El 1 de marzo de 2012 19:58, Matías Taborda Barroso <
taborda.barr...@gmail.com> escribió:

> > A ver,  según ha comentado Jynus en otro hilo TENEMOS que traducir la
> wiki
> > al inglés y enviar un correo a la lista de imports (lo cual me parece
> > razonable).
>
> Yo en eso de traducir no puedo ayudar. Sorry for my english, je.
>
>
Antes de traducir la wiki, yo le pondría un poco de orden a la página de
"Spanish Catastro". Tenemos mezclada en la misma página qué es esto del
catastro, y la guía de uso del cat2osm.

Si queréis, como estoy ocioso y encamado, puedo dedicarme mañana a poner en
orden el tema.
Yo haría la siguiente estructura:

   - Página principal:
      - Condiciones de los datos
      - Proceso de importación: normas, cómo, etc
      - Herramientas: referencia a página de cat2osm, referencia a
      catastreitor
      - Cat2OSM:
      - Funcionamiento
      - Guía de Hackeo
      - TODO
      - Guía de uso
      - Resultados de conversión
      - Soluciones y arreglos con JOSM

Una vez hecho esto, le cambiaría el nombre a la página principal (de
Spanish Catastro a Spanish Cadastre), y ya estaría lista para comenzar a
traducir.

¿Comentarios? ¿Críticas?

-- 
David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a