2012/2/22 Jorge Gaspar Sanz Salinas <[email protected]>: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > El 20/02/12 09:47, Jorge Gaspar Sanz Salinas escribió: >> Cameron nos avisa de que quedan tres días para la fecha límite de >> contribución de traducciones y hay algunos overviews por traducir. Yo >> me comprometo con los dos primeros: >> >> 52nWSS_overview.rst >> geomoose_overview.rst >> >> Venga más voluntarios? >> >> Los ficheros están en >> http://svn.osgeo.org/osgeo/livedvd/gisvm/trunk/doc/en/overview/ >> >> Venga va, que es un rato y es fácil de contribuir!!! >> >> Saludos >> Jorge >> >> ---------- Forwarded message ---------- >> From: Cameron Shorter <[email protected]> >> Date: 20 February 2012 01:36 >> Subject: Re: OSGeo-Live 5.5 final countdown - final Spanish translations >> >> >> Javier, Jorge, Jonathan, >> Is there any chance you could add Spanish translations for Project >> Overviews for the couple of new OSGeoLive projects, before our final >> release candidate in 3 days? >> >> In order to gain a complete set of Spanish translated project >> overviews, we are only missing: >> overview/52nWSS_overview.rst >> overview/geomoose_overview.rst >> overview/liblas_overview.rst >> overview/mapwindow_overview.rst >> overview/nc_dataset_overview.rst >> overview/osgearth_overview.rst >> overview/osm_dataset_overview.rst >> overview/pycsw_overview.rst >> overview/tinyows_overview.rst >> >> As you probably remember, the process for translating is explained here: >> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate >> >> -- >> Jorge Sanz >> http://es.osgeo.org > > > Buenas, actualmente solo nos falta un overview por traducir > (nc_dataset_overview), Jorge por favor puedes confirmar que lo estás > traduciendo. Si no es así y si nadie se quiere comprometer a tenerlo hoy > yo lo traduzco en un hueco es muy poca cosa realmente. > > Por lo demás a modo de resumen, decir que de los 138 documentos > originales tenemos traducidos 102, la gran mayoría de documentos que nos > faltan son guías de inicio rápido. > > Recuerdo que se puede ver la versión en desarrollo del portal en > > http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/ > > Saludos y muchas gracias a los que han colaborado en el proyecto. > > Saludos > - -- > Jorge Gaspar Sanz Salinas > http://es.osgeo.org > http://jorgesanz.net > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ > > iQEcBAEBAgAGBQJPRLMDAAoJEAOYD75lvHdBW0wIAOCE9kmwF5hVhJ4Uc5o7AF7a > 5KNvCUuSR9uZ7HgiIr1vVALvpR7YJ/JK9qoMDtpDJu9FeVkHChrcSgmSXMI/LTL8 > vmr9bdMK4bmokSyYaOup7zxl/fBhQ3Yyz9U4b0NxxiGyK0xx6j2dbq8ULUyzjADc > xiaC0it7pPFhD5JKTEYboH3QP0thksi0oWfP/fBuKVthlvdL7Po9NVYi9kC/hafy > jkTPBoAUUWBWnPLfZntdWNZS6WYD9AoM+Nf6BJtGo44L6HYHIlia4+XdRsgw1Gwq > S2Sw4Eopru1duNZegIMY4hZxP+azrRhGwl/j1HBe1H2V+YRieK6xbN734CrHLiQ= > =JtOD > -----END PGP SIGNATURE----- > _______________________________________________ > Spanish mailing list > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish > http://es.osgeo.org > http://twitter.com/osgeoes
Hola, Sí, estoy yo. Antes de la hora de comer (13:00 - 14:00) está terminado. Me queda muy poca cosa. Saludos, -- Jorge Arévalo Internet & Mobility Division, DEIMOS [email protected] http://mobility.grupodeimos.com/ http://www.libregis.org http://geohash.org/ezjqgrgzz0g _______________________________________________ Spanish mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org http://twitter.com/osgeoes
