+1 Se prima di modificare dei dati che a parer nostro sono errati si prendesse l'abitudine di contattare chi li ha inseriti chiedendo spiegazioni forse eviteremmo di passare così tanto tempo a correggere le correzioni delle correzioni delle correzioni.
;-) Buona mappatura a tutti. Gian Mario Navillod Il giorno 27 giugno 2012 18:57, gpstracks.it <[email protected]> ha scritto: > Ciao > > Volevo esporre all'autore del thread alcune mie considerazioni. > > OSM è un database, non una mappa. Se manca la coerenza e l'ordine > nell'inserimento dei dati c'è il rischio di renderli inutilizzabili. > > Esiste il wiki per dare delle linee guida. > Lo si consulta o si chiede un parere in ML, soprattutto prima di > intervenire massicciamente (e/o sul lavoro degli altri) > Per il FVG si sta procedendo in una direzione [1]. Se non piace se ne può > parlare. > > Se vuoi che Mapnik faccia il rendering bilingue puoi sempre chiederlo ( o > creartelo ). > > I nomi che hai aggiunto accanto all'Italiano c'erano già sotto name:fur e > name:sl in quasi tutte le modifiche da te fatte (= ridondanza). > > La carta intestata del comune nel documento che hai linkato non riporta il > nome in Friulano (quindi nemmeno loro si sentono obbligati a farlo). > > Sia chiaro: non ho niente contro le minoranze linguistiche dal momento che > sono Friulano di madrelingua e il Friulano è la lingua che uso maggiormente. > > > Saluti > > [1] http://wiki.openstreetmap.org/**wiki/Bilingual_names#Friuli-** > Venezia_Giulia<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bilingual_names#Friuli-Venezia_Giulia> > > ______________________________**_________________ > Talk-it mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-it<http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it> >
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

