Note: "Mare" vient sans doute du nom actuel du ruisseau (et d'une ancienne
mare disparue: à l'époque cette mare devait aussi s'écrire marre, peut-être
en gallo et pas en français dont l'orthographe a aussi évolué).
On a des différences donc entre topoynomes, odonymes, objets génériques de
la langue française, langues, évolutions/simplifications orthographiques,
usages.
Pour peu que le lieu-dit ait été nommé ainsi il y a des siècles par un
notaire ou par un acte de succession, ou négocié dans une autre langue, il
a été enregistré comme ça et était parfaitement valable à l'époque. Il a
été gardé poru des raisons de droit. Et les résidents aiment s'approprier
des noms (non les mairies ne décident pas tout, le plus souvent elles ne
font qu'enregistrer les noms choisis par les résidents, ou sur des actes
légaux déposés, et s'il n'y a pas de contestation administrative dans les
temps, le nom fait rapidement foi pour ce qu'il est: un toponyme ne suit
aucune règle linguistique normative, c'est toujours un choix local délibéré
et dont il n'est même pas nécessaire de justifier la justesse, il ne fait
qu'établir un accord passé et qui n'a pas de raison d'être cassé juste pour
"faire joli": le nom ne désigne que l'entité local à laquelle il a été
attribué).

Bref ça ne me choque pas du tout de voir des lieux dits proches adopter des
orthographes différentes, et c'est même monnaie courante (j'ai cité le cas
d'une rue à la frontière entre deux communes, le nom se prononce pareil,
mais l'orthographe change selon le côté et la commune, car il y a eu des
enregistrements officiels séparés et qui ne sont plus annulables, les
délais pour les contester sont dépassés depuis longtemps). Bref c'est aux
communes de s'entendre entre elles si elles veulent changer les choses et
si ça sert à un intérêt public (sinon elles n'ont pas le temps ni les
moyens de changer ça, étant donné la lourdeur des procédures et leur coût).

Ne changez pas les choses si vous n'avez aucun droit sur ces noms (vous
n'êtes ni la commune, ni les propriétaires des lieux qui n'aimeront pas
qu'on rebaptise des lieux qu'ils nomment ainsi depuis toujours et le plus
légalement du monde.)

Le 4 juillet 2018 à 15:00, Rpnpif <rpn...@trob.eu> a écrit :

> Le  4 juillet 2018, Philippe Verdy a écrit :
>
> > Eh bien si, les noms viennent soit de FANTOIR soit du cadastre (plus
> précis
> > en terme de localisation, car en fin de compte c'est l'origine du nom, le
> > FANTOIR a été créé surtout comme une copie au départ, maintenant on se
> > demande si les communes travaillent d'abord sur leur SIG, mettent à jour
> le
> > FANTOIR et ensuite vont bien remettre à jour le cadastre, ce n'est pas
> > toujours synchronisé (et les retards cumulés pour la vectorisation du
> > cadastre puis sa reprise maintenant dans les SIG des métropoles fait que
> ça
> > se passe à plusieurs niveaux et les secrétaires de mairies n'ont pas tous
> > le temps de tout suivre et ont encore du mal avec les nouveaux outils
> ...
>
> Bonjour,
>
> Je confirme qu'il est très fréquent que les lieux-dits ne suivent pas
> l'orthographe. Et à quelque centaines de mètres, la graphie peut
> varier pour des raisons historiques, des erreurs de traductions (breton
> ou gallo vers français, etc.), ou simplement un mauvais recopiage par
> un employé communal. Il est souvent très difficile de la changer des
> dizaines ou centaines d'années après. J'ai le cas chez moi. Il a fallu
> 30 ans de bagarre pour retrouver la graphie soi-disant d'origine (ce
> qui n'est même pas prouvé !). Marre avec deux r est assez fréquent. Je
> n'en connais pas la raison (vieux français ?).
>
> En conclusion, la mairie est seule habilitée (avec la Poste souvent)
> pour ça. Chez moi, BANO est très pertinent.
>
> Bien sûr, rien n'empêche d'ajouter en alt_name une autre graphie à
> condition qu'elle ne soit pas inventée par le cartographe !
>
> OSMent.
> --
> Alain Rpnpif
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à