commit 48e6b37f7baa7f6656a9524b8de04d7be87db4f3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 26 08:17:06 2018 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
hu/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 25 insertions(+)
diff --git a/hu/android_strings.dtd b/hu/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..4e93087b7
--- /dev/null
+++ b/hu/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Köszöntjük">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Készen van.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "A Tor BöngészŠa legmagasabb
adatvédelmet és biztonágot adja, miközben böngészik. Most védett a
követéstÅl, megfigyeléstÅl és cenzorálástól. Ez a rövid áttekintés
megmutatja, hogyan.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "IndÃtás most">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Adatvédelem">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "snub követÅk és figyelÅk.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "A Tor BöngészŠelszigeteli a sütiket
és törli az elÅzményeket az alkalom végén. Ezek a módosÃtások
biztosÃtják adatvédelmét és biztonságát a böngészÅben. Kattintson a
'Tor hálózat' pontra, hogy megismerhesse a védelmet hálózati szinten.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Irány a Tor Hálózat">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Hálózat">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Utazzon egy decentralizált hálózaton.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "A Tor BöngészŠösszeköti Ãnt és
a Tor hálózatát önkéntesek ezreivel a világon. A VPN-nel ellentétben
nincs egypontos hibalehetÅség vagy központosÃtott entitás amiben bÃznia
kell, ahhoz, hogy az internetet privát használja.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "KövetkezÅ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Biztonság">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Válassza ki élményét">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "További beállÃtási lehetÅségeket
biztosÃtunk a böngészÅ biztonság növelése érdekében. A Biztonsági
beállÃtásaink lehetÅvé teszik, hogy blokkoljon olyan elemeket, amelyekkel
támadható a számÃtógépe.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "KövetkezÅ">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tippek">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Tapasztalati tippek">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Minden biztonsági és adatvédelmi
lehetÅséggel amit a Tor biztosÃt, a tapasztalatai az internet
böngészésrÅl eltérÅek lehetnek. A dolgok egy kicsit lassabbak, a
beállÃtott biztonsági szintjétÅl, néhány elem nem működik vagy tölt
be. ElképzelhetÅ, hogy rákérdeznek arra, hogy ember vagy robot kérdést
kap.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "KövetkezÅ">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onionszok">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion szolgáltatások">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Az Onion szolgáltatások olyan
oldalak, amelyek .onion-ra végzÅdnek, és extra védelmet adnak a
fenntartójuknak és látogatóiknak, beleértve a a cenzúra ellenes
funkciókat is. Az Onion szolgáltatások lehetÅvé teszik bárkinek, hogy
tartalmat és szolgáltatásokat nyújtson névtelenül.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Menjen a vizsgálóhóz">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits