commit 02580b0e6bfa96d5bbe14c675683715a5996b77a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Aug 1 08:18:47 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
fa/fa.po | 19 ++++++++++++++-----
1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index c38a99d3a..8e14bb0f7 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
-"اگر Ù
ÛØ¯ÙÙÛØ¯ ک٠اتصا٠شÙ
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ø´Ø¯Ù ÛØ§ از
پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ اÛ٠گزÛÙ٠رÙ
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.\n"
+"اگر Ù
ÛØ¯ÙÙÛØ¯ ک٠ارتباط Ø´Ù
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ø´Ø¯Ù ÛØ§ از
پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ اÛ٠گزÛÙ٠رÙ
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.\n"
"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø´Ù
ا ر٠از Ù
ÛØ§Ù Ø³Ø±ÛØ§ÙÛ Ø§Ø²
Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ÙØ§Û گزÛÙÙ Ø¹Ø¨ÙØ± Ø®ÙØ§Ùد داد"
#: first-time.page:44
@@ -655,6 +655,8 @@ msgid ""
"Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
msgstr ""
+"ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù
Û ØªÙØ§Ùد از طرÛ٠خط ÙØ±Ù
ا٠با Ø¯Ø³ØªÙØ±Û Ú©Ù Ú¯ÙØªÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ از داخÙ"
+" Ø¯Ø§ÛØ±Ú©ØªÙØ±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± اجرا Ø´ÙØ¯:"
#: known-issues.page:66
#, no-wrap
@@ -767,6 +769,8 @@ msgid ""
"See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for"
" important information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"ارتباط ÙØ§Û اÙ
٠را ببÛÙÛØ¯<link
xref=\"secure-connections\">ØµÙØÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ"
+" دربار٠اÛÙÚ©Ù ÚØ·Ùر ÙÙگاÙ
ÙØ±Ùد ÛØ§ ÙÙÚ¯ÛÙ
ارتباط Ø®ÙØ¯ را اÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: managing-identities.page:87
msgid ""
@@ -949,6 +953,9 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² Ø³Ø§ÛØª ÙØ§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÛØ¯ÛÙ (Ù
اÙÙØ¯ ÛÙØªÛÙØ¨)
Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ جاÛگزÛ٠کرد٠Ù
ØªÙØ¯ ÙØ§Û "
+"ارسا٠ÙÛØ¯Û٠ک٠از ÙÙØ´ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÙ
Û Ú©ÙÙØ¯ را Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯. اÛÙ Ù
ØªÙØ¯ ÙØ§ Ù
Ù
ک٠است با "
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± سازگار Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: plugins.page:31
msgid "JavaScript"
@@ -1098,7 +1105,7 @@ msgstr "از Ù
کا٠شبک٠کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± براÛ
Ø¨Ø§Ø²Ø¯ÛØ¯ Ø³Ø§ÛØª
#: secure-connections.page:115
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±ÚÙ ÛØ§ ØªÙØ± Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÛØ³Øª."
#: security-slider.page:6
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
@@ -1212,6 +1219,8 @@ msgid ""
"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
"option."
msgstr ""
+"در اÛÙ Ù
رØÙÙ ÙÙ
Ù Û ÙØ§Ø¨ÙÛØª ÙØ§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ¹Ø§Ù
Ø´Ø¯ÙØ¯.\n"
+"اÛ٠پر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ترÛ٠گزÛÙ٠است."
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
@@ -1400,9 +1409,9 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
-"Ù
کا٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø®ÙØ¯ØªÙÙ Ø±Ù Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù¾ÛØ´
ÙØ±Ø¶ Ù
کا٠در ÙÛÙØ¯Ùز دسکتاپ ; در "
-"Ù
Ú© Ø§ÙØ§Ø³ Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù اپÙÛÚ©ÛØ´Ù. در ÙÛÙÙکس ÙÛÚ
Ø¬Ø§Û Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Û ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. Ø¯Ø±ÙØ± ØµÙØ±Øª"
-" اگر از ÙØ³Ø®Ù اÙÚ¯ÙÛØ³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯ ÙØ§Ù
ÙÙÙØ¯Ø± Ø¨Ø§ÛØ¯ \"tor-browser_en-US\" "
+"Ù
ØÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø®ÙØ¯ØªÙÙ Ø±Ù Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù¾ÛØ´
ÙØ±Ø¶ Ù
ØÙ در ÙÛÙØ¯Ùز: دسکتاپ. در Ù
Ú© "
+"Ø§ÙØ§Ø³:Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù اپÙÛÚ©ÛØ´Ù. در ÙÛÙÙکس :ÙÛÚ Ø¬Ø§Û
Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Û ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. Ø¯Ø±ÙØ± ØµÙØ±Øª "
+"اگر از ÙØ³Ø®Ù اÙÚ¯ÙÛØ³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯ ÙØ§Ù
ÙÙÙØ¯Ø± Ø¨Ø§ÛØ¯ \"tor-browser_en-US\" "
"باشد"
#: uninstalling.page:32
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits