Hi Fred,
  Please note the quotes on stateless in Alain's mail.

Some techniques are not as stateless as is claimed.

Please see the chair's slides in IETF 81.

Regards,

Behcet



> 
> On Sep 7, 2011, at 1:58 PM, Alain Durand wrote:
> 
>>  Fred:
>> 
>>  The way I phrased the call for the interim meeting on the mailling list 
> might have created some unwanted confusion.
>> 
>>  Yong and I are going to publish the agenda for the interim meeting very 
> soon.
>>  There will be ample time to discuss the various propositions on the table 
> in the 'stateless' arena (that I can define loosely as no centralized 
> CGN)
>>  Some more stateless than others, some more stateful than others, some based 
> on tunnels and some based on translation.
>>  Giving ample time to discuss all those solution is the very reason of the 
> interim meeting.
>> 
>>  Is that clearer?
> 
> Hopefully. There is a pretty strong concern here that the meeting is being 
> arranged to encourage certain outcomes. I'd really hope for a level playing 
> field, whatever the outcome may turn out to be.
> 
>>    - Alain.
>> 
>> 
>> 
>>  On Sep 7, 2011, at 3:10 PM, Fred Baker wrote:
>> 
>>>  Alain:
>>> 
>>>  I have a question. In your recent note to softwire, you seem to be 
> changing the charter that you and Jari stated in v6ops at IETF-81. At 
> IETF-81, 
> you stated that there was no need for a translation-related working group 
> because translation (specifically the dIVI proposal, but more generally 
> translation) would be part of the ongoing softwire charter. In your more 
> recent 
> statements, you appear to be saying that the topic would be discussed in a 
> "vs" setting and buried "because the IETF has decided to not work 
> on translation". I'll remind you that the IETF has not only chosen to 
> work on translation, but to standardize it along with tunneling technologies.
>>> 
>>>  I call on you to not only give lip service to discussion, but to allow 
> and support open discussion of stateless a+p tunneling (as apposed to 
> ds-lite, 
> which is stateful) and translation, as you said you would.
>>> 
>>>  Fred
>>> 
>>>>  Alain's "translation" statement is ~2hrs 57 min into 
> the recording at:
>>>>  http://www.ietf.org/audio/ietf81/ietf81-205abc-20110728-1256-pm.mp3
>>>> 
>>>>  Transcript:
>>>> 
>>>>   Alain: This is done in Softwire.  We are planning to organize
>>>>   an interim meeting in September, in some part of the world,
>>>>   to actually go through all the technical solutions that have
>>>>   been put forward and analyze them and do what we did at the
>>>>   beginning of Softwires.  Pretty intensive interim meeting,
>>>>   locked in a room, and figure out what we need.
>>>> 
>>>>   Fred: So, Alain, we are finally going to have the discussion.
>>>> 
>>>>   Alain: We are actually going to make technical progress on
>>>>   this - more than just discussing.
>>>> 
>>>>  Jari suggested doing everything in one group (implying a new WG).
>>>> 
>>>>   Alain:  there are no more groups.  We will just do it now.
>>> 
>> 
> 
> _______________________________________________
> Softwires mailing list
> Softwires@ietf.org
> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/softwires
>
_______________________________________________
Softwires mailing list
Softwires@ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/softwires

Reply via email to