2012/6/27 Minisini Belmonte, Alessandro <[email protected]>: > vi invio lo statuto del comune di tavagnacco/tavagnà, dove potete vedere > nell'articolo 3 como il comune consideri come ufficiali anche i toponimi > friulani. > > http://autonomielocali.regione.fvg.it/aall/opencms/AALL/Enti_e_Amministratori_Locali/statuti/statuti/030118.pdf
No, non le considera ufficiali. Lo puoi vedere nell'articolo 6, 4: "4 Il Comune usa i toponimi in lingua friulana, accanto a quelli ufficiali in lingua italiana. Il regolamento ne disciplina le modalità." quindi propongo di farlo come suggerito in art. 6,1 (loro si riferiscono al consiglio comunale, ma forse si può assimilare per la mappatura?): " 1 Il Comune assume la tutela e la valorizza della lingua friulana quale principio fondamentale dell’identità storica e ragione fondante dell’autonomia speciale regionale e ne promuove lo studio, l’uso e la diffusione in tutte le sue espressioni nel rispetto delle norme statali e regionali dotandosi di una propria politica linguistica. I consiglieri comunali possono esprimersi in lingua friulana nel corso dell’attività del Consiglio e delle commissioni, nonché presentare interrogazioni e mozioni redatte in lingua friulana. Le modalità dell’esercizio di tale facoltà, nonché gli altri documenti scritti a cui essa può essere estesa, sono stabilite con regolamento nel rispetto delle norme statali e regionali." la mappa va scritto in italiano, come lingua ufficiale, nel rispetto delle norme statali e regionali. Poi quando si esprime in mailing list o simile si possono usare anche i nomi friulani... ;-) ciao, Martin _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

