Johannes Huesing schrieb: > André Reichelt <[email protected]> [Sun, Feb 08, 2009 at 06:14:27PM CET]: >> Sven Geggus schrieb: >>> highway=steps und amenity=prison sind immer noch meine beiden >>> Lieblingstags. Diesen Unfug übersetzt man besser gar nicht erst. >> Warum soll das denn Unfug sein? > > Manche Leute verstehen unter "highway" "etwas, wo ich langbrettern kann" > und unter "amenity" "etwas, dessen Nähe den Wohnwert hebt".
Na ja, kann man auch anders sehen. Wenn du auf einem highway=footway langbretterst, und dabei einen Fußgänger umfährst, landest du vielleicht in einem (für dich dann vielleicht nicht so) amenity=prison. > Am schönsten fand ich bisher die Kombination "amenity=volcano", wobei ich > nicht sicher bin, ob das über den Vorschlagsstatus hinaus gekommen ist. natural=volcano Gruß, ULFL _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

