Si, sono d'accordo con Paolo, è un ottimo compromesso. E' chiaro che la condifica non copre tutte le "sfumature", sarebbe necessaria una maggiore varietà di tag. Per i prati naturali d'alta quota oltre il limite della vegetazione arborea io userei natural=fell, secondo me anche se pascolati, basta che non sia in modo intensivo.
Il 28 gennaio 2013 14:20, Paolo Monegato <gato.selvad...@gmail.com> ha scritto: > Il 28/01/2013 12:21, Martin Koppenhoefer ha scritto: > >> 2013/1/28 Giovanni Caudullo <giovanni.caudu...@gmail.com>: >>> >>> In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie >>> d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli >>> altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o >>> con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso >>> contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi. >>> Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di >>> montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e >>> poi crop=grass" o "crop=forage". >> >> sono d'accordo con te su la prima parte, ma sono personalmente >> arrivato ad un altra conclusione: metto landuse=meadow (non è >> riservato a prati "naturali", è un prato, mentre farmland è un campo >> che non è orchard o meadow o vineyard ;-) (interpretazione, non è >> molto chiaro dalle parole)). In realtà sarebbero anche i vineyards o >> orchards compresi in "farmland". Tanto, se aggiungi un >> crop=grass/forage dovrebbe essere sinonimo con meadow, per me è la >> stessa cosa. > > > Come ho scritto nella mail precedente meadow sarebbe il prato usato per far > fieno quindi il prato usato per il pascolo andrebbe indicato in altro modo. > È anche vero però che, a pensarci bene, pure un uso di "landuse=farmland" + > "crop=forage" è ambiguo (messa così non si capisce se le bestie ci vanno a > pascolare o no). > > I pascoli d'alta quota allo stato attuale andrebbero forse messi come > "landuse=meadow" + "meadow=perpetual". Ma IMHO sarebbe più adatto pasture... > > Forse la soluzione più completa sarebbe questa: > - "landuse=farmland" + "crop=forage" -> coltivazioni foraggere diverse dal > fieno > - "landuse=meadow" + "meadow=agriculture/transitional/perpetual" -> prati > per fieno > - "landuse=pasture" + "pasture=perpetual/grazing (oppure livestock)" -> > pascoli > > ciao > Paolo M > > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it