|
Ok, vou mudar os daqui pra destination
então.
Atenciosamente,
Roger.
--
Em 09-02-2014 20:10, Arlindo Pereira escreveu:
Perfeito, nunca tinha parado para pensar no
significado dos valores do access. Muito bom.
[]s
Em 09/02/2014 18:27, "Fernando Trebien"
< [email protected]>
escreveu:
Talvez ajude se pensar mais ou menos assim:
- público=não proprietário; é o caso das ruas e avenidas, onde
a
circulação é livre na maior parte do tempo (até que o governo
ou a
polícia bloqueie por algum motivo incomum)
- permissivo=dentro de uma área que tem dono e onde ele deixa
passar
livremente, mesmo que não seja pra parar no local; seria o
caso de um
shopping que permite que as pessoas passem pelo seu
estacionamento
mesmo que não venham a parar pra fazer compras, por exemplo -
ou no
seu caso, o primeiro trajeto do condomínio onde ninguém lhe
impede de
circular
- destination=geralmente pode entrar desde que você não
represente uma
ameaça e que o seu objetivo seja visitar alguém no condomínio
(no
exemplo do shopping, seria só se for pra fazer compras); não
serve
como passagem intermediária, apenas como "chegada"; seria o
caso das
vias que precisam da liberação do guarda
- private=só pode entrar com autorização expressa, que
geralmente só é
concedida por motivos especiais
Diferenças pro roteamento:
- público x permissivo: nenhuma, mas o seu GPS poderia lhe
alertar que
o dono pode fechar a via em certos horários ou sem dar aviso
prévio
- permissivo x destination: no meio da rota, seu GPS pode lhe
mandar
por uma ou mais vias com acesso permissivo, mas só deve lhe
mandar por
vias com acesso destination bem no final da rota
- destination x private: mesmo que você tenha autorização, seu
GPS não
vai lhe mandar através de uma via "private"; ele até poderia
fazer
isso, mas o mais coerente seria lhe avisar que a via é
particular
(alguns GPSs fazem isso); já em destination não há por que lhe
avisar
porque o seu destino está junto a uma dessas vias mesmo
2014-02-09 Paulo Carvalho <[email protected]>:
> Realmente, aqui temos os dois casos. Temos condomínios,
os muito extensos,
> que têm uma guarita, mas o acesso é público, até porque
muitas vezes há
> locais que só são acessíveis passando por dentro dos
condomínios, daí você
> para, diz que vai acessar tal local e o guarda libera sem
que haja
> autorização de um morador.
>
>
> Em 9 de fevereiro de 2014 16:16, Roger C. Soares <[email protected]>
> escreveu:
>
>> Se usar destination para tudo, qual seria o caso de
uso para access
>> private?
>>
>> Eu estava pensando se faria sentido colocar
destination para os locais que
>> até te identificam na portaria mas não pedem
autoriazação para a entrada no
>> condomínio. E private para os condomínios que ligam
na residência pedindo
>> autorização. Em caso de não saber, o default seria
destination. Faz sentido?
>>
>> Atenciosamente,
>> Roger.
>>
>> --
>> Em 09-02-2014 11:25, Arlindo Pereira escreveu:
>>
>> Eu costumo usar landuse=residential + barrier=wall na
área e
>> barrier=entrance nas entradas. Nas ruas de dentro,
highway=service +
>> access=private (embora destination também faça
sentido, talvez seja melhor,
>> não sei).
>>
>> Falando sobre condomínios, não gosto muito de se
fazer uma relação com o
>> nome do condomínio englobando todos os prédios,
porque fica repetindo o nome
>> do condomínio 20x no Mapnik em cima de cada prédio.
Não falo nem de mapear
>> para renderizador, mas sim porque, em geral, os
prédios tem nomes (nem que
>> seja Bloco A, Bloco B etc.), ainda que estes tenham
menos importância que o
>> nome do condomínio.
>>
>> []s
>> Arlindo
>>
>> Em 09/02/2014 08:55, "Paulo Carvalho" <[email protected]>
>> escreveu:
>>>
>>> Pessoal,
>>>
>>> Comecei a detalhar uma região com muitos
condomínios grandes, eles são
>>> muito usados como referência, quase como se
fossem logradouros mesmo.
>>> Quando peço pizza, por exemplo, a pizzaria
costuma pedir o nome do
>>> condomínio ao invés de rua e número. Isto é uma
característica dessa
>>> região.
>>> Gostaria de mapeá-los de forma que ficassem um
tanto visíveis no mapa
>>> e buscáveis, para isso usei place=neighbourhood,
porém não gostei do
>>> resultado:
>>> http://www.openstreetmap.org/#map=16/-23.0084/-43.4512
>>>
>>> Então gostaria de fazer o mapeamento sem que o
mapa ficasse poluído.
>>> Os nomes dos condomínios deveriam ficar com
letras pequenas, ao mesmo tempo
>>> em que ficassem visíveis com zoom moderado como
esse.
>>>
>>> O que a comunidade sugere?
>>>
>>> []s
>>>
>>> PC
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-br mailing list
>>> [email protected]
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
--
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409
"The speed of computer chips doubles every 18 months."
(Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
|