Perfeito, nunca tinha parado para pensar no significado dos valores do access. Muito bom.
[]s Em 09/02/2014 18:27, "Fernando Trebien" <fernando.treb...@gmail.com> escreveu: > Talvez ajude se pensar mais ou menos assim: > - público=não proprietário; é o caso das ruas e avenidas, onde a > circulação é livre na maior parte do tempo (até que o governo ou a > polícia bloqueie por algum motivo incomum) > - permissivo=dentro de uma área que tem dono e onde ele deixa passar > livremente, mesmo que não seja pra parar no local; seria o caso de um > shopping que permite que as pessoas passem pelo seu estacionamento > mesmo que não venham a parar pra fazer compras, por exemplo - ou no > seu caso, o primeiro trajeto do condomínio onde ninguém lhe impede de > circular > - destination=geralmente pode entrar desde que você não represente uma > ameaça e que o seu objetivo seja visitar alguém no condomínio (no > exemplo do shopping, seria só se for pra fazer compras); não serve > como passagem intermediária, apenas como "chegada"; seria o caso das > vias que precisam da liberação do guarda > - private=só pode entrar com autorização expressa, que geralmente só é > concedida por motivos especiais > > Diferenças pro roteamento: > - público x permissivo: nenhuma, mas o seu GPS poderia lhe alertar que > o dono pode fechar a via em certos horários ou sem dar aviso prévio > - permissivo x destination: no meio da rota, seu GPS pode lhe mandar > por uma ou mais vias com acesso permissivo, mas só deve lhe mandar por > vias com acesso destination bem no final da rota > - destination x private: mesmo que você tenha autorização, seu GPS não > vai lhe mandar através de uma via "private"; ele até poderia fazer > isso, mas o mais coerente seria lhe avisar que a via é particular > (alguns GPSs fazem isso); já em destination não há por que lhe avisar > porque o seu destino está junto a uma dessas vias mesmo > > 2014-02-09 Paulo Carvalho <paulo.r.m.carva...@gmail.com>: > > Realmente, aqui temos os dois casos. Temos condomínios, os muito > extensos, > > que têm uma guarita, mas o acesso é público, até porque muitas vezes há > > locais que só são acessíveis passando por dentro dos condomínios, daí > você > > para, diz que vai acessar tal local e o guarda libera sem que haja > > autorização de um morador. > > > > > > Em 9 de fevereiro de 2014 16:16, Roger C. Soares <rogersoa...@gmail.com> > > escreveu: > > > >> Se usar destination para tudo, qual seria o caso de uso para access > >> private? > >> > >> Eu estava pensando se faria sentido colocar destination para os locais > que > >> até te identificam na portaria mas não pedem autoriazação para a > entrada no > >> condomínio. E private para os condomínios que ligam na residência > pedindo > >> autorização. Em caso de não saber, o default seria destination. Faz > sentido? > >> > >> Atenciosamente, > >> Roger. > >> > >> -- > >> Em 09-02-2014 11:25, Arlindo Pereira escreveu: > >> > >> Eu costumo usar landuse=residential + barrier=wall na área e > >> barrier=entrance nas entradas. Nas ruas de dentro, highway=service + > >> access=private (embora destination também faça sentido, talvez seja > melhor, > >> não sei). > >> > >> Falando sobre condomínios, não gosto muito de se fazer uma relação com o > >> nome do condomínio englobando todos os prédios, porque fica repetindo o > nome > >> do condomínio 20x no Mapnik em cima de cada prédio. Não falo nem de > mapear > >> para renderizador, mas sim porque, em geral, os prédios tem nomes (nem > que > >> seja Bloco A, Bloco B etc.), ainda que estes tenham menos importância > que o > >> nome do condomínio. > >> > >> []s > >> Arlindo > >> > >> Em 09/02/2014 08:55, "Paulo Carvalho" <paulo.r.m.carva...@gmail.com> > >> escreveu: > >>> > >>> Pessoal, > >>> > >>> Comecei a detalhar uma região com muitos condomínios grandes, eles > são > >>> muito usados como referência, quase como se fossem logradouros mesmo. > >>> Quando peço pizza, por exemplo, a pizzaria costuma pedir o nome do > >>> condomínio ao invés de rua e número. Isto é uma característica dessa > >>> região. > >>> Gostaria de mapeá-los de forma que ficassem um tanto visíveis no > mapa > >>> e buscáveis, para isso usei place=neighbourhood, porém não gostei do > >>> resultado: > >>> http://www.openstreetmap.org/#map=16/-23.0084/-43.4512 > >>> > >>> Então gostaria de fazer o mapeamento sem que o mapa ficasse poluído. > >>> Os nomes dos condomínios deveriam ficar com letras pequenas, ao mesmo > tempo > >>> em que ficassem visíveis com zoom moderado como esse. > >>> > >>> O que a comunidade sugere? > >>> > >>> []s > >>> > >>> PC > >>> > >>> _______________________________________________ > >>> Talk-br mailing list > >>> Talk-br@openstreetmap.org > >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >>> > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> Talk-br mailing list > >> Talk-br@openstreetmap.org > >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >> > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> Talk-br mailing list > >> Talk-br@openstreetmap.org > >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >> > > > > > > _______________________________________________ > > Talk-br mailing list > > Talk-br@openstreetmap.org > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > > > -- > Fernando Trebien > +55 (51) 9962-5409 > > "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) > "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br