Am 31. Oktober 2009 00:07 schrieb Christoph Eckert <[email protected]>:
> > ich finde das auch nicht optimal. Andererseits ist die Übersetzung des > ganzen > äußerst schwierig. Und da mir bislang nichts besseres eingefallen ist, habe > ich mich ruhig verhalten. > > Frage daher: Wäre es nicht klug, statt denjenigen, der sich mit der > Übersetzung viel Arbeit aufgehalst hat, zu beleidigen, ein JOSM-Ticket > aufzumachen und aktiv bessere Übersetzungen vorzuschlagen? > > wir haben das ja schon öfters mal diskuttiert, soweit ich mich erinnere, und da vermutlich alle, die nicht zur highway=Baulastträger-Fraktion gehören, ein Problem damit haben werden, könnte man hier ja mal ein paar Ideen sammeln, was sich alternativ anbieten würde. Ein paar Vorschläge meinerseits: a) direkte Übersetzung1: -Primärverbindung -Sekundärverbindung -Tertiärverbindung b) direkte Übersetzung2: - Verkehrsbedeutung 1 - Verkehrsbedeutung 2 - Verkehrsbedeutung 3 c) direkte Übersetzung3: - Verbindungsstraße 1. Ordnung - Verbindungsstraße 2. Ordnung - Verbindungsstraße 3. Ordnung d) in Anlehnung an RAS-N ((Richtlinien für die Anlage von Straßen) - großräumige und überregionale Straßenverbindung (primary) - regionale und zwischengemeindliche Straßenverbindung (secondary) - flächenerschließende oder untergeordnete Straßenverbindung (tertiary) Vorschlag d) gefällt mir nicht, da ich ein Problem mit der Umsetzung der dort definierten Stufen habe. Eine Verbindung kann ja auch sehr wichtig sein, obwohl sie nicht quer durch die ganze Republik geht, zwischengemeindlich könnte also z.B. durchaus auch primary sein. Ist ausserdem ein bisschen lang. Abgesehen davon, dass a) ein paar Fremdwörter enthält, finde ich das am "direktesten". Es fordert zwar eine gewisse Auseinandersetzung mit dem Thema Straßenklassifikation in OSM, aber das ist m.E. so oder so unumgänglich, und da wir sowieso über kurz oder lang alle Hauptstraßen "drin" haben werden, ist das m.E. auch kein Thema dahingehend, dass wir so Leute "aussperren", die nicht "OSM studiert" haben. Fusswege, Radwege, Feldwege etc. werden ja sowieso davon nicht berührt. a-c machen darüberhinaus allesamt deutlich, dass es sich um eine Hierarchie-gliederung handelt. Gruß Martin
_______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

