Covece, dal ima vec 20 godina? K'o da je juce bilo... On Wed, Sep 9, 2020 at 2:34 PM Miloš Komarčević <[email protected]> wrote:
> Zdravo Nemanja, > > Lepa vest, ali mi je žao što čujem da se bilo projekat lokalizacije na > srpski jezik odvija na latiničnom pismu. Još pre dvadesetak godina smo > naučili lekciju da je najbolje sav izvor prevoda načiniti iz prve na > ćiriličnom pismu iz čisto tehničkih razloga. Tako se ubijaju dve muve > jednim udarcem: latinična verzija se može onda jednoznačno i veoma > jednostavno mašinski izvoditi bez ljudske intervencije. To nije moguće u > suprotnom smeru zbog izuzetaka kao što su npr. 'injekcija' i vlastitih > imena koje bi npr. želeli da ostavimo u originalu na nekom drugom jeziku... > > Pozdrav, > Miloš > > > > On Tue, 8 Sep 2020 at 06:47, Nemanja Bracko (E-Search) via Talk-rs < > [email protected]> wrote: > >> Pozdrav svima, >> >> >> >> Želeo sam samo da vas obavestim da je JOSM dobio zvanični prevod na >> srpski jezik (latinično pismo). >> >> Trudim se da koristim terminologiju koja se najčešće koristi u RGZ-u >> (podloga, kartiranje, atributi, itd.) umesto doslovnog prevoda (sloj, >> mapiranje, oznake i sl.). >> >> Prevod je i dalje u radu iako je već sada ovo druga iteracija prevoda >> (prevod se nezvanično pojavio u JOSM 16873). Preveo sam preko 20% JOSM >> jezgra, jer je to bio minimum po pravilima da bi se isti uvrstio u zvanični >> prevod. >> >> Dosta dodataka (*eng. Plugins*) sam već sada preveo, tako da na primer >> Mapillary je preveden 100% koji je dodatak drugog proizvođača (ne pripada >> JOSM jezgru). >> >> Imajte u vidu da je to i dalje radna verzija, a kako se prevod radi „na >> slepo“, postoji mogućnost da je potrebna dorada pojedinih delova. Svakako >> svaka povratna informacija je od koristi. >> >> >> >> Nadam se da će ovo pomoći manje iskusnim kartografima i da će >> popularizovati JOSM još više. Svaki put kada uhvatim slobodnog vremena, >> možete da očekujete da ću doraditi postojeći prevod, kao i da ću prevoditi >> po koju novu liniju. >> >> >> >> Pozdrav, >> >> Nemanja >> _______________________________________________ >> Talk-rs mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs >> > _______________________________________________ > Talk-rs mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs >
_______________________________________________ Talk-rs mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
