On Mon, Nov 17, 2008 at 03:25:27PM +0100, Tobias Wendorff wrote: > Jochen Topf schrieb: > > de:amtlicher_gemeindeschluessel=[AGS5] > > Wollt ihr das echt so nennen? Ich würde da etwas Internationaleres > verwenden, z.B. > > communal_code oder communal_reference oder communal_key etc. > > Ich habe glaube ich schon mal community_index in einem Fachbuch > gelesen.
Die Bezeichnung ist halt klar definiert. Sie hat vielleicht den Nachteil nicht auf Englisch zu sein, was sie international nicht so verständlich macht, aber das Ding heißt halt nun mal offiziell so und es gibt keine international eingeführte Bezeichnung. Wenn wir communal_code oder so verwenden, dann ist die Wahrscheinlichkeit viel größer, dass jemand das am anderen Ende der Welt auch verwendet, für irgendwas, was ähnlich, aber doch eben nicht genau das gleich ist und dann kollidiert man mit dem. Selbst die Schweizer und Österreicher nennen das anders, also besteht kaum Kollisionsgefahr, wenn wir das so nehmen. Jochen -- Jochen Topf [EMAIL PROTECTED] http://www.remote.org/jochen/ +49-721-388298 _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de