commit 87d01bce88881dece719768db328fa1370ad800f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 10 06:18:50 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 30 +++++++++++++++++-------------
1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index fa06b3cf1..3efc42261 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "SÃÅ¥ové nastavenà TORu">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "PÅipojit k Toru">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "PÅipojenà k sÃti Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavenà sÃtÄ Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Sestavuji spojenÃ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Navazovánà spojenÃ">
<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor ProhlÞeÄe">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "ProsÃm zvolte jazyk.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk ProhlÞeÄe Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Zvolte prosÃm jazyk.">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "KliknÄte na âPÅipojitâ pro
pÅipojenà k Toru.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "KliknÄte na âKonfigurovatâ pro
upravenà sÃÅ¥ových nastavenà v zemi, která blokuje Tor (jako je ÄÃna,
Ãrán nebo Sýrie), nebo pokud se pÅipojujete z privátnà sÃtÄ která
vyžaduje proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pro pÅipojenà k sÃti Tor klepnÄte na
tlaÄÃtko âPÅipojitâ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pokud jste v zemi, která sÃÅ¥ Tor
omezuje (napÅ. Egypt, ÄÃna, Turecko), nebo pokud se pÅipojujete ze sÃtÄ,
která vyžaduje použità proxy, klepnÄte na tlaÄÃtko âNastavenÃâ pro
úpravu nastavenà sÃtÄ.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connect "PÅipojit">
@@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÅenastavit">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste sÃÅ¥ový most nebo
zadal lokálnà proxy.  Aby jste se mohl pÅipojit k sÃti Tor pÅÃmo,
musÃte tato nastavenà odstranit.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavili jste sÃÅ¥ový most
nebo lokálnà proxy.  Pro pÅipojenà k sÃti Tor pÅÃmo tato nastavenÃ
odstraÅte.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavenà a pÅipojit
se">
<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
@@ -41,18 +41,22 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mé zemi cenzurován">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vyberte vestavÄný most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vyberte most">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Znám poskytovatele mostu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžádat most od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadejte pÃsmena
z obrázku">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nový obrázek">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odeslat">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadat známý most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z
důvÄryhodného zdroje.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napište adresa:post (jedna
položka na Åádek)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadávejte ve tvaru adresa:post
(jedna položka na Åádek)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "NápovÄda k proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "PÅi pÅipojovánà pÅes firemnÃ, Å¡kolnÃ
nebo univerzitnà sÃÅ¥ je tÅeba mÃstnà proxy. Pokud si nejste jisti
jak odpovÄdÄt na tuto otázku, podÃvejte se na Internetová nastavenà v
jiném prohlÞeÄi nebo na systémová nastavenà sÃtÄ, kde uvidÃte, zda
je potÅeba proxy.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "PÅà pÅipojenà skrze sÃÅ¥ firmy, Å¡koly
nebo univerzity může být potÅeba lokálnà proxy. Pokud si nejste
jisti, jestli je proxy potÅeba, podÃvejte se do nastavenà internetu jiného
prohlÞeÄe, nebo do systémového nastavenà sÃtÄ.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou nezveÅejnÄné prvky, které
dÄlajà blokovánà pÅipojenà k sÃti Tor obtÞnÄjÅ¡Ã.  Každý typ
mostu použÃvá odliÅ¡ný způsob jak zabránit cenzuÅe.  Obfs mosty
dÄlajà z vaÅ¡ich dat náhodný Å¡um a meek mosty vytváÅejà dojem, že se
pÅipojujete k dané službÄ a ne k Toru.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se každá zemÄ snažà zablokovat
Tor jinak, nÄkteré typy mostů fungujà pouze v nÄkterých zemÃch. 
Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungujà ve vašà zemi, navštivte
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou nezveÅejnÄné prvky, které
znesnadÅujà blokovánà sÃtÄ Tor.  Každý typ mostu použÃvá
odliÅ¡ný způsob jak zabránit cenzuÅe.  Obfs mosty dÄlajà z vaÅ¡ich
dat náhodný Å¡um a meek mosty vytváÅejà dojem, že se pÅipojujete k dané
službÄ a ne k Toru.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se nÄkteré zemÄ snažÃ
zablokovat Tor, nÄkteré typy mostů fungujà pouze v nÄkterých
zemÃch.  Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungujà ve vaÅ¡Ã
zemi, navštivte torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "PoÄkejte prosÃm, než vytvoÅÃme spojenÃ
do sÃtÄ Tor.  Může to trvat nÄkolik minut.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "PoÄkejte prosÃm na vytvoÅenà spojenà do
sÃtÄ Tor.  Může to trvat nÄkolik minut.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits