commit 3ebc56a53df1ab653bad7b44cb3afcf2b2cd603e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 25 12:16:55 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
id/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index c52833f21..5aeeceefc 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Pengaturan Jaringan Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Hubungkan ke Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Pengaturan Jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Membuat sambungan">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Peramban Tor">
@@ -9,8 +9,8 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click âConnectâ to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click âConfigureâ to adjust network
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China,
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik "Connect" untuk tersambung
ke Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik "Configure" untuk
mengubah pengaturan jaringan jika Anda berada di negara yang menyensor Tor
(seperti Mesir, Tiongkok, Turki) atau anda ingin terhubung dari jaringan
pribadi yang menggunakan proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
<!ENTITY torSettings.connect "Sambung">
@@ -25,9 +25,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya menggunakan proxy untuk terhubung
ke Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proksi:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih jenis proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -38,20 +38,20 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall
yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor disensor di negara saya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu built-in bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber
terpercaya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri
per baris)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure how
to answer this question, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba
terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.  Jika anda
tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet
di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat
apakah proksi lokal dibutuhkan.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar,
yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan. 
Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari
sensor.  Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak
dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut,
bukan ke Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If
you are unsure about which bridges work in your country, visit
torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits