Hola Walter,
Te adjunto el fichero. Debería salir con la versión 1.5 estable, si finalmente ésta ve la luz (lo prometen así). Saludos Miguel Montesinos De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Walter Giron Enviado el: viernes, 31 de octubre de 2008 15:46 Para: Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante Asunto: Re: [Spanish] Traducción de proyectoso de OSGeo Saludos Cordiales la traduccion de Mapbuilder donde la puedo encontrar? y me apunto a cualquier otro proyecto de traduccion atte Walter 2008/10/31 Miguel Montesinos <[EMAIL PROTECTED]> CLA enviada. ¿Con qué nos animamos a continuación? Yo traduje MapBuilder, pero murió (o va a). ¿Qué opina la comunidad? ¿Qué preferís ir traduciendo más aplicaciones o documentación? Saludos Miguel Montesinos Prodevelop De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Oscar Fonts Enviado el: viernes, 31 de octubre de 2008 9:40 Para: Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante Asunto: Re: [Spanish] Traducción de proyectoso de OSGeo Para el que le interese usarlas, en [1] ya se pueden descargar las traducciones de OpenLayers al español y al catalán. A partir de la próxima v.2.8 formarán parte de la distribución estable. 'señor montesinos', están esperando tu CLA [2]. :) Salud, Oscar. [1] http://trac.openlayers.org/browser/trunk/openlayers/lib/OpenLayers/Lang [2] http://trac.openlayers.org/ticket/1798 El 30 de octubre de 2008 17:53, Miguel Montesinos <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola Walter, No hay procedimiento, simplemente ganas de colaborar y ponerse a ello. Lo único que intentamos es coordinarnos un poco, cosa que no siempre se consigue. Respecto a openlayers, ya hemos traducido el fichero de localización y enviado a ellos. Para muestra de la descoordinación, Oscar Fonts y yo lo hemos traducido en paralelo y nos hemos cruzado mails para sorpresa del otro. Realmente es que es sencillo de traducir y lo hemos hecho el mismo día ambos. Pero bueno, por lo menos hemos podido ponerlo en común y revisar algunas cosas. Si lo necesitas para algo dínoslo y te mandamos el fichero de localización. Para traducir documentación (no la aplicación), puedes apuntarte en la página en la tabla de proyectos. Esto está abierto a lo que cada uno quiera escribir o contribuir, así que si quieres apúntate en la columna de Voluntarios para traducir documentación. Hay una lista de interesados al final de http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Spanish_Translation Como creo que podríamos funcionar es que el primero que se apunte a algo, empiece a moverse para averiguar cómo poder traducir (bucear en al web del proyecto, listas, ... o preguntar a la gente de ese proyecto). Luego cuando alguien se añada, ya tiene el contacto en la tabla y puede contactar con él para trabajar conjuntamente. Y si necesitais espacio de colaboración, podeis contar con el wiki de OSGeo. Añadís una página y ya está (convendría poner la categoría [[Category:Español]] al final de la página). Por último, esto va dirigido a los que han traducido la Web de OSGeo ¿Habeis dejado en algún sitio una lista de traducciones recomendadas? Me refiero a uniformizar las traducciones con una lista de términos o expresiones habituales en el mundo geomático (p.e. 'layer -> capa' 'deprecated -> obsoleto, ...) Saludos Miguel Montesinos Prodevelop De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Walter Giron Enviado el: jueves, 30 de octubre de 2008 16:23 Para: Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante Asunto: Re: [Spanish] Traducción de proyectoso de OSGeo Saludos Cordiales cual es el procedimiento para apuntarse como voluntario para traducir estaria interesado en traducir documentos de openlayers atte Walter Giron Guatemala On Wed, Oct 29, 2008 at 4:57 PM, Pedro-Juan Ferrer Matoses <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hola Miguel. No sé si es una costumbre muy habitual en OSGeo, pero me parece una buena costumbre, te