Deia en Joan Sala,
***************
Traduir "emoticon" com a "emoticona" em sembla correctissim, per� no em sembla que es pugui aplicar la mateixa regla.
No entenc per qu� per emoticon �s correct�ssim, i per l'altre no.
Vejam:
Emoticon: emotion icon
Favicon: favourite icon
Altres:
Verticon: vertical icon
Totes s�n contraccions. En catal�, s'ha mantingut la contraci� amb emoticona. Emoticona, significa icona d'emoci�, com favicona significa icona de favorit (o de preferit), o icona de p�gina (per page icon).
�s veritat que en terminologia a vegades es recorre a l'explicaci� del concepte com a traducci� d'una paraula. No dubto que "Favicon" significa en catal� "icona de p�gina" o "icona de favorit (o preferit)". Altra cosa �s que crec que en catal� abusem a vegades d'aquest recurs, en comptes d'utilitzar una paraula i no la definici� o explicaci�.
A m�s, al ser el mateix mecanisme que en "emoticon", la traducci� hauria de ser coherent tamb� amb el mecanisme per a les dues paraules.
En quant a s� s'ent�n o no, un usuari catalanoparlant i un d'angl�fon es trobaran amb els mateixos problemes. El meu vot va per favicona, si no hi ha cap altre proposta de contracci�.
�s la meva opini�.
Salut,
No ho s�, no vull entrar massa en aquest tipus de discussions. Potser s� que �s prou correcte i per a un usuari t�cnic potser fins i tot m�s entenedor. Jo no pretenc imposar cap denominaci�, faltaria m�s, ja et dic ara que no s�c el m�s adequat. Nom�s vull saber la vostre opini� perqu� m'ha semblat interessant discutir-ho i perqu� confio en el vostre criteri.
No veig cap inconvenient en que convisquin les dues denominacions, per� pels meus prop�sits em sembla interessant traduir-ho d'una manera entenedora per a tothom, com deia en Francesc que no nom�s sigui per "freakies" i "geeks". Aquest �s un criteri que acostumo a seguir quan faig una traducci�, si una frase no em sembla prou entenedora me la carrego de dalt a baix.
Arribarem a un acord?
-- Joan Sala Soler <[EMAIL PROTECTED]> ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
