commit c1e4e37df2f1a353e94527b90e75f99cb16b048e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 18 16:20:14 2018 +0000
Update translations for support-censorship
---
fr.json | 16 ++++++++--------
fr_CA.json | 2 +-
2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr.json b/fr.json
index 07b53b884..98aaf6688 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -2,26 +2,26 @@
"censorship-1": {
"id": "#censure-1",
"control": "censure-1",
- "title": "Notre site Web est bloqué par un censeur. Le navigateur Tor
peut-il aider les utilisateurs à accéder à notre site Webâ?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Le navigateur Tor peut certainement
aider les utilisateurs à accéder à votre site Web où il est bloqué. La
plupart du temps, il suffira de télécharger le <mark><a
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">navigateur
Tor</a></mark>et de lâutiliser pour naviguer vers le site bloqué pour y
accéder. Pour les endroits soumis à une censure forte, de nombreuses options
de contournement sont offertes, dont les â<mark><a
href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\">transports
enfichables</a></mark>. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
la rubrique sur la <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/circumvention.html\">censure</a></mark>
du <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/\">âguide
dâutilisation du navigateur Tor</a></mark>.</p>"
+ "title": "Notre site Web est bloqué par un censeur. Le Navigateur Tor
peut-il aider les utilisateurs à accéder à notre site Webâ?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Le Navigateur Tor peut certainement
aider les utilisateurs à accéder à votre site Web où il est bloqué. La
plupart du temps, il suffira de télécharger le <mark><a
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Navigateur
Tor</a></mark>et de lâutiliser pour naviguer vers le site bloqué pour y
accéder. Pour les endroits soumis à une censure forte, de nombreuses options
de contournement sont offertes, dont les â<mark><a
href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\">transports
enfichables</a></mark>. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
la rubrique sur la <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/circumvention.html\">censure</a></mark>
du <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/\">âguide
dâutilisation du Navigateur Tor</a></mark>.</p>"
},
"censorship-2": {
"id": "#censure-2",
"control": "censure-2",
"title": "Mon site Web préféré bloque lâaccès à partir de Tor.",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Nous sommes désolés dâapprendre
que vous ne pouvez pas visiter le site Web que vous souhaitezâ! Un site Web
bloquera parfois les utilisateurs de Tor parce quâils ne peuvent pas faire la
différence entre lâutilisateur de Tor moyen et le trafic automatisé. Les
meilleurs résultats pour débloquer lâaccès des utilisateurs de Tor à un
site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter
directement les administrateurs dudit site. Ce qui suit pourrait suffire :<br
/>« Bonjourâ! Jâai essayé dâaccéder à votre site xyz.com tout en
utilisant le navigateur Tor et jâai découvert que vous ne permettez pas aux
utilisateurs de Tor dây accéder. Je vous demande instamment de reconsidérer
votre décisionâ; Tor est utilisé partout dans le monde par des personnes
souhaitant protéger leurs renseignements personnels tout en combattant la
censure. En bloquant les utilisateurs de Tor, vous bloquez vraisemblableme
nt des personnes se trouvant dans des pays où règne la répression et qui
souhaitent utiliser un Internet libre, des journalistes et des chercheurs qui
ne veulent pas être découverts, des lanceurs dâalerte, des activistes et
des personnes ordinaires qui ne veulent pas être suivies à la trace par des
tiers invasifs. Veuillez adopter une position ferme privilégiant la
confidentialité numérique et la liberté sur Internet, et permettre aussi aux
utilisateurs de Tor dâaccéder à xyz.com. Merci ». Voici le même message
en anglais : « Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor
Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I
urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world
to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are
likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet,
journalists and researchers who want to protect themselves from discover
y, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of
invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital
privacy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank
you. » <br />Dans le cas de banques ou autres sites Web délicats, il est
aussi habituel de constater un blocage dâaprès la position géographique (si
une banque sait que vous accédez habituellement à ses services à partir
dâun pays et que vous vous connectez soudainement à partir dâun relais de
sortie situé de lâautre côté de la planète, votre compte pourrait être
verrouillé ou suspendu). Si vous ne pouvez pas vous connecter à un service
oignon, veuillez consulter <a href=\"#onionservices-3\">Je ne peux pas accéder
à X.onionâ!</a></p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Nous sommes désolés dâapprendre
que vous ne pouvez pas visiter le site Web que vous souhaitezâ! Un site Web
bloquera parfois les utilisateurs de Tor parce quâils ne peuvent pas faire la
différence entre lâutilisateur de Tor moyen et le trafic automatisé. Les
meilleurs résultats pour débloquer lâaccès des utilisateurs de Tor à un
site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter
directement les administrateurs dudit site. Ce qui suit pourrait suffire :<br
/>« Bonjourâ! Jâai essayé dâaccéder à votre site xyz.com tout en
utilisant le Navigateur Tor et jâai découvert que vous ne permettez pas aux
utilisateurs de Tor dây accéder. Je vous demande instamment de reconsidérer
votre décisionâ; Tor est utilisé partout dans le monde par des personnes
souhaitant protéger leurs renseignements personnels tout en combattant la
censure. En bloquant les utilisateurs de Tor, vous bloquez vraisemblableme
nt des personnes se trouvant dans des pays où règne la répression et qui
souhaitent utiliser un Internet libre, des journalistes et des chercheurs qui
ne veulent pas être découverts, des lanceurs dâalerte, des activistes et
des personnes ordinaires qui ne veulent pas être suivies à la trace par des
tiers invasifs. Veuillez adopter une position ferme privilégiant la
confidentialité numérique et la liberté sur Internet, et permettre aussi aux
utilisateurs de Tor dâaccéder à xyz.com. Merci ». Voici le même message
en anglais : « Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor
Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I
urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world
to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are
likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet,
journalists and researchers who want to protect themselves from discover
y, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of
invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital
privacy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank
you. » <br />Dans le cas de banques ou autres sites Web délicats, il est
aussi habituel de constater un blocage dâaprès la position géographique (si
une banque sait que vous accédez habituellement à ses services à partir
dâun pays et que vous vous connectez soudainement à partir dâun relais de
sortie situé de lâautre côté de la planète, votre compte pourrait être
verrouillé ou suspendu). Si vous ne pouvez pas vous connecter à un service
oignon, veuillez consulter <a href=\"#onionservices-3\">Je ne peux pas accéder
à X.onionâ!</a></p>"
},
"censorship-3": {
"id": "#censure-3",
"control": "censure-3",
"title": "Comment puis-je télécharger Tor si torproject.org est
bloquéâ?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Si vous ne pouvez pas télécharger
Tor à partir de notre <mark><a href=\"https://www.torproject.org\">site
Web</a></mark>, une exemplaire de Tor peut vous être livré par GetTor. GetTor
est un service qui répond automatiquement aux messages en incluant des liens
vers la dernière version du navigateur Tor, hébergée en divers endroits tels
que Dropbox, Google Disque et GitHub.</p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Si vous ne pouvez pas télécharger
Tor à partir de notre <mark><a href=\"https://www.torproject.org\">site
Web</a></mark>, une exemplaire de Tor peut vous être livré par GetTor. GetTor
est un service qui répond automatiquement aux messages en incluant des liens
vers la dernière version du Navigateur Tor, hébergée en divers endroits tels
que Dropbox, Google Disque et GitHub.</p>"
},
"censorship-4": {
"id": "#censure-4",
"control": "censure-4",
- "title": "Je n'arrive pas à me connecter au navigateur Tor, mon
réseau est-il censuréâ?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Il se peut que vous soyez sur un
réseau censuré et que vous deviez tenter dâutiliser des ponts. Des ponts
sont intégrés au navigateur Tor et vous pouvez utiliser ces ponts en
choisissant « Configurer » (puis en suivant les indications) dans la
fenêtre du lanceur Tor qui surgit quand vous ouvrez le navigateur Tor pour la
première fois. Sâil vous faut dâautres ponts, vous pouvez en obtenir sur
notre â<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">site Web
BridgeDB</a></mark>. Pour de plus amples renseignements concernant les ponts,
consulter le <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/bridges.html\">âguide
dâutilisation du navigateur Tor</a></mark>.</p>\n"
+ "title": "Je n'arrive pas à me connecter au Navigateur Tor, mon
réseau est-il censuréâ?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Il se peut que vous soyez sur un
réseau censuré et que vous deviez tenter dâutiliser des ponts. Des ponts
sont intégrés au Navigateur Tor et vous pouvez utiliser ces ponts en
choisissant « Configurer » (puis en suivant les indications) dans la
fenêtre du lanceur Tor qui surgit quand vous ouvrez le Navigateur Tor pour la
première fois. Sâil vous faut dâautres ponts, vous pouvez en obtenir sur
notre â<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">site Web
BridgeDB</a></mark>. Pour de plus amples renseignements concernant les ponts,
consulter le <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/bridges.html\">âguide
dâutilisation du Navigateur Tor</a></mark>.</p>\n"
},
"censorship-5": {
"id": "#censure-5",
@@ -32,8 +32,8 @@
"censorship-6": {
"id": "#censure-6",
"control": "censure-6",
- "title": "Je n'arrive pas à me connecter au navigateur Tor, mon
réseau est-il censuréâ?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Il se peut que vous soyez sur un
réseau censuré et que vous deviez tenter dâutiliser des ponts. Des ponts
sont intégrés au navigateur Tor et vous pouvez utiliser ces ponts en
choisissant « Configurer » (puis en suivant les indications) dans la
fenêtre du lanceur Tor qui surgit quand vous ouvrez le navigateur Tor pour la
première fois. Sâil vous faut dâautres ponts, vous pouvez en obtenir sur
notre â<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">site Web
BridgeDB</a></mark>. Pour de plus amples renseignements concernant les ponts,
consulter le <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/bridges.html\">âguide
dâutilisation du navigateur Tor</a></mark>.</p>"
+ "title": "Je n'arrive pas à me connecter au Navigateur Tor, mon
réseau est-il censuréâ?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Il se peut que vous soyez sur un
réseau censuré et que vous deviez tenter dâutiliser des ponts. Des ponts
sont intégrés au Navigateur Tor et vous pouvez utiliser ces ponts en
choisissant « Configurer » (puis en suivant les indications) dans la
fenêtre du lanceur Tor qui surgit quand vous ouvrez le Navigateur Tor pour la
première fois. Sâil vous faut dâautres ponts, vous pouvez en obtenir sur
notre â<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">site Web
BridgeDB</a></mark>. Pour de plus amples renseignements concernant les ponts,
consulter le <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/fr/bridges.html\">âguide
dâutilisation du Navigateur Tor</a></mark>.</p>"
}
diff --git a/fr_CA.json b/fr_CA.json
index 3c84c0b44..9c764deb4 100644
--- a/fr_CA.json
+++ b/fr_CA.json
@@ -18,7 +18,7 @@
"description": "<p class=\"mb-3\">If you can't download Tor through our
â<mark><a href=\"https://www.torproject.org\">website</a></mark>, you can get
a copy of Tor delivered to you via GetTor. GetTor is a service that
automatically responds to messages with links to the latest version of Tor
Browser, hosted at a variety of locations that are less likely to be censored,
such as Dropbox, Google Drive, and Github.</p>"
},
"censorship-4": {
- "id": "Censure",
+ "id": "#censure-4",
"control": "censorship-4",
"title": "Je ne peux pas me connecter au bvdhvlsdv Tor, est-ce que mon
réseau est censuré ?",
"description": "<p class=\"mb-3\">Il se peut que vous soyez sur la
raison censurée, et vous devriez essayer d'utiliser dépend"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits