commit e466e16d177396fd8b98fe2c9f1874e4c3f72cf2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Aug 6 20:19:19 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
he/he.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 157b6ab53..f7b003910 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Translators:
# GenghisKhan <[email protected]>, 2016
# ION, 2016
-# Johnny Diralenzo, 2016
# Jacob Paikin <[email protected]>, 2016
+# Johnny Diralenzo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jacob Paikin <[email protected]>, 2016\n"
+"Last-Translator: Johnny Diralenzo, 2016\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n %
1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
-"תע××ר×ת × ×ª××§×ת ××ר×ת, ××× ×¢× ×××ת, ×שת×ש×ת
×××× ××§×ת × ××-×¦× ×××¨× ×©×× ×ת ×שר ××× ×"
+"תע××ר×ת × ×ª××§×ת ××ר×ת, ××× ×¢× ×××ת, ×שת×ש×ת
×××× ××§×ת × ××Ö¾×¦× ×××¨× ×©×× ×ת ×שר ××× ×"
" ×סת×××ת ×¢× ×שר××. ××× × ×¦×¨×× ××ש×× ×ת×××ת
×שר ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×תע××ר×ת ×××."
#: bridges.page:28
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"GetTor ×××× ×¢× ×××\"× ××××× ×§×ש×ר×× ××× ×ת×
×××× ×××ר×× ×ת ××××ת ×פ××¤× Tor, "
"××ת××× ×קר×פ×××רפ×ת (×× ×רשת ××××××
×××ר××), ×××עת ××צ××¢ ×©× ×××¤×ª× ×©××× ×ש×××ש"
" ×עש×ת ××ת×××, ×ס×××× ××××§×רת ×©× ××××××.
×ת×× ×©××צע ×× ×××רת ת××× × ×©× "
-"â32-ס××××תâ ×× â64-ס××××תâ: ×× ×ª××× ×××× ×©×
××××©× ×©×× ××ª× ×שת×ש."
+"â32־ס××××תâ ×× â64־ס××××תâ: ×× ×ª××× ××××
×©× ××××©× ×©×× ××ª× ×שת×ש."
#: downloading.page:57
msgid "To use GetTor via Twitter:"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
-"×× ××ª× ××××¢ ש×××××¨× ×צ×× ×ר, ×× ×שת×ש
×××פ××-×××, ×¢××× ××××ר ××פשר×ת ××. "
+"×× ××ª× ××××¢ ש×××××¨× ×צ×× ×ר, ×× ×שת×ש
×××פ××Ö¾×××, ×¢××× ××××ר ××פשר×ת ××. "
"×פ××¤× Tor ××¢××ר ×××ª× ××¨× ×¡×רת ×פשר×××ת
תצ×ר×."
#: first-time.page:44
@@ -581,10 +581,10 @@ msgid ""
"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
" a proxy, click âContinueâ."
msgstr ""
-"×××¡× ××× ×©××× ×× ×××××¨× ×שת×ש ×××פ××-×××.
×ר×× ××קר××, ×× ×××ª× × ×××¥. ××\"× "
-"ת××¢ ×× ××ª× ×¦×¨×× ××¢× ×ת â××â, ×× ×××ª× ×××ר×ת
×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×פ××¤× ×× ××ר×× "
+"×××¡× ××× ×©××× ×× ×××××¨× ×שת×ש ×××פ××Ö¾×××.
×ר×× ××קר××, ×× ×××ª× × ×××¥. ××\"× "
+"ת××¢ ×× ××ª× ×¦×¨×× ××¢× ×ת â××â, ×× ×××ª× ×××ר×ת
×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×פ××¤× ×× ××ר×× "
"××ער×ת ש××. ×× ×פשר×, ×קש ××ר×× ×××× ×××
×רשת ש××. ×× ×××××¨× ××× × ×שת×ש "
-"×××פ××-×××, ×××¥ ×¢× â××ש×â."
+"×××פ××Ö¾×××, ×××¥ ×¢× â××ש×â."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
msgstr ""
-"ת××× ×ª ×××ת-××ש ×××× ××××¢× ×××¤×¨×¢× ×× Tor
××ת×× ×¦×¨××× ××××ת ××ש×תת ××××¤× ××× ×:"
+"ת××× ×ª ×××ת־××ש ×××× ××××¢× ×××¤×¨×¢× ×× Tor
××ת×× ×¦×¨××× ××××ת ××ש×תת ××××¤× ××× ×:"
#: known-issues.page:23
msgid "Webroot SecureAnywhere"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "×§×¡×¤×¨×¡×§× ××××ת ××× ××¨× × 2012"
#: known-issues.page:29
msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr "Sophos × ××-× ××פ×× ×¢××ר Mac"
+msgstr "Sophos × ××× × ××פ×× ×¢××ר Mac"
#: known-issues.page:32
msgid "Microsoft Security Essentials"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: known-issues.page:43
msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "Tor ××× × ×××× ××שת×ש ××שר ×× ××פ××-×××
××××ר."
+msgstr "Tor ××× × ×××× ××שת×ש ××שר ×× ××פ××Ö¾×××
××××ר."
#: known-issues.page:48
msgid ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"××× ××ר××¥ ×ת ×פ××¤× Tor ×¢× Ubuntu, ×שת×ש××
צר×××× ××צע תסר×× ××¢×פת. ×¤×ª× ×ת "
"\"×§×צ××\" (ס××ר Unity), ×¤×ª× ×ת ××¢×פ×ת â ×ש×× ×ת
××ª× ×××ת â ×××ר ×ת \"×רץ ×§××¦× "
-"××§×¡× ×ר×-××צ××¢ ×ש×× × ×¤×ª×××\" ×× \"ש×× ×××
פע×\", ×××ר ××× ×¡××ר ×ת ×× ×ש××."
+"××§×¡× ×ר×Ö¾××צ××¢ ×ש×× × ×¤×ª×××\" ×× \"ש×× ×××
פע×\", ×××ר ××× ×¡××ר ×ת ×× ×ש××."
#: known-issues.page:62
msgid ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:6
msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr "××× ×××¦× ×ש××× ×××××¢ ××××-××ש×ת ××פ×פ×
Tor"
+msgstr "××× ×××¦× ×ש××× ×××××¢ ××××Ö¾××ש×ת
××פ××¤× Tor"
#: managing-identities.page:10
msgid "Managing identities"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"across different sites."
msgstr ""
"×ש××ª× ×ת××ר ×× ×תר, ×× ×× ×¨×§ ××תפע××× ×©×
××תר ש×××××× ××ª×¢× ××××¢ ×¢× ×××§×ר×. "
-"ר×× ××תר×× ×שת×ש×× ×עת ×ש×ר××ª× ×¦×-ש××ש×
ר×××, ×××× ×פת××¨× \"×××ת×\" ×©× ×¨×ש×ת"
+"ר×× ××תר×× ×שת×ש×× ×עת ×ש×ר××ª× ×¦×־ש××ש×
ר×××, ×××× ×פת××¨× \"×××ת×\" ×©× ×¨×ש×ת"
" ××רת×, ××©×©× × ×ת××, ××××¢×ת פרס××, ××××
×××××× ×קשר ×ת פע××××ª× ×ר××× ×תר×× "
"ש×× ××."
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"××ª×¨× ××××××, ×××× Vimeo ×¢×ש×× ×©×××ש ××תקע × ××
Flash ××× ××צ×× ×ª××× ××××××. "
"×ר××¢ ××××, ת××× × ×× ×תפע×ת ××××¤× ×¢×¦××× ×ת
×פ××¤× Tor ×××× × ××××× ××ר×× ××§××ת "
-"×צ××ת ××××ר×ת ××פ××-×××× ×©× ×פ××¤× Tor. ×××
××××× ×פ××× ××ש××£ ×ת ×××§××× "
+"×צ××ת ××××ר×ת ××פ××Ö¾×××× ×©× ×פ××¤× Tor. ×××
××××× ×פ××× ××ש××£ ×ת ×××§××× "
"×××××ª× ××ת ×ת××ת ×-IP ××××ת×ת ש×× ×× ×תפע××
××תר ×× ×× ×שק××£ ××צ×× ×. ×ס××× "
"××, Flash ××ש×ת ××ר×רת ×××× ××פ××¤× Tor ××פש×ר×
××× × ×××××¥."
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:53
msgid "Medium-High"
-msgstr "××× ×× ×ת-×××××"
+msgstr "××× ×× ×ת־×××××"
#: security-slider.page:54
msgid ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:64
msgid "Medium-Low"
-msgstr "××× ×× ×ת-× ××××"
+msgstr "××× ×× ××ªÖ¾× ××××"
#: security-slider.page:65
msgid ""
@@ -1496,8 +1496,8 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
-"×××× ×©×ª××× ×ת × ×××-× ××פ×× ××ש×× ×©××ª×§× ×ª ×××
× ××× ×¢×ª ×-Tor ×ר××¥. ×ת×× ×©××ª× ×¦×¨×× "
-"××ת×××¢×¥ ×ת××¢×× ×¢××ר ת××× ×ª × ×××-×× ××פ××
ש×× ×× ××× × ××××¢ ×××¦× ×עש×ת ××ת."
+"×××× ×©×ª××× ×ת × ××× × ××פ×× ××ש×× ×©××ª×§× ×ª ×××
× ××× ×¢×ª ×-Tor ×ר××¥. ×ת×× ×©××ª× ×¦×¨×× "
+"××ת×××¢×¥ ×ת××¢×× ×¢××ר ת××× ×ª × ××× ×× ××פ××
ש×× ×× ××× × ××××¢ ×××¦× ×עש×ת ××ת."
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits