Holger Issle <[email protected]> wrote:

> Dort stehen lassen wo es keine sinnvollen Übersetzungen gibt, oder es
> sich um Namen handelt. Also bei den Eingabehilfen der Eigenschaften
> z.B. würde ich "highway" nicht übersetzen. 

highway=steps und amenity=prison sind immer noch meine beiden
Lieblingstags. Diesen Unfug übersetzt man besser gar nicht erst.

Sven

-- 
"In my opinion MS is a lot better at making money than it is at making good
operating systems" (Linus Torvalds, August 1997)

/me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an