta al pubblico ed è una zona limitata anche da una staccionata (400
mq) adiacente a sentieri che sono percorsi da persone che passeggiano, e
podisti.
Vi si può accedere a qualsiasi ora.
http://www.openstreetmap.org/way/508113001
Ciao, Mirco
--
View this
-- Header Originale ---
Da : "Cascafico Giovanni"
A : "openstreetmap list - italiano" talk-it@openstreetmap.org
Data : Mon, 17 Jul 2017 08:59:54 +0200
Oggetto : [Talk-it] [tagging] divieto a peso e tipo veicolo
> A me è a dgitto sono venuti dubbi su questo
Il 17/07/2017 11:57, Cascafico Giovanni ha scritto:
Credo che questa QA per OSM sia essenziale sopratutto per i VVFF.
[1] http://maxheight.bplaced.net/overpass/map.html
Ma è anche molto utile a trasportatori in genere. In OsmAnd, sotto
Impostazioni -> Impostazioni di navigazione è
>
> Le 16 juil. 2017 9:55 PM, "marc marc" a
> écrit :
>
>
> Sinon quand ? Selon moi tout éclairage inutile est de trop, même à 22h
> mais c'est une position extrême.
>
> Oui c'est un peu extrême. Là où je suis presque tout s'éteint dans la
commune dès 22h30, mais en ce
Come tag fisico potrebbe andare bene questo:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure%3Dfitness_station
Ciao,
Alberto
From: Cascafico Giovanni [mailto:cascaf...@gmail.com]
Sent: lunedì 17 luglio 2017 10:46
To: openstreetmap list - italiano
Subject:
per perfezionare il routing per camion, camper ed affini, ho trovato un
interessante servizio di Quality Assurance [1]
selezionando a destra i "missing maxheight tag" il sistema produce incroci
ponti/strade, sottopassi/strade, tunnel che non hanno i relativi tag di
altezza.
a sinistra si può
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure%3Dfitness_station
Il 17/07/2017 10:11, mircozorzo ha scritto:
> Ciao, l'area ha delle attrezzature ed è all'aperto.
>
> Per favore, come va mappata?
>
>
>
> Ciao, Mirco
>
>
>
> --
> View this message in context:
>
Il 17 luglio 2017 10:11:02 CEST, mircozorzo ha scritto:
>Ciao, l'area ha delle attrezzature ed è all'aperto.
>
>Per favore, come va mappata?
>
>
>
>Ciao, Mirco
>
>
>
>--
>View this message in context:
2017-07-17 10:56 GMT+02:00 Cascafico Giovanni :
> Bizzarra, ma non rara... 470 way in centro-nord Italia
>
> http://overpass-turbo.eu/s/qqq
>
Grazie per la query. Ne ho fatta un'altra per trovare i name:left sulle
highway che non hanno anche name:right:
Le 16 juil. 2017 9:55 PM, "marc marc" a écrit :
Bonsoir,
Le 16. 07. 17 à 16:33, Paul Desgranges a écrit :
> relancer éventuellement (plein d'espoir...) la discussion sur comment
> tagguer les communes qui pratiquent ou pas l'extinction nocturne de
> l'éclairage
Ho fatto anch'io così name:left name:right. Non ti preoccupare se poi non viene
renderizzato sulla mappa: tuttavia non si mappa per il rendering.
Il 17 luglio 2017 10:56:23 CEST, Cascafico Giovanni ha
scritto:
>Bizzarra, ma non rara... 470 way in centro-nord Italia
>
Hello all,
Me and my Telenav colleagues are editing Signposts in Detroit area. We were
wondering which would be the complete information in this case, when a
secondary(primary) road and a motorway_link intersect - should a
motorway_junction tag be added?
42.482377, -83.259498
Bizzarra, ma non rara... 470 way in centro-nord Italia
http://overpass-turbo.eu/s/qqq
Il giorno 17 luglio 2017 09:47, Andrea Musuruane ha
scritto:
> Ciao,
>
> 2017-07-17 9:41 GMT+02:00 Giuseppe Sapuppo :
>
>> Ho un paio di strade, al confine tra due
He cambiado la Plaza del Gobernador Carlos Ruiz pero no me deja tocar la
wiki para actualizarlo.
El 16 de julio de 2017, 22:57, Paúl Sanz escribió:
> Ya está creada la página y he aprovechado para actualizar un par de
> calles. Para empezar, yo me voy a centrar en
Hi all,
We are looking into adding the ferry key to ferry ways and we would like to
have your input first. Looking at the wiki [1] it seems that this key is only
in proposed stage.
As a preliminary check from the 107 ferry elements (route=ferry) in Canada only
10 of them have ferry=* tag
How
sport=gymnastics
outdoor=yes
2017-07-17 10:11 GMT+02:00 mircozorzo :
> Ciao, l'area ha delle attrezzature ed è all'aperto.
>
> Per favore, come va mappata?
>
>
>
> Ciao, Mirco
>
>
>
> --
> View this message in context: http://gis.19327.n8.nabble.
>
Le 16 juil. 2017 10:03 PM, "marc marc" a écrit :
Le 16. 07. 17 à 16:49, Paul Desgranges a écrit :
> lit=yes signifie que le dispositif est éclairé, soit par exemple par
> des spots ou une rampe de néon : donc éclairé par réflexion.
> luminous=yes, signifie que
Ciao, l'area ha delle attrezzature ed è all'aperto.
Per favore, come va mappata?
Ciao, Mirco
--
View this message in context:
http://gis.19327.n8.nabble.com/Tag-per-area-attrezzata-all-aperto-per-esercizi-ginnici-tp5899362.html
Sent from the Italy General mailing list archive at
Ciao,
2017-07-17 9:41 GMT+02:00 Giuseppe Sapuppo :
> Ho un paio di strade, al confine tra due comuni, con una caratteristica
> piuttosto bizzarra.
> Cioè, un lato della strada è in un comune, mentre l'altro è nel comune
> confinante.
> La stessa strada, in un comune ha un
Ho un paio di strade, al confine tra due comuni, con una caratteristica
piuttosto bizzarra.
Cioè, un lato della strada è in un comune, mentre l'altro è nel comune
confinante.
La stessa strada, in un comune ha un nome, nell'altro ha un nome diverso.
Come si gestisce?
--
DustyOnTheRoad
Giuseppe
A me è a dgitto sono venuti dubbi su questo divieto:
http://goo.gl/Jv9Hmm
Come fareste?
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Hello,
C'est une super initiative Frédéric
Comme tu le soulignes, il faut encore que les positions des panneaux soient
consolidées avec les différentes prises de vues.
Mapillary m'a dit qu'ils travaillent dessus. Ce n'est qu'une question de
patience
Le 16 juillet 2017 à 23:03, marc marc
On 2017.07.17. 06:16, Marc Gemis wrote:
> I wonder whether it is interesting to know the difference between
> concrete, asphalt and pervious concrete. All three have different
> characteristics whether it be comfort for the cyclist or being
> dangerous under icy conditions or durability under
59 matches
Mail list logo