On 27 January 2015 at 10:48, Davide DB <[email protected]> wrote: > Sensor1 > Sensor2 > Sensor3 > > .../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp:139 > > Shouln't be "Sensor 1" "Sensor 2" "Sensor 3"? > > Sorry to be nitpick but this morning I realized I'm translating over > and over the same strings. > > Moreover Transifex could be really useful if translators could see > where suggestions (strings suggested) come from. > This morning I found 54 string to translate but 90% of them where > already translated in the past. > It's a mystery to me if are all of them are duplicated or it has some > sort of cache...
some duplicates can't be avoided. because "Sensor1" could be an ID, while "Sensor 1" is what the user sees on the UI. but this particular case and some of the others you've mentioned are somehow questionable. perhaps only a single instance of the strings can exists as translations. and patches is what is needed to fix them... but another problem i brought up is that if we fix them now during the beta cycle, you and all translators will have to open transifex again and re-do the work, which is annoying as you suggest. lubomir -- _______________________________________________ subsurface mailing list [email protected] http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface
