commit 96db36cb6cdc290c28ec9d883c95b6aed4a9dd0f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 11 09:48:46 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
hu/network-settings.dtd | 71 ++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index e8fc42ed6..c474df29f 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -1,36 +1,19 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállÃtások">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Csatlakozás a Tor-hoz">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor hálózati beállÃtások">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kapcsolat létrehozása">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser nyelv">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérlek válassz egy nyelvet.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérjük válasszon egy nyelvet.">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "MielÅtt a Tor hálózatra csatlakoznál,
információt kell adj a számÃtógép internet kapcsolatáról.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Igen">
-<!ENTITY torSettings.no "Nem">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban
a szituációhoz?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számÃtógépnek a forgalma
cenzorált vagy proxizott.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "A Tor  hálózathoz való
csatlakozás elÅtt be kell állÃtanom a hálózati hidat vagy a helyi
proxyt.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kattintson a "Csatlakozásra"
hogy csatlakozzon a Tor-hoz.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kattintson a
"Konfigurálásra" hogy változtasson a hálózati beállÃtásokon,
amennyiben olyan országban él amelyek cenzúrázzák a Tor-t, (mint például
Egyiptom, KÃna, Törökország) vagy amennyiben olyan privát hálózatról
kÃván csatlakozni, amelynek proxy-ra van szüksége.">
<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Közvetlen kapcsolatot szeretnék
létesÃteni a Tor hálózattal.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Helyi proxybeállÃtások">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ez a számÃtgép helyi proxyn keresztül
éri el az Internetet? ">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "A helyi proxy a legtöbb esetben nem
kell, de vállalati, iskolai vagy egyetemi hálózat esetén elfordulhat, hogy
szükséges beállÃtani.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ha nem vagy biztos benne, hogyan
válaszolj erre a kérdésre, akkor nézd meg egy másik böngészŠvagy a
rendszer hálózati beállÃtásait, hogy szükséges-e proxyt beállÃtani.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállÃtásokat.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor hidak konfigurálása">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP)
blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ha nem vagy biztos benne, hogyan
válaszolj erre a kérdésre, válaszd a Nem lehetÅséget (ha hálózati hÃd
nélkül nem tudsz kapcsolódni a Tor hálózathoz, akkor késÅbb is
hozzáadhatsz egyet).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 " Ha az Igen-t választod neked kell
konfigurálni a Tor Hidak-et, maleyek nem listázott csomópontok, Ãgy
lehetÅvé nehezebbé teszik a Tor hálózathoz kapcsolódás blokkolását.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott
bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge cÃmeket.">
-
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Várakozás a Tor indulására...">
@@ -42,8 +25,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ez a számÃtógép helyi proxyn
keresztül kell éri el az Internetet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Proxy-t használok az Internetre való
kapcsolódáshoz">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy TÃpus:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder " válaszon ki egy proxy
tÃpust">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "CÃm:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP cÃm vagy gépnév">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -52,24 +36,27 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számÃtógép egy tűzfalon
keresztül kommunikál ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a
kapcsolatotokat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számÃtógép egy tűzfalon
keresztül kommunikál, ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a
kapcsolatotokat.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Az internet szolgáltatóm (ISP)
blokkolja a Tor hálózathoz való csatlakozásokat">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Csatlakozás a szolgáltatott bridge
cÃmekkel.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Minden hÃd más megoldást használ a
cenzorálás elkerülésére.  Ha egyik nem működik, próbálkozzon
újra egy másikkal.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Ãtvitel tÃpusa:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Addj meg egyedi bridge cÃmeket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Addj meg egy vagy több bridge relay
cÃmet (soronként egy)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ãrd cÃm:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "A Tor cenzúrázva van az
országomban">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Válasszon ki egy beépÃtett hidat">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Válasszon ki egy hidat">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "HÃd kérése a torproject.org-tól">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Adja meg a
karaktereket amik a fenti képen láthatóak">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Ãj rejtvény kérése">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Elküld">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ãltalam ismert hÃd megadása">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Adja meg a megbÃzható helyrÅl
származó hÃd adatokat.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ãrja be cÃm:port (egyet
soronként)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd kapcsoló súgó">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor. 
hálózathoz, akkor valószÃnű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy
másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhetŠa probléma Tor bridges
használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb
blokkolni.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre konfigurált hÃd
cÃmeket, vagy beszerezhetsz egyedi cÃmek készletét az alábbi módok
egyikét használva:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az
oldalt: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Küldjön emailt a
[email protected] cÃmre 'get bridges' szöveggel a levél
törzsében.  Ahhoz, hogy a hÃd cÃmeket a támadók nehezeben tanulják
meg, ezt a kérést az alábbi szolgáltatóktól kell küldenia (a javasolt
sorrendben listázva):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, vagy https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias
bridge igénylÅ emailt ide: [email protected].  LégyszÃves vedd
figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy segÃtség">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Egy helyi proxy lehet szükséges amennyiben
olyan hálózaton keresztül csatlakozik amely, cégen, iskolán, vagy egyetemi
hálózaton megy keresztül.  Ha nem biztos benne, hogy szükséges-e
proxyt beállÃtani, akkor nézze meg egy másik böngészÅ vagy a rendszer
hálózati beállÃtásait.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd csomópont súgó">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "A hidak olyan nem listázott csomópontok,
amik megnehezÃtik a Tor kapcsolatok blokkolását.  Minden hÃdtÃpus
más módszert használ a cezúra elhárÃtására.  Az obfs fajták a
hálózati forgalmat zajnak álcázzák, a meek fajták pedig egy adott
szolgáltatáshoz kapcsolódásnak látszanak a Tor szolgáltatás helyett.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Annak a módja alapján, hogy egyes
országok hogyan blokkolják a Tor-t, bizonyos hidak bizonyos országokban
működnek, de másokban nem. Â Ha nem bztos abban, hogy mely hidak
működnek az Ãn országában, látogassa meg a
torproject.org/about/contact.html#support oldalt.">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Kérlek várj, amÃg létrehozunk egy
kapcsolatot a Tor hálózathoz.  Ez eltarthat néhány percig.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits