Mas não existe via "pública" dentro de um condomínio "privado". É uma contradição isso.
Ok. Eu acho que esse caso das vias no interior de condomínios podem ser tanto service quando residential seguindo apenas as definições. A questão é qual delas é a mais útil para o usuário do mapa considerando o contexto global. 2013/5/28 Vítor Rodrigo Dias <[email protected]>: > "a driveway is a service road leading to a residence or place of business" > > Eu entendo isso como sendo, numa concepção norte-americana, a via de acesso > da rua à garagem de uma residência, e não a via "pública" contida num > condomínio privado. Dessa forma, não acho que devamos adotar > "highway=service" para vias de condomínios privados. > > Não nos esqueçamos que a própria renderização identifica claramente > situações onde "access=private". Sem contar que a definição de via > residencial per se é feita para ruas residenciais, independentemente do > acesso que se tem a elas. > > Abraços, > > > Vítor Rodrigo Dias > Revisor de textos > Tradutor port/ing/port e port/esp/port > Telefone: (31) 9895-3975 - TIM > > > Em 28 de maio de 2013 13:31, Fernando Trebien <[email protected]> > escreveu: > >> Eu acho importante definir mais concretamente esses conceitos. Há >> muitas "vias" chamadas de "becos" aqui que não são becos (alleys) no >> mesmo sentido descrito no wiki, cuja definição já é bastante vaga (uma >> via "entre" propriedades - toda rua passa entre propriedades, então >> toda rua seria "service"? obviamente não). >> >> Acho que "service" deveria ser usado para vias cujo propósito não é a >> passagem e sim o acesso local (à exceção das extremidades de ruas). >> Somente "service" em estacionamentos públicos poderia ter >> "access=yes", em todos os outros casos que eu imagino e que você citou >> o conceito de "service" vem acompanhado do conceito de restrição de >> acesso (nos casos que você citou, todos exceto o estacionamento >> receberiam access=destination, e o estacionamento receberia também se >> não fosse público). >> >> Ruas geralmente não recebem essa tag de acesso porque têm acesso público. >> >> Concordo que há exceções (o fluxograma não é a regra absoluta) mas no >> caso de propriedades privadas eu acho que seria útil não equiparar as >> vias internas com as vias públicas. >> >> Veja que no wiki >> (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dservice) diz também: >> >> "a driveway is a service road leading to a residence or place of business" >> >> Eu entendo isso como sendo uma via que sai da malha principal e conduz >> até residências. >> >> Acho que precisamos de mais opiniões. >> >> 2013/5/28 Nelson A. de Oliveira <[email protected]>: >> > 2013/5/28 Fernando Trebien <[email protected]>: >> >> Ninguém poderia passar por dentro, por isso não acho que >> >> deve receber a mesma importância de uma via residencial. >> > >> > Não pode misturar importância com restrição de acesso. >> > São vias importantes para quem reside no local ou possui este local >> > como destino. >> > A tag access serve para definir restrições. >> > >> > No meu ver, highway=service deve ser restrito apenas a casos como: >> > >> > - drive-through de restaurantes/lanchonetes (service=drive-through) >> > - estacionamento (service=parking_aisle) >> > - becos e vias muito estreitas urbanas (service=alley; >> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service%3Dalley; alley é beco, >> > ruela, viela, etc, portanto acho válido utilizar) >> > - entradas de garagem, hotéis, escola, etc (aquelas vias que entram >> > dentro do hotel e param na porta do mesmo, por exemplo; >> > service=driveway) >> > - postos de combustível, vias internas em uma indústria, etc (sem um >> > service específico) >> > >> > _______________________________________________ >> > Talk-br mailing list >> > [email protected] >> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> >> >> -- >> Fernando Trebien >> +55 (51) 9962-5409 >> >> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) >> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> [email protected] >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) _______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
