Dirk Stöcker <openstreet...@dstoecker.de> wrote: > Das wird insbesondere bei vielsprachigen Ortsnamen schwierig werden.
*grin* das Extrembeispiel is natürlich Bangkok. Laut http://de.wikipedia.org/wiki/Bangkok ergibt sich folgendes tagging: name=กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถานอมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ name:th=กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถานอมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ int_name=Bangkok Auf die Schnelle wüsste ich jetzt gar nicht in welchem Tag man die lateinische transkription noch unterbringen würde. Sven -- "In my opinion MS is a lot better at making money than it is at making good operating systems" (Linus Torvalds, August 1997) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de