2013/1/10 Oona Castro
> Dá um toque nele sim
Vou ficar com ciúmes Raylton!
Mas o email da Talita foi autorizado? Não estou o vendo...
--
Rodrigo Tetsuo Argenton
rodrigo.argen...@gmail.com
+55 11 97 97 18 884
___
WikimediaBR-l mailing list
Wikimedi
Acho que o Teles tá no Canadá. Mas vamos ver.
Dá um toque nele sim
Bjs
Em 09/01/2013 21:24, "Raylton P. Sousa" escreveu:
> Confirmadíssimo! Vamos conversando para ver! Vou dar um grito no Teles!
>
>
> Em 9 de janeiro de 2013 14:14, Everton Zanella Alvarenga <
> ezalvare...@wikimedia.org> escreve
Confirmadíssimo! Vamos conversando para ver! Vou dar um grito no Teles!
Em 9 de janeiro de 2013 14:14, Everton Zanella Alvarenga <
ezalvare...@wikimedia.org> escreveu:
> 2013/1/9 Oona Castro
> >
> > O Messias, organizador do evento, pergunta:
> >
> > 1) ok, oona. vamos providenciar os computad
Eu dei uns imputs lá, especificamente na parte de imprensa, quem quiser, dá
uma lida e umas sugestões.
Em 9 de janeiro de 2013 14:52, Everton Zanella Alvarenga <
everton...@gmail.com> escreveu:
> Em 9 de janeiro de 2013 14:48, Victor de Andrade Lopes
> escreveu:
> > Bom, como o Marcel, eu também
Oi Tel e Tom,
Eu trabalho na tradução usando as duas versões, o original alemão e a
tradução para o inglês. Na página de tradução há uma lista de idiomas no
"Mode Language", quando selecionar English, a coluna da esquerda com o
texto original (em alemão) vai ter conteúdo em inglês e alemão. Faz um
Não chegou pra lista porque o administrador tem que autorizar - mas aí vai
a resposta
-- Forwarded message --
From: Tatiana Lima
Date: 2013/1/9
Subject: Re: Wikimedia no Digitália?
To: Oona Castro
Cc: messias bandeira , "Mailing list do Capítulo
brasileiro da Wikimedia."
Oi Oo
Em 9 de janeiro de 2013 14:48, Victor de Andrade Lopes
escreveu:
> Bom, como o Marcel, eu também estou um pouco perdido... se eu tiver alguma
> ideia, eu já mando aqui ou ponho na discussão da página da Wikimedia Brasil?
De preferência no wiki na página de discussão.
Oi, Tel.
Aqui está a versão em inglês
https://www.transifex.com/projects/p/NC-License/language/en/
Tentei ver rapidamente como colocar as traduções em inglês na coluna
da esquerda, mas não consegui e não posso ver isso agora. O Jonas
Augusto parece ter descoberto como faz.
Só vou poder ver iss
Bom, como o Marcel, eu também estou um pouco perdido... se eu tiver alguma
ideia, eu já mando aqui ou ponho na discussão da página da Wikimedia Brasil?
Em 9 de janeiro de 2013 12:38, Marcel Danilo escreveu:
> Não sei se estou fazendo correto em dizer/cobrar algo que contribui
> tão pouco, mas es
2013/1/9 Oona Castro
>
> O Messias, organizador do evento, pergunta:
>
> 1) ok, oona. vamos providenciar os computadores. quantos vc precisa? pode
> ser netbook?
Notebook é melhor. Acho que o importante é ter wifi bom!
> 2) podemos incluir a marca da wikimedia foundation no site para a chamada
2013/1/9 Jonas Xavier :
> PS: Acabei de ler o email do Raylton, {{concordo}}! Podemos trabalhar na
> melhoria da documentação das atividades, antes e depois. Como eu disse a um
> hóspede meu esses dias: Imagine um mundo onde todos compartilham seus
> aprendizados. (he he ho ho)
Eu não confiaria n
Opa, bem lembrado Oona! Broches e adesivos são super legais, melhores até
que camisas. Conto broches por pacote, uns 3 pacotes são pouco mais que
suficientes. Adesivos tbm, uns 2 pacotinhos talvez. Vamos "adesivar" os
notebook do pessoal!
Quem tiver algum mutirão e acha que pode relacionar com o e
Cara... Em mim também da um frio na espinha quando sinto que não há
transparência o suficiente, ou quando há desdem a ela.
No entanto partilho do incomodo do Marcel, de exigir de outras pessoas mais
do que exijo de mim mesmo.
Dito isto (embora eu tenha uma ligeira aversão ao Campus Party) acredit
Broches, adesivos etc?
Teríamos que pedir correndo.
Quantos?
2013/1/9 Jonas Xavier
> Oi Marcel, Oona e todo mundo!
>
> Estivemos trabalhando nas atividades já faz um tempo, houve mudanças de
> última hora, mas o principal tá na página do evento na WmBr.
>
> Você levantou pontos interessantes,
Oi Marcel, Oona e todo mundo!
Estivemos trabalhando nas atividades já faz um tempo, houve mudanças de
última hora, mas o principal tá na página do evento na WmBr.
Você levantou pontos interessantes, Marcel, eu também não estou certo sobre
acampar na CP deste ano. A ideia de panfletos é boa, fiz i
Olá Marcel,
Há que se agilizar e organizar a participação - sugestões? Mateus? Jonas?
Podemos ajudar?
Agora, eu havia respondido em outra mensagem que todos os nomes colocados
na página teriam sido confirmados. Não estou entendendo o que pode estar
gerando as dúvidas. Vc já mandou seus dados e fez
Não sei se estou fazendo correto em dizer/cobrar algo que contribui
tão pouco, mas estou percebendo que esta acontecendo o mesmo que nos
anos anteriores, até agora eu não sei como será nossa estada/entrada
no evento, se teremos que dividir barracas, acredito que tudo esta um
tanto quanto vago, ven
Pessoal,
o Joris Pekel criou um espaço para tradução no Transifex, vejam
https://www.transifex.com/projects/p/NC-License/language/pt/
Ajuda para tradução bem-vinda.
Tom
2013/1/8 Everton Zanella Alvarenga :
> "After reading this document which was published under a cc-by license
> we decided th
18 matches
Mail list logo