commit dfd9891823fe18d9c1faf9bb7559a1a1ef2e6db8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Sep 15 10:48:50 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+bn_BD.po | 4 ++--
 contents+zh_CN.po | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po
index 200349af1..11522fd18 100644
--- a/contents+bn_BD.po
+++ b/contents+bn_BD.po
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
 "connect to the first node in the Tor circuit."
 msgstr ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
-"connect to the first node in the Tor circuit."
+"যদি আপনি আপনার টর ​​লগে এরকম 
লাইন দেখতে পান তবে এটি আপনার 
টর সার্কিটের প্রথম"
+" নোডের সাথে সংযোগ করতে 
ব্যর্থ।"
 
 #: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index 8c0e468a4..52b3b3af1 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "使用Tor浏览器时,没人能看见你
在浏览的网站。"
 msgid ""
 "Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
 "an entirely different part of the world."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 
浏览器会让您的网络活动看起来像是来自于世界各个不同地区的网络连接。"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
 "sign that your account has been compromised, and lock you out."
-msgstr ""
+msgstr 
"有时候某些像是银行或电子邮件服务的网站会认为您的帐号被他人盗用了,å›
 æ­¤è‡ªåŠ¨å°†æ‚¨çš„å¸å·é”å®šï¼Œè¦è§£å†³æ­¤æƒ…å†µçš„å”¯ã€‚"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to