pongo unos ejemplos: http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Python_Library http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Cartographic_Library http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_map_symbol_set http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Multilanguage_Dictionary Un saludo, -- Pedro-Juan Ferrer Matoses Ingeniero en Geodesia y Cartografía Valencia (España) _______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish -- Walter Girón 4341-3225 _______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish _______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish -- Walter Girón 4341-3225
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no" ?> <WidgetText xmlns="http://mapbuilder.sourceforge.net/mapbuilder" version="0.2.1" id="mbDefaultText" xml:lang="es"> <!-- xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://mapbuilder.sourceforge.net/mapbuilder ..//mapbuilder/lib/schemas/config.xsd" Description: This file contains all text used in widgets and JavaScript for multilingual support. The widget text values are set as XSL params before the widget is painted. From JavaScript the messages can be retrieved with mbGetMessage(messageKey); see the JSDoc for details. Licence: LGPL as per: http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html $Id: widgetText.xml 3672 2007-12-04 11:40:34Z ahocevar $ --> <!-- Widget (XSL) messages --> <widgets> <Abstract> <abstract>Sumario</abstract> <moreInfo>Más información de este mapa</moreInfo> </Abstract> <AoiForm> <east>Este:</east> <north>Norte:</north> <south>Sur:</south> <title>Coordenadas del Área de Interés</title> <west>Oeste:</west> </AoiForm> <Back> <tooltip>Zoom anterior</tooltip> </Back> <CatSearchForm> <east>Este:</east> <north>Norte:</north> <south>Sur:</south> <west>Oeste:</west> </CatSearchForm> <CollectionList> <title>Seleccione un mapa a cargar:</title> </CollectionList> <CursorTrack> <latitude>lat: </latitude> <longitude>lon: </longitude> <xcoord>x: </xcoord> <ycoord>y: </ycoord> </CursorTrack> <DeleteFeature> <tooltip>Eliminar el Elemento(s) en el servidor</tooltip> </DeleteFeature> <DragPan> <tooltip>Haga clic para pinchar y arrastrar el mapa</tooltip> </DragPan> <EditLine> <tooltip>Haga clic en el mapa para añadir un punto a una línea</tooltip> </EditLine> <EditPoint> <tooltip>Haga clic en el mapa para crear un elemento puntual</tooltip> </EditPoint> <EditPolygon> <tooltip>Haga clic en el mapa para añadir un punto a un polígono</tooltip> </EditPolygon> <Forward> <tooltip>Zoom siguiente</tooltip> </Forward> <GetFeatureInfo> <tooltip>Haga clic en un elemento para más información</tooltip> </GetFeatureInfo> <GetFeatureInfoWSR> <tooltip>Haga clic en un elemento para más información</tooltip> </GetFeatureInfoWSR> <InsertFeature> <tooltip>Guardar el Elemento(s) actual en el servidor</tooltip> </InsertFeature> <LayerControl> <deleteLayerTip>Eliminar esta capa</deleteLayerTip> <layerIndexTip>Posición actual de esta capa en la pila de imágenes</layerIndexTip> <legendTip>Alternar visualización o no de la leyenda</legendTip> <moveLayerDownTip>Mover esta capa hacia abajo en la pila</moveLayerDownTip> <moveLayerUpTip>Mover esta capa hacia arriba en la pila</moveLayerUpTip> <nameLayerTip>Nombre de la capa</nameLayerTip> <opacityTip>Nivel de opacidad</opacityTip> <toggleVisTip>Alternar visibilidad o no de esta capa</toggleVisTip> </LayerControl> <Legend> <title>Capas del Mapa</title> </Legend> <Measurement> <tooltip>Haga clic en el mapa para medir la distancia</tooltip> </Measurement> <ModelStatus> <title>Estado para: </title> </ModelStatus> <ModelUrlInput> <load>carga</load> <title>URL: </title> </ModelUrlInput> <Reset> <tooltip>Volver a la extensión completa del mapa</tooltip> </Reset> <Save> <tooltip>Haga clic para guardar el mapa</tooltip> </Save> <SetAoi> <tooltip>Haga clic y arrastre para establecer el área de interés</tooltip> </SetAoi> <Timestamp> <title>Fecha/hora: </title> </Timestamp> <WebServiceForm> <mapsheet>Índice NTS:</mapsheet> <ntsTitle>Servicio Web de búsqueda NTS</ntsTitle> </WebServiceForm> <WfsGetFeature> <tooltip>Haga clic en el elemento a consultar</tooltip> </WfsGetFeature> <ZoomIn> <tooltip>Haga clic y arrastre para acercarse</tooltip> </ZoomIn> <ZoomOut> <tooltip>Haga clic para alejarse</tooltip> </ZoomOut> </widgets> <!-- JavaScript messages --> <messages> <aeaInitEqualLatitudes>aeaInit: Latitudes iguales para Paralelos Estándar en lados opuestos del ecuador</aeaInitEqualLatitudes> <aeqdFwdPointError>Error de proyección en aeqdFwd()</aeqdFwdPointError> <aeqdInvDataError>Error de entrada de datos en aeqdInv()</aeqdInvDataError> <aoiFormNotFound>No se pudo encontrar aoiForm para geoSearch</aoiFormNotFound> <atLeastOneValue>Por favor introduzca al menos un valor antes de proceder</atLeastOneValue> <buttonBarRequired>Propiedad buttonBar requerida para el objeto: {0}</buttonBarRequired> <cantCalculateDistance>Measurement no es capaz de calcular la distancia</cantCalculateDistance> <cantGoBack>No puede volver más atrás</cantGoBack> <cantGoForward>No puede ir más adelante</cantGoForward> <cantMoveDown>No se puede mover el nodo más allá del final de la lista: {0}</cantMoveDown> <cantMoveUp>No se puede mover el nodo más allá del principio de la lista: {0}</cantMoveUp> <convertingCoords>convirtiendo coordenadas</convertingCoords> <docLoading>Cargando documento, por favor espere...</docLoading> <documentParseError>Error de procesado del documento: {0}</documentParseError> <eastWgs84>Este (WGS84)</eastWgs84> <equiInvDataError>Error de datos de entrada en equiInv()</equiInvDataError> <errorCreatingObject>Error creando objeto: {0}</errorCreatingObject> <errorLoadingDocument>Error cargando documento: {0} - {1}-{2}</errorLoadingDocument> <errorLoadingModel>Error en Config loadModel: {0}: {1}</errorLoadingModel> <errorLoadingStylesheet>Error cargando hoja de estilos XSL: {0}</errorLoadingStylesheet> <errorPaintingWidget>Error en Config paintWidget: el widget no existe</errorPaintingWidget> <eventLogSaved>Registro de eventos guardado como: {0}</eventLogSaved> <exceptionTransformingDoc>Excepción transformando el documento con XSL: {0}</exceptionTransformingDoc> <featureNotFoundOwsContext>Elemento no encontrado</featureNotFoundOwsContext> <featureNotFoundWebServiceRequest>WebServiceRequest: error buscando nodo del elemento: {0}</featureNotFoundWebServiceRequest> <gridShiftError>ERROR: Las transformaciones de desplazamiento de cuadrícula no están implementadas aún (cscs.js)</gridShiftError> <idRequired>Se requiere id para el objeto: {0}</idRequired> <invalidFeatureXpathEditLine>EditLine: featureXpath no válido en config: {0}</invalidFeatureXpathEditLine> <invalidFeatureXpathEditPoint>EditPoint: featureXpath no válido en config: {0}</invalidFeatureXpathEditPoint> <invalidFeatureXpathEditPolygon>EditPolygon: featureXpath no válido en config: {0}</invalidFeatureXpathEditPolygon> <invalidFeatureXpathMeasurement>Measurement: featureXpath no válido en config: {0}</invalidFeatureXpathMeasurement> <invalidGeom>Geometría no válida para: {0}</invalidGeom> <invalidGmlGeom>Geometría GML no válida</invalidGmlGeom> <laeaInvDataError>Error en los datos de entrada en laeaInv()</laeaInvDataError> <lastFrameAfterFirst>La última trama debe ser posterior a la primera trama</lastFrameAfterFirst> <layerTypeNotSupported>MapPaneOL: Sin soporte para el tipo de capa={0}</layerTypeNotSupported> <lccInitEqualLatitudes>lccInit: Latitudes iguales para Paralelos Estándar en lados opuestos del ecuador</lccInitEqualLatitudes> <listenerError>Error de Listener: param={0}, target={1}, callBackFunction={2}</listenerError> <ll2lccNoProjection>ll2lcc: El punto no puede proyectarse</ll2lccNoProjection> <ll2mAtPoles>ll2m: La transformación no puede obtenerse en los polos</ll2mAtPoles> <ll2stInfiniteProjection>ll2st: El punto se proyecta en el infinito</ll2stInfiniteProjection> <ll2tmInfiniteProjection>ll2tm: El punto se proyecta en el infinito</ll2tmInfiniteProjection> <llInputOutOfRange>Entrada fuera de rango: lon: {0} - lat: {1}</llInputOutOfRange> <loadingLayer>Cargando capa del mapa {0}</loadingLayer> <loadingLayers>Cargando capas del mapa {0}</loadingLayers> <mollFwdIterationError>La iteración no consiguió converger en mollFwd()</mollFwdIterationError> <noBboxInContext>Ningún BBOX definido en contexto</noBboxInContext> <noContextDefined>Ningún contexto definido en config</noContextDefined> <noCountryCode>Necesita especificar un código de país</noCountryCode> <noDataYet>Sin datos para mostrar todavía</noDataYet> <nodeNotFound>Nodo no encontrado; incapaz de eliminar nodo: {0}</nodeNotFound> <noFeatureToDelete>Ningún elemento disponible para ser eliminado</noFeatureToDelete> <noFeatureToInsert>Ningún elemento disponible para ser insertado</noFeatureToInsert> <noMouseHandlerTool>Error buscando mouseHandler: {0} para herramienta: {1}</noMouseHandlerTool> <noQueryableLayers> No hay capas consultables disponibles, por favor añada una capa consultable al contexto. </noQueryableLayers> <noQueryableLayersVisible> No hay capas consultables visibles, por favor marque una capa consultable en la leyenda. </noQueryableLayersVisible> <noRssTitle>Sin título RSS</noRssTitle> <northWgs84>Norte (WGS84)</northWgs84> <noSerializeUrl>Se debe especificar la propiedad serializeUrl en config para guardar el modelo</noSerializeUrl> <noTargetContext>Error buscando targetContext: {0} para: {1}</noTargetContext> <noTargetModelTool>Error buscando targetModel: {0} para la herramienta: {1}</noTargetModelTool> <noTargetModelWidget>Error finding targetModel: {0} for: {1}</noTargetModelWidget> <nullOwsContext>Documento OWSContext nulo</nullOwsContext> <nullXmlResponse>Respuesta XML nula: {0}</nullXmlResponse> <omercFwdInfinity>El punto se proyecta en el infinito en omercFwd()</omercFwdInfinity> <omercInitDataError>Error en los datos de entrada en omercInit()</omercInitDataError> <orthoFwdPointError>Los puntos no pueden proyectarse en orthoFwd()</orthoFwdPointError> <orthoInvDataError>Error en los datos de entrada en orthoInv()</orthoInvDataError> <parseError>Error de procesado: {0}</parseError> <phi1zNoConvergence>phi1z: Error de convergencia</phi1zNoConvergence> <phi2zNoConvergence>phi2z: Error de convergencia</phi2zNoConvergence> <phi3zNoConvergence>phi3z: Error de convergencia</phi3zNoConvergence> <phi4zNoConvergence>phi4z: Error de convergencia</phi4zNoConvergence> <projectionNotSupported>Measurement: ¡Proyección no soportada!</projectionNotSupported> <scale>escala 1:{0}</scale> <selectLayer>Seleccione una capa si desea insertar el sld en el wmc</selectLayer> <sinuInvDataError>Error en los datos de entrada en sinuInv()</sinuInvDataError> <southWgs84>Sur (WGS84)</southWgs84> <tabWidgetNotFound>Tab widget no encontrado: {0}</tabWidgetNotFound> <tm2llNoConvergence>tm2ll: La latitud no consiguió converger</tm2llNoConvergence> <unableToLoadDoc> Incapaz de cargar documento externo: {0}. Establezca la propiedad proxyUrl en config. </unableToLoadDoc> <unableToSaveLog>Incapaz de guardar el registro de eventos; indique una propiedad serializeUrl en config</unableToSaveLog> <undefinedListener>Listener indefinido para: {0}</undefinedListener> <unitCentimeters>centimetros</unitCentimeters> <unitCentimetersAbbr>cm</unitCentimetersAbbr> <unitFeet>pies</unitFeet> <unitFeetAbbr>ft</unitFeetAbbr> <unitInches>pulgadas</unitInches> <unitInchesAbbr>in</unitInchesAbbr> <unitKilometers>kilometros</unitKilometers> <unitKilometersAbbr>km</unitKilometersAbbr> <unitNauticalMiles>millas náuticas</unitNauticalMiles> <unitNauticalMilesAbbr>nmi</unitNauticalMilesAbbr> <unitMeters>metros</unitMeters> <unitMetersAbbr>m</unitMetersAbbr> <unitMiles>millas</unitMiles> <unitMilesAbbr>mi</unitMilesAbbr> <unknownRucType>Tipo RUC desconocido</unknownRucType> <westWgs84>Oeste (WGS84)</westWgs84> </messages> </WidgetText>
_______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
