commit b1d6eccbb6e48d107c98309f72008ad6682f726a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Sep 14 17:19:32 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+zh_CN.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index c51681b8b..6bffee976 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ä»ä¹æ¯å®å«è
项ç®ï¼Guardian Projectï¼?"
msgid ""
"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
"later."
-msgstr ""
+msgstr "妿æ¨è¿æ¯æ æ³è®¿é®è¿ä¸ªç½ç«ï¼è¯·ç¨åéè¯ã"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "为ä»ä¹torç¨duckduckgo"
msgid ""
"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
"in your Tor log):"
-msgstr ""
+msgstr
"æ¨åºè¯¥è½å¤å¨ç²è´´çToræ¥å¿ä¸åç°è¿äºå¸¸è§é®é¢ï¼è¯·å¨Toræ¥å¿é寻æ¾å¦ä¸æç¤ºçé误ï¼:"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">为æ¤ç«ç¹ä½¿ç¨æ°çº¿è·¯</h4>"
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -655,6 +655,7 @@ msgid ""
"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
" for good things."
msgstr ""
+"æä»¬åæ¶ç¨toråç³ç³çäºæ
ç人ï¼ä½æ¯æä»¬å¹¶ä¸è½å¨åé¤ä»ä»¬çåæ¶ï¼ä¸ä¼¤å®³å°äººææ´»å¨è
ï¼è®°è
ï¼èå¾
åç幸åè
们ï¼ä»¥åå
¶ä»ç¨torå好äºç人们ã"
#: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "operators"
@@ -674,6 +675,8 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org\">website</a></mark>, you can get a copy "
"of Tor delivered to you via GetTor."
msgstr ""
+"å¦ææ æ³éè¿æä»¬ç <mark><a
href=\"https://www.torproject.org\">ç½ç«</a></mark>ä¸è½½ "
+"Torï¼ä½ å¯ä»¥éè¿ GetTor è·å Torã"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -693,7 +696,7 @@ msgid ""
"circumvention options available, including <mark><a "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
"transports.html.en\">pluggable transports</a></mark>."
-msgstr ""
+msgstr
"å¨è¢«ä¸¥éçè§çå°åºï¼æä»¬æä¾è®¸å¤è§é¿ç管çé项ï¼è¬å¦å¯ææä¼
è¾ã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -831,6 +834,8 @@ msgid ""
"For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-"
"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
+"å
³äºç½æ¡¥çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åé
<mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"US/bridges.html\">Tor Browser ç¨æ·æå</a></mark>ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -985,6 +990,8 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
msgstr ""
+"å¦æä½ å¹³æ¶åªå¨æä¸ªç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å
¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ã妿 æ³è¿æ¥
onion æå¡ï¼è¯·åé
<a "
+"href=\"/#onionservices-3\">æ æ³è¿æ¥ x.onionï¼</a>"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1571,6 +1578,8 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
msgstr ""
+"å¦æä½ å¹³æ¶åªå¨æä¸ªç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å
¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ã妿 æ³è¿æ¥
onion æå¡ï¼è¯·åé
<a "
+"href=\"/#onionservices-3\">æ æ³è¿æ¥ x.onionï¼</a>"
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2130,7 +2139,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
"been released."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯å½ Tor
æµè§å¨ææ´æ°ç被å叿¶ï¼é½ä¼ææç¤ºèªå¨åºç°ã"
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2176,6 +2185,8 @@ msgid ""
"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
"network"
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
+"network"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2250,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
"Downloads or Desktop folder."
-msgstr ""
+msgstr
"妿æ¨å¿è®°äºå®ä½äºåªéï¼é£ä¹æå¤§çå¯è½æ§å®ä¼ä½äºæ¡é¢æè
ä¸è½½æä»¶å¤¹ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2260,6 +2271,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
+"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2268,12 +2281,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
"difference between the average Tor user and automated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "æäºç½ç«å±è½äº Tor å 为ä»ä»¬æ æ³åè¾¨åºæ®é Tor
ç¨æ·åæºå¨äººçåºå«ã"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ lsb_release -c"
-msgstr ""
+msgstr "$ lsb_release -c"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2351,6 +2364,8 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
"more-ios-tor\">Learn more about Onion Browser</a></mark>."
msgstr ""
+"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
+"more-ios-tor\">äºè§£æ´å¤å
³äºæ´è±æµè§å¨</a></mark>ã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2522,6 +2537,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2529,7 +2546,7 @@ msgid ""
"The only way to resolve this is by following the siteâs recommended "
"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
"the situation."
-msgstr ""
+msgstr "è¦è§£å³æ¤æ
åµçå¯ä¸æ¹å¼æ¯å©ç¨ç½ç«æå¡æä¾çå¸å·æ¢å¤åè½ï¼æç´æ¥å该ç½ç«æå¡çæä¾ä¸è
è¯´ææ¨çæ
åµã"
#: http//localhost/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3418,6 +3435,7 @@ msgstr "torproject.org 被å±è½äºï¼æä¹ä¸è½½ Torï¼"
msgid ""
"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3427,7 +3445,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
-msgstr ""
+msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits