El 1 de marzo de 2012 19:58, Matías Taborda Barroso < taborda.barr...@gmail.com> escribió:
> > A ver, según ha comentado Jynus en otro hilo TENEMOS que traducir la > wiki > > al inglés y enviar un correo a la lista de imports (lo cual me parece > > razonable). > > Yo en eso de traducir no puedo ayudar. Sorry for my english, je. > > Antes de traducir la wiki, yo le pondría un poco de orden a la página de "Spanish Catastro". Tenemos mezclada en la misma página qué es esto del catastro, y la guía de uso del cat2osm. Si queréis, como estoy ocioso y encamado, puedo dedicarme mañana a poner en orden el tema. Yo haría la siguiente estructura: - Página principal: - Condiciones de los datos - Proceso de importación: normas, cómo, etc - Herramientas: referencia a página de cat2osm, referencia a catastreitor - Cat2OSM: - Funcionamiento - Guía de Hackeo - TODO - Guía de uso - Resultados de conversión - Soluciones y arreglos con JOSM Una vez hecho esto, le cambiaría el nombre a la página principal (de Spanish Catastro a Spanish Cadastre), y ya estaría lista para comenzar a traducir. ¿Comentarios? ¿Críticas? -- David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